Festal Garments, Festal Robes
Translations used by modern translations for two Hebrew expressions. The Hebrew expressions underlying “festal garments” mean a change of clothing (Genesis 45:22
; Judges 14:12-13
; 2Kings 5:5,2 Kings 5:22-23
); the term underlying “festal robes” means clean, pure, or white clothing (Isaiah 3:22
; Zechariah 3:4
). Modern translations are not consistent in translating the terms, translation depending on the context. In the Ancient Near East possession of sets of clothing was regarded as a sign of wealth. Common people would own few clothes. Thus a change of clothes might suggest clothes reserved for a special occasion as reflected in some translations (Judges 14:12-13
NRSV, TEV; 2Kings 5:5, 2 Kings 5:22-23
TEV). The white garments of Isaiah 3:22
are likely fine linen robes. The reference in Zechariah 3:4
is either to the high priest's robes (perhaps the special robes reserved for the Day of Atonement, Zechariah 3:9
) which represent the restoration of the priesthood or a simple reference to clean robes as a symbol of Joshua's innocence of any charges (symbolized by the filthy rags).
These dictionary topics are from the Holman Bible Dictionary, published by Broadman & Holman, 1991. All rights reserved. Used by permission of Broadman & Holman.
Butler, Trent C. Editor. Entry for 'Festal Garments, Festal Robes'. Holman Bible Dictionary. http://www.studylight.org/dictionaries/hbd/f/festal-garments-festal-robes.html. 1991.
Tuesday, April 25th, 2017
the Second Week after Easter