Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Monday, November 23, 2009

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Attention, Music Ministers

• Fundraising Made Easy

• Publish Your Christian Book!

• Spice up your Sermons

• Download Bible Explorer for Free

• Try some Divinity!

• Meet Christian Singles
Find Love & Friends

 
  Multi-Lingual
   Choose language
 
 
  Study Resources

• What's New!!!

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

 

Home > Weekly Columns > Aramaic Thoughts > Archives >
Article for May 4, 2007

Aramaic Thoughts Archives
First available on May 4, 2007

Idioms in the Bible - Part 3

Subscribe…
 

Receive the newest column each Tuesday in your inbox by joining the "The Central Point" subscription list. Enter your email address below, click "Go!" and we will send you a confirmation email. Follow the instructions in the email to confirm your addition to this list.

 

 
Other Resources
  Enter the Archives
  Printer friendly version
  Send to a Friend
  Discuss this column
 
Author Bio
Dr. Shaw was born and raised in New Mexico. He received his undergraduate degree at the University of New Mexico in 1977, the M. Div. from Pittsburgh Theological Seminary in 1980, and the Th.M. from Princeton Theological Seminary in 1981, with an emphasis in biblical languages (Greek, Hebrew, Old Testament and Targumic Aramaic, as well as Ugaritic).

He did two year of doctoral-level course work in Semitic languages (Akkadian, Arabic, Ethiopic, Middle Egyptian, and Syriac) at Duke University. He received the Ph.D. in Old Testament Interpretation at Bob Jones University in 2005.

Since 1991, he has taught Hebrew and Old Testament at Greenville Presbyterian Theological Seminary, a school which serves primarily the Presbyterian Church in America and the Orthodox Presbyterian Church, where he holds the rank of Associate Professor.

 

In Matt 3:7, John calls those Pharisees and Sadducees who have come out to him "brood of vipers." The Syriac word for "viper" is simply a transliteration of the Greek echidna, and is not the Hebrew/Aramaic nachash that is used in the Old Testament. Lamsa takes this phrase as an idiom meaning "sly, deceptive." Unfortunately, this meaning neither fits the context nor explains the origin of the phrase.

Many commentators trace the phrase "brood of vipers" as being essentially Greek in origin. Craig Keener, in his Commentary on the Gospel of Matthew says, "More likely, Matthew may allude to a fairly widespread ancient view that vipers were mother killers" (p. 122), citing evidence from Herodotus and other Greek historians and naturalists. While that view may have been widespread in the ancient world, this too seems beside the point of the passage.

As John begins to criticize the Pharisees and Sadducees, he dismisses their claims to descent from Abraham saying, "God is able from these stones to raise up children to Abraham" (3:9). Jesus later uses the same sort of language in his condemnation of the Pharisees (John 8:33. 39). In this, John is not saying that the Pharisees and Sadducees are being sly or deceptive, though they may well have been both. Rather, John contrasts their claims of descent (sons of the promise through Abraham) with their real descent. Now it is a fact that the claim of the Sadducees and the Pharisees to descent from Abraham was a real, legitimate claim. They were descended from Abraham, and probably all could trace their lineage back to the twelve tribes. John’s point is that their behavior is contrary to their claim. They claim to be Abraham’s seed, but they do not behave like Abraham. John is saying that spiritually, they are of different descent than Abraham.

This takes the reader back to the Old Testament, where from the very beginning (at least after the Fall) mankind is divided into two "seeds": the seed of the serpent and the seed of the woman (see Gen 3:15). What John is saying to the Pharisees and Sadducees is that they are descendants of the serpent which, of course, represented the devil. Jesus made the accusation more explicit in John 8:44 saying, "You are of your father the devil." The phrase "brood of vipers" is an idiom, but it has both a more specific and ancient reference than Lamsa recognized.

On another front, the use of the Greek loan-word echidna rather than the Semitic nachash argues for the Syriac version being a translation from a Greek original. The Semitic term does not appear in the New Testament, though it was frequently used in the Targums and rabbinic literature. If the writings of the New Testament had appeared originally in Aramaic or Hebrew, it is unlikely that a Greek loan-word would have been used in preference to a perfectly good Semitism.


Copyright Statement:

'Aramaic Thoughts' Copyright 2002-2009 © Christopher Lancaster. 'Aramaic Thoughts' articles may be reproduced in whole under the following provisions: 1) A proper credit must be given to the author at the end of each story, along with a link to http://www.studylight.org/col/at/  2) 'Aramaic Thoughts' content may not be arranged or "mirrored" as a competitive online service.

 


  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent to corr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent to sugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2009, StudyLight.org