Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Tuesday, November 24, 2009

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Out of Print Music

• Raise Money Fast

• Get Published Today!

• Spice up your Sermons

• PDA Bible Software Free Download

• Master's Divinity School

• Meet Christian Singles
Search Profiles

 
  Multi-Lingual
   Choose language
 
 
  Study Resources

• What's New!!!

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

 

Home > Weekly Columns > Aramaic Thoughts > Archives >
Article for January 23, 2009

Aramaic Thoughts Archives
First available on January 23, 2009

The Peshitta of the Old Testament - Part 9

Subscribe…
 

Receive the newest column each Tuesday in your inbox by joining the "The Central Point" subscription list. Enter your email address below, click "Go!" and we will send you a confirmation email. Follow the instructions in the email to confirm your addition to this list.

 

 
Other Resources
  Enter the Archives
  Printer friendly version
  Send to a Friend
  Discuss this column
 
Author Bio
Dr. Shaw was born and raised in New Mexico. He received his undergraduate degree at the University of New Mexico in 1977, the M. Div. from Pittsburgh Theological Seminary in 1980, and the Th.M. from Princeton Theological Seminary in 1981, with an emphasis in biblical languages (Greek, Hebrew, Old Testament and Targumic Aramaic, as well as Ugaritic).

He did two year of doctoral-level course work in Semitic languages (Akkadian, Arabic, Ethiopic, Middle Egyptian, and Syriac) at Duke University. He received the Ph.D. in Old Testament Interpretation at Bob Jones University in 2005.

Since 1991, he has taught Hebrew and Old Testament at Greenville Presbyterian Theological Seminary, a school which serves primarily the Presbyterian Church in America and the Orthodox Presbyterian Church, where he holds the rank of Associate Professor.

 

Genesis href="/desk/search.cgi?q=ge+22">Genesis 22 in many English Bibles has the subheading given as “The Sacrifice of Isaac.” This is really a misnomer, because no sacrifice of Isaac takes place. Jewish tradition refers to the chapter as “the Aqedah,” aqedah being the term for “binding”—hence “The Binding of Isaac.” This is obviously a more satisfying, and more accurate, subheading than the one commonly found. That, of course, has nothing directly to do with the Peshitta, but serves as an introduction to the one significant variant in the chapter. Verse 16 reads, “because you have not withheld your son, your only son.” That accurately represents the Hebrew text, but the ancient versions read differently. The Samaritan Pentateuch, the Septuagint, the Peshitta, and the Vulgate all read, “because you have not withheld you son, your only son, from me.” The question is which reading is original? Most translators obviously concluded the following: the phrase “from me” was added as an explanatory statement by the ancient versions, perhaps influenced by the wording of verse 12. It may, of course, be that the ancient versions were translated from a Hebrew text that had the additional words in it, but there is no way of proving that, as the standard Hebrew text, and all the extant variants do not have the additional wording. It may also be the case that the ancient versions influenced one another in the supplying of the additional phrase. In other words, the first of the versions may have added it, and then others followed suit, rather than having added the variant independently.

Genesis href="/desk/search.cgi?q=ge+25">Genesis 25 tells the story of Abraham’s death. In verse 8, the Holman Christian Standard Bible (HCSB) reads, “He died at a ripe old age, old and contented.” The ESV renders it, “He died in a good old age, an old man and full of years.” It may seem to the English reader that the two versions are sating the same thing in different words. But behind that different rendering lies a subtle difference in the text. The HCSB has rendered the Hebrew text, which reads, “And he breathed his last, and Abraham died in a good old age, old and sated.” The ESV, on the other hand, has adopted the reading of the Samaritan Pentateuch, the Septuagint, and the Peshitta. These versions all read, “And he breathed his last, and Abraham died in a good old age, old and sated of days.” The phrase “sated of days” also occurs in the story of the death of Isaac in Genesis href="/desk/search.cgi?q=ge+35:29">Genesis 35:29. Nothing about being “sated of days” occurs in the story of the death of Jacob in Genesis href="/desk/search.cgi?q=ge+49:33">Genesis 49:33. The translators of the ancient versions may have been influenced in 25:8 by the fuller phrase in 35:29. If so, the influence did not extend to any additions to Genesis href="/desk/search.cgi?q=ge+49:33">Genesis 49:33.

These differences are minor, but they illustrate the fact that textual variations are often subject to different understandings. In addition, these different understandings may be equally reasonable. Unless further manuscript evidence comes to light, the text critic often has to make his choice on the basis of which explanation seems more likely to him.


Copyright Statement:

'Aramaic Thoughts' Copyright 2002-2009 © Christopher Lancaster. 'Aramaic Thoughts' articles may be reproduced in whole under the following provisions: 1) A proper credit must be given to the author at the end of each story, along with a link to http://www.studylight.org/col/at/  2) 'Aramaic Thoughts' content may not be arranged or "mirrored" as a competitive online service.

 


  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent to corr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent to sugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2009, StudyLight.org