Lectionary Calendar
Thursday, April 25th, 2024
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 7
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
25 verses • Page 1 of 2
King James Version
Romans 7:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Know ye not (5719), brethren, * (for I speak (5719) to them that know (5723) the law,) how that the law hath dominion over (5719) a man as long as * * he liveth (5719)?
TR ἢ ἀγνοεῖτε (5719) ἀδελφοί γινώσκουσιν (5723) γὰρ νόμον λαλῶ (5719) ὅτι ὁ νόμος κυριεύει (5719) τοῦ ἀνθρώπου ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ζῇ (5719)
BEZ η αγνοειτε αδελφοι γινωσκουσιν γαρ νομον λαλω οτι ο νομος κυριευει του ανθρωπου εφ οσον χρονον ζη
ELZ η (5719) αγνοειτε αδελφοι (5723) γινωσκουσιν γαρ (5719) νομον λαλω οτι (5719) ο νομος κυριευει του ανθρωπου εφ οσον χρονον ζη
SCV η αγνοειτε αδελφοι γινωσκουσιν γαρ νομον λαλω οτι ο νομος κυριευει του ανθρωπου εφ οσον χρονον ζη
STV η αγνοειτε αδελφοι γινωσκουσιν γαρ νομον λαλω οτι ο νομος κυριευει του ανθρωπου εφ οσον χρονον ζη
TIS Ἢ ἀγνοεῖτε, ἀδελφοί, γινώσκουσιν γὰρ νόμον λαλῶ, ὅτι ὁ νόμος κυριεύει τοῦ ἀνθρώπου ἐφ’ ὅσον χρόνον ζῇ;
Lexical Parser:
Romans 7:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For the woman which hath an husband is bound (5769) by the law to her husband so long as he liveth (5723); but if the husband be dead (5632), she is loosed (5769) from the law of her husband.
TR ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι (5723) ἀνδρὶ δέδεται (5769) νόμῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ (5632) ὁ ἀνήρ κατήργηται (5769) ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός
BEZ η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος
ELZ η (5723) γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι (5769) δεδεται νομω (5632) εαν δε αποθανη ο (5769) ανηρ κατηργηται απο του ανδρος
SCV η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος
STV η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος
TIS ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου· τοῦ ἀνδρός.
Lexical Parser:
Romans 7:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV So then * * if, while her husband liveth (5723), she be married (5638) to another man, she shall be called (5692) an adulteress: but if her husband be dead (5632), she is (5748) free from that law; so that she is (5750) no adulteress, though she be married (5637) to another man.
TR ἄρα οὖν ζῶντος (5723) τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει (5692) ἐὰν γένηται (5638) ἀνδρὶ ἑτέρῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ (5632) ὁ ἀνήρ ἐλευθέρα ἐστὶν (5719) ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ μὴ εἶναι (5721) αὐτὴν μοιχαλίδα γενομένην (5637) ἀνδρὶ ἑτέρῳ
BEZ αρα ουν ζωντος του ανδρος μοιχαλις χρηματισει εαν γενηται ανδρι ετερω εαν δε αποθανη ο ανηρ ελευθερα εστιν απο του νομου του μη ειναι αυτην μοιχαλιδα γενομενην ανδρι ετερω
ELZ αρα (5723) ουν ζωντος του (5692) ανδρος μοιχαλις χρηματισει εαν (5638) γενηται ανδρι (5632) ετερω εαν δε αποθανη ο (5719) ανηρ ελευθερα εστιν απο (5721) του νομου του μη ειναι αυτην (5637) μοιχαλιδα γενομενην ανδρι ετερω
SCV αρα ουν ζωντος του ανδρος μοιχαλις χρηματισει εαν γενηται ανδρι ετερω εαν δε αποθανη ο ανηρ ελευθερα εστιν απο του νομου του μη ειναι αυτην μοιχαλιδα γενομενην ανδρι ετερω
STV αρα ουν ζωντος του ανδρος μοιχαλις χρηματισει εαν γενηται ανδρι ετερω εαν δε αποθανη ο ανηρ ελευθερα εστιν απο του νομου του μη ειναι αυτην μοιχαλιδα γενομενην ανδρι ετερω
TIS ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου, τοῦ μὴ εἶναι αὐτὴν, μοιχαλίδα γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ.
Lexical Parser:
Romans 7:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Wherefore, my brethren, ye also are become dead (5681) to the law by the body of Christ; that ye should be married (5635) to another, even to him who is raised (5685) from the dead, that we should bring forth fruit (5661) unto God.
TR ὥστε ἀδελφοί μου καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε (5681) τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ χριστοῦ εἰς τὸ γενέσθαι (5635) ὑμᾶς ἑτέρῳ τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι (5685) ἵνα καρποφορήσωμεν (5661) τῷ θεῷ
BEZ ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
ELZ ωστε (5681) αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω (5635) νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας (5685) ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα (5661) καρποφορησωμεν τω θεω
SCV ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
STV ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
TIS ὥστε, ἀδελφοί μου, καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ, εἰς τὸ γενέσθαι ὑμᾶς ἑτέρῳ, τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι, ἵνα καρποφορήσωμεν τῷ θεῷ.
Lexical Parser:
Romans 7:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For when we were (5713) in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work (5710) in our members to bring forth fruit (5658) unto death.
TR ὅτε γὰρ ἦμεν (5707) ἐν τῇ σαρκί τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν τὰ διὰ τοῦ νόμου ἐνηργεῖτο (5710) ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν εἰς τὸ καρποφορῆσαι (5658) τῷ θανάτῳ
BEZ οτε γαρ ημεν εν τη σαρκι τα παθηματα των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργειτο εν τοις μελεσιν ημων εις το καρποφορησαι τω θανατω
ELZ οτε (5707) γαρ ημεν εν (5710) τη σαρκι τα παθηματα των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργειτο εν (5658) τοις μελεσιν ημων εις το καρποφορησαι τω θανατω
SCV οτε γαρ ημεν εν τη σαρκι τα παθηματα των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργειτο εν τοις μελεσιν ημων εις το καρποφορησαι τω θανατω
STV οτε γαρ ημεν εν τη σαρκι τα παθηματα των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργειτο εν τοις μελεσιν ημων εις το καρποφορησαι τω θανατω
TIS ὅτε γὰρ ἦμεν ἐν τῇ σαρκί, τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν τὰ διὰ τοῦ νόμου ἐνηργεῖτο ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν εἰς τὸ καρποφορῆσαι τῷ θανάτῳ·
Lexical Parser:
Romans 7:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But now we are delivered (5681) from the law, that being dead ( (5625) (5631) wherein we were held (5712); that we should serve (5721) in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
TR νυνὶ δὲ κατηργήθημεν (5681) ἀπὸ τοῦ νόμου ἀποθανόντες ἐν (5631) ᾧ κατειχόμεθα (5631) ὥστε δουλεύειν ἡμᾶς ἐν (5712) καινότητι πνεύματος (5721) καὶ οὐ παλαιότητι γράμματος
BEZ νυνι δε κατηργηθημεν απο του νομου αποθανοντος εν ω κατειχομεθα ωστε δουλευειν ημας εν καινοτητι πνευματος και ου παλαιοτητι γραμματος
ELZ νυνι (5681) δε κατηργηθημεν απο (5631) του νομου αποθανοντος εν (5712) ω κατειχομεθα ωστε (5721) δουλευειν ημας εν καινοτητι πνευματος και ου παλαιοτητι γραμματος
SCV νυνι δε κατηργηθημεν απο του νομου αποθανοντος εν ω κατειχομεθα ωστε δουλευειν ημας εν καινοτητι πνευματος και ου παλαιοτητι γραμματος
STV νυνι δε κατηργηθημεν απο του νομου αποθανοντες εν ω κατειχομεθα ωστε δουλευειν ημας εν καινοτητι πνευματος και ου παλαιοτητι γραμματος
TIS νυνὶ δὲ κατηργήθημεν ἀπὸ τοῦ νόμου, ἀποθανόντες ἐν ᾧ κατειχόμεθα, ὥστε δουλεύειν ἡμᾶς ἐν καινότητι πνεύματος καὶ οὐ παλαιότητι γράμματος.
Lexical Parser:
Romans 7:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV What shall we say (5692) then? Is the law sin? God forbid * (5636). Nay, I had not known (5627) sin, but by the law: for I had not known (5715) lust, except the law had said (5707), Thou shalt not covet (5692).
TR τί οὖν ἐροῦμεν (5692) ὁ νόμος ἁμαρτία μὴ γένοιτο (5636) ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων (5627) εἰ μὴ διὰ νόμου τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν (5714) εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγεν (5707) οὐκ ἐπιθυμήσεις (5692)
BEZ τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
ELZ τι (5692) ουν ερουμεν ο (5636) νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα (5627) την αμαρτιαν ουκ εγνων ει (5714) μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει (5707) μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
SCV τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
STV τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
TIS Τί οὖν ἐροῦμεν; ὁ νόμος ἁμαρτία; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων εἰ μὴ διὰ νόμου, τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγεν, οὐκ ἐπιθυμήσεις.
Lexical Parser:
Romans 7:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But sin, taking (5631) occasion by the commandment, wrought (5662) in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
TR ἀφορμὴν δὲ λαβοῦσα (5631) ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς κατειργάσατο (5662) ἐν ἐμοὶ πᾶσαν ἐπιθυμίαν χωρὶς γὰρ νόμου ἁμαρτία νεκρά
BEZ αφορμην δε λαβουσα η αμαρτια δια της εντολης κατειργασατο εν εμοι πασαν επιθυμιαν χωρις γαρ νομου αμαρτια νεκρα
ELZ αφορμην (5631) δε λαβουσα η (5662) αμαρτια δια της εντολης κατειργασατο εν εμοι πασαν επιθυμιαν χωρις γαρ νομου αμαρτια νεκρα
SCV αφορμην δε λαβουσα η αμαρτια δια της εντολης κατειργασατο εν εμοι πασαν επιθυμιαν χωρις γαρ νομου αμαρτια νεκρα
STV αφορμην δε λαβουσα η αμαρτια δια της εντολης κατειργασατο εν εμοι πασαν επιθυμιαν χωρις γαρ νομου αμαρτια νεκρα
TIS ἀφορμὴν δὲ λαβοῦσα ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς κατηργάσατο ἐν ἐμοὶ πᾶσαν ἐπιθυμίαν, χωρὶς γὰρ νόμου ἁμαρτία νεκρά.
Lexical Parser:
Romans 7:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For I was alive (5707) without the law once: but when the commandment came (5631), sin revived (5656), and I died (5627).
TR ἐγὼ δὲ ἔζων (5707) χωρὶς νόμου ποτέ ἐλθούσης (5631) δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν (5656) ἐγὼ δὲ ἀπέθανον (5627)
BEZ εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον
ELZ εγω (5707) δε εζων χωρις (5631) νομου ποτε ελθουσης δε (5656) της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον
SCV εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον
STV εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον
TIS ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν,
Lexical Parser:
Romans 7:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And the commandment, which was ordained to life, I found * (5681) to be unto death.
TR καὶ εὑρέθη (5681) μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωὴν αὕτη εἰς θάνατον
BEZ και ευρεθη μοι η εντολη η εις ζωην αυτη εις θανατον
ELZ και (5681) ευρεθη μοι η εντολη η εις ζωην αυτη εις θανατον
SCV και ευρεθη μοι η εντολη η εις ζωην αυτη εις θανατον
STV και ευρεθη μοι η εντολη η εις ζωην αυτη εις θανατον
TIS ἐγὼ δὲ ἀπέθανον, καὶ εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωὴν αὕτη εἰς θάνατον·
Lexical Parser:
Romans 7:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For sin, taking (5631) occasion by the commandment, deceived (5656) me, and by it slew (5656) me.
TR ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα (5631) διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησέν (5656) με καὶ δι᾽ αὐτῆς ἀπέκτεινεν (5656)
BEZ η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
ELZ η (5631) γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια (5656) της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
SCV η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
STV η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν
TIS ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησέν με καὶ δι’ αὐτῆς, ἀπέκτεινεν.
Lexical Parser:
Romans 7:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
TR ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή
BEZ ωστε ο μεν νομος αγιος και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη
ELZ ωστε ο μεν νομος αγιος και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη
SCV ωστε ο μεν νομος αγιος και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη
STV ωστε ο μεν νομος αγιος και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη
TIS ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία, καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.
Lexical Parser:
Romans 7:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Was then that which is good made (5754) death unto me? God forbid * (5636). But sin, that it might appear (5652) sin, working (5740) death in me by that which is good; that sin by the commandment might become (5638) exceeding * * sinful.
TR τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ γέγονεν (5754) θάνατος μὴ γένοιτο (5636) ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία ἵνα φανῇ (5652) ἁμαρτία διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη (5740) θάνατον ἵνα γένηται (5638) καθ᾽ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς
BEZ το ουν αγαθον εμοι γεγονεν θανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου μοι κατεργαζομενη θανατον ινα γενηται καθ υπερβολην αμαρτωλος η αμαρτια δια της εντολης
ELZ το (5754) ουν αγαθον εμοι γεγονεν θανατος (5636) μη γενοιτο αλλα (5652) η αμαρτια ινα φανη αμαρτια (5740) δια του αγαθου μοι κατεργαζομενη θανατον (5638) ινα γενηται καθ υπερβολην αμαρτωλος η αμαρτια δια της εντολης
SCV το ουν αγαθον εμοι γεγονεν θανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου μοι κατεργαζομενη θανατον ινα γενηται καθ υπερβολην αμαρτωλος η αμαρτια δια της εντολης
STV το ουν αγαθον εμοι γεγονεν θανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου μοι κατεργαζομενη θανατον ινα γενηται καθ υπερβολην αμαρτωλος η αμαρτια δια της εντολης
TIS τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος; μὴ γένοιτο ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον; ἵνα γένηται καθ’ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς.
Lexical Parser:
Romans 7:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For we know (5758) that the law is (5748) spiritual: but I am (5748) carnal, sold (5772) under sin.
TR οἴδαμεν (5758) γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν (5719) ἐγὼ δὲ σάρκικός εἰμι (5719) πεπραμένος (5772) ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν
BEZ οιδαμεν γαρ οτι ο νομος πνευματικος εστιν εγω δε σαρκικος ειμι πεπραμενος υπο την αμαρτιαν
ELZ οιδαμεν (5758) γαρ (5719) οτι ο νομος πνευματικος εστιν εγω (5719) δε σαρκικος ειμι πεπραμενος (5772) υπο την αμαρτιαν
SCV οιδαμεν γαρ οτι ο νομος πνευματικος εστιν εγω δε σαρκικος ειμι πεπραμενος υπο την αμαρτιαν
STV οιδαμεν γαρ οτι ο νομος πνευματικος εστιν εγω δε σαρκικος ειμι πεπραμενος υπο την αμαρτιαν
TIS οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν· ἐγὼ δὲ σάρκινός εἰμι, πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν.
Lexical Parser:
Romans 7:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For that which I do (5736) I allow (5719) not: for what I would (5719), that do I (5719) not; but what I hate (5719), that do I (5719).
TR ὃ γὰρ κατεργάζομαι (5736) οὐ γινώσκω (5719) οὐ γὰρ ὃ θέλω (5719) τοῦτο πράσσω (5719) ἀλλ᾽ ὃ μισῶ (5719) τοῦτο ποιῶ (5719)
BEZ ο γαρ κατεργαζομαι ου γινωσκω ου γαρ ο θελω τουτο πρασσω αλλ ο μισω τουτο ποιω
ELZ ο (5736) γαρ κατεργαζομαι ου (5719) γινωσκω ου (5719) γαρ ο θελω τουτο (5719) πρασσω αλλ (5719) ο μισω τουτο ποιω
SCV ο γαρ κατεργαζομαι ου γινωσκω ου γαρ ο θελω τουτο πρασσω αλλ ο μισω τουτο ποιω
STV ο γαρ κατεργαζομαι ου γινωσκω ου γαρ ο θελω τουτο πρασσω αλλ ο μισω τουτο ποιω
TIS ὃ γὰρ κατεργάζομαι οὐ γινώσκω· οὐ γὰρ ὃ θέλω τοῦτο πράσσω, ἀλλ’ ὃ μισῶ τοῦτο ποιῶ.
Lexical Parser:
Romans 7:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV If then I do (5719) that which I would (5719) not, I consent (5748) unto the law that it is good.
TR εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω (5719) τοῦτο ποιῶ (5719) σύμφημι (5719) τῷ νόμῳ ὅτι καλός
BEZ ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος
ELZ ει (5719) δε ο ου θελω τουτο (5719) ποιω συμφημι (5719) τω νομω οτι καλος
SCV ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος
STV ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος
TIS εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ, σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός.
Lexical Parser:
Romans 7:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Now then it is no more I that do (5736) it, but sin that dwelleth (5723) in me.
TR νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι (5736) αὐτὸ ἀλλ᾽ ἡ οἰκοῦσα (5723) ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
BEZ νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
ELZ νυνι (5736) δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο (5723) αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
SCV νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
STV νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
TIS νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία.
Lexical Parser:
Romans 7:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For I know (5758) that in me (that is (5748), in my flesh,) dwelleth (5719) no good thing: for to will (5721) is present (5736) with me; but how to perform (5738) that which is good I find (5719) not.
TR οἶδα (5758) γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ (5719) ἐν ἐμοί τουτέστιν ἐν (5719) τῇ σαρκί μου ἀγαθόν τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί (5721) μοι (5736) τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ (5738) καλὸν οὐχ εὑρίσκω (5719)
BEZ οιδα γαρ οτι ουκ οικει εν εμοι τουτ εστιν εν τη σαρκι μου αγαθον το γαρ θελειν παρακειται μοι το δε κατεργαζεσθαι το καλον ουχ ευρισκω
ELZ οιδα (5758) γαρ (5719) οτι ουκ οικει εν (5719) εμοι τουτ εστιν εν (5721) τη σαρκι μου αγαθον το γαρ θελειν παρακειται (5736) μοι (5738) το δε κατεργαζεσθαι το καλον ουχ ευρισκω
SCV οιδα γαρ οτι ουκ οικει εν εμοι τουτ εστιν εν τη σαρκι μου αγαθον το γαρ θελειν παρακειται μοι το δε κατεργαζεσθαι το καλον ουχ ευρισκω
STV οιδα γαρ οτι ουκ οικει εν εμοι τουτ εστιν εν τη σαρκι μου αγαθον το γαρ θελειν παρακειται μοι το δε κατεργαζεσθαι το καλον ουχ ευρισκω
TIS οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί, τοῦτ’ ἔστιν ἐν τῇ σαρκί μου, ἀγαθόν· τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί μοι, τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ
Lexical Parser:
Romans 7:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For the good that I would (5719) I do (5719) not: but the evil which I would (5719) not, that I do (5719).
TR οὐ γὰρ ὃ θέλω (5719) ποιῶ (5719) ἀγαθόν ἀλλ᾽ ὃ οὐ θέλω (5719) κακὸν τοῦτο πράσσω (5719)
BEZ ου γαρ ο θελω ποιω αγαθον αλλ ο ου θελω κακον τουτο πρασσω
ELZ ου (5719) γαρ ο θελω ποιω (5719) αγαθον (5719) αλλ ο ου θελω κακον τουτο πρασσω
SCV ου γαρ ο θελω ποιω αγαθον αλλ ο ου θελω κακον τουτο πρασσω
STV ου γαρ ο θελω ποιω αγαθον αλλ ο ου θελω κακον τουτο πρασσω
TIS οὐ γὰρ ὃ θέλω ποιῶ ἀγαθόν, ἀλλὰ ὃ οὐ θέλω, κακὸν τοῦτο πράσσω.
Lexical Parser:
Romans 7:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Now if I do (5719) that I would (5719) not, it is no more * * I that do (5736) it, but sin that dwelleth (5723) in me.
TR εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω (5719) ἐγὼ τοῦτο ποιῶ (5719) οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι (5736) αὐτὸ ἀλλ᾽ ἡ οἰκοῦσα (5723) ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
BEZ ει δε ο ου θελω εγω τουτο ποιω ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
ELZ ει (5719) δε ο ου θελω εγω (5719) τουτο ποιω ουκετι (5736) εγω κατεργαζομαι αυτο (5723) αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
SCV ει δε ο ου θελω εγω τουτο ποιω ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
STV ει δε ο ου θελω εγω τουτο ποιω ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
TIS εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω ἐγὼ τοῦτο ποιῶ, οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία.
Lexical Parser:
25 verses • Page 1 of 2
Copyright Statement
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872