Lectionary Calendar
Thursday, April 18th, 2024
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #154 - αἰτέω

Transliteration
aitéō
Phonetics
ahee-teh'-o
Root Word (Etymology)
of uncertain derivation
Parts of Speech
Verb
TDNT
1:191,30
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
αἰσχύνομαι
 
Next Entry
αἴτημα
Definition   
Thayer's
  1. to ask, beg, call for, crave, desire, require
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 559 ‑ אָמַר (aw‑mar');  1156 ‑ בְּעָא (beh‑aw', beh‑aw');  5414 ‑ נָתַן (naw‑than');  7592 ‑ שָׁאֵל (shaw‑al', shaw‑ale');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (71)
Matthew 14
Mark 10
Luke 11
John 11
Acts 10
1 Corinthians 1
Ephesians 2
Colossians 1
James 5
1 Peter 1
1 John 5
NAS (71)
Matthew 15
Mark 9
Luke 11
John 11
Acts 10
1 Corinthians 1
Ephesians 2
Colossians 1
James 5
1 Peter 1
1 John 5
HCS (69)
Matthew 13
Mark 9
Luke 11
John 11
Acts 10
1 Corinthians 1
Ephesians 2
Colossians 1
James 5
1 Peter 1
1 John 5
BSB (70)
Matthew 14
Mark 9
Luke 11
John 11
Acts 10
1 Corinthians 1
Ephesians 2
Colossians 1
James 5
1 Peter 1
1 John 5
ESV (69)
Matthew 12
Mark 10
Luke 11
John 11
Acts 10
1 Corinthians 1
Ephesians 2
Colossians 1
James 5
1 Peter 1
1 John 5
WEB (68)
Matthew 14
Mark 8
Luke 11
John 11
Acts 9
1 Corinthians 1
Ephesians 2
Colossians 1
James 5
1 Peter 1
1 John 5
Liddell-Scott-Jones Definitions

αἰτ-έω

(Aeol. αἴτημι Pi. Fr. 155, Theoc. 28.5), Ion. impf. αἴτεον Hdt.: fut. αἰτήσω: aor. ᾔτησα: pf. ᾔτηκα 1 John 5:15 : plpf. ᾐτήκει Arr. An. 6.15.5: pf. Pass. ᾔτημαι, etc.:

I

1. ask, beg, abs., Od. 18.49, A. Supp. 341.

2. mostly c. acc. rei, ask for, demand, Il. 5.358, Od. 17.365, etc.; ὁδὸν αἰ. ask leave to depart, Od. 10.17; αἰ. τινί τι to ask something for one, 20.74, Hdt. 5.17: c. acc. pers. et rei, ask a person for a thing, Il. 22.295, Od. 2.387, Hdt. 3.1, etc.; δίκας αἰ. τινὰ φόνου to demand satisfaction from one for.., Hdt. 8.114; αἰ. τι πρός τινος Thgn. 556; παρά τινος X. An. 1.3.16; τὰ αἰτήματα ἃ τήκαμεν παρ' αὐτοῦ 1 John 5:15.

3. c. acc. pers. et inf., ask one to do, Od. 3.173, S. OC 1334, Ant. 65, etc.; αἰ. παρά τινος δοῦναι Pl. Erx. 398e.

4. c. acc. only, beg of, D.L. 6.49.

5. in Logic, postulate, assume, Arist. APr. 41b9 (Pass.), Top. 163a6, etc.

II Med., ask for one's own use, claim, Λύσανδρον ἄρχοντα Lys. 12.59; freq. almost = the Act., and with the same construct., first in Hdt. 1.90 (παρ-), 9.34, A. Pr. 822, etc.; αἰτεῖσθαί τινα ὅπως.. Antiphol. 12 codd.; πάλαισμα μἠποτε λῦσαι θεὸν αἰτοῦμαι S. OT 880; freq. abs. in part., αἰτουμένψ μοι δός A. Ch. 480, cf. 2, Th. 260, S. Ph. 63; αἰτουμένη που τεύξεται Id. Ant. 778; αἰτησάμενος ἐχρήσατο Lys. 19.27; οὐ πῦρ γὰρ αἰτῶν, οὐδὲ λοπάδ' αἰτούμενος Men. 476; αἰτεῖσθαι ὑπέρ τινος to beg for one, Lys. 14.22.

III Pass., of persons,

1. have a thing begged of one, αἰτηθέντες χρήματα Hdt. 8.111, cf. Th. 2.97, etc.; αἰτεύμενος Theoc. 14.63: c. inf., to be asked to do a thing, Pi. I. 8(7).5.

2. of things, to be asked, τὸ αἰτεόμενον Hdt. 8.112; ἵπποι ᾐτημένοι borrowed horses, Lys. 24.12.

Thayer's Expanded Definition

αἰτέω, (ῶ; future αἰτήσω; 1 aorist ᾔτησα; perfect ή᾿τηκα; middle, present αἰτοῦμαι; imperfect ἠτούμην future αἰτήσομαι; 1 aorist ᾐτησάμην; (from Homer down); to ask; middle to ask for oneself, request for oneself; absolutely: James 1:6; Matthew 7:7; middle, James 4:3; John 16:26; Mark 15:8; αἰτεῖσθαι τί, John 15:7; Matthew 14:7; Mark 6:24; Mark 10:38; Mark 11:24; Mark 15:43; 1 John 5:14; Luke 23:52; Acts 25:3, 15, etc.; αἰτεῖν with the accusative of the person to whom the request is made: Matthew 5:42; Matthew 6:8; Luke 6:30; αἰτεῖσθαι with the accusative of the person asked for — whether to be released, Matthew 27:20; Mark 15:6 (here T WH Tr marginal reading παραιτέω, which see); Luke 23:25; or bestowed as a gift; Acts 13:21; αἰτεῖν τί ἀπό τίνος, Matthew 20:20 L Tr text WH text; (Luke 12:20 Tr WH); 1 John 5:15 L T Tr WH; (so αἰτεῖσθαι in Plutarch, Galb. 20) (cf. Buttmann, 149 (130)); τί παρά τίνος, Acts 3:2; Matthew 20:20 R G T Tr marginal reading WH marginal reading; James 1:5; 1 John 5:15 R G; followed by the infinitive, John 4:9; middle, Acts 9:2; (αἰτεῖν τί ἐν τῷ ὀνόματι Χριστοῦ, John 14:13; John 16:24 (see ὄνομα, 2 e.); τί ἐν τῇ προσευχή, Matthew 21:22); αἰτεῖν τινα τί, Matthew 7:9; Luke 11:11; Mark 6:22; John (John 14:14 T but L WH Tr marginal reading brackets); John 16:23; ὑπέρ τίνος followed by ἵνα, Colossians 1:9 (cf. Buttmann, 237 (204)); αἰτεῖσθαι with the accusative and the infinitive, Luke 23:23; Acts 3:14; only with the infinitive, Acts 7:46 (ᾐτήσατο εὑρεῖν asked that he himself might find; others wrongly translate ᾐτήσατο desired); Ephesians 3:13. With the idea of demanding prominent: αἰτεῖν τί, Luke 1:63; 1 Corinthians 1:22; τινα τί, Luke 12:48; 1 Peter 3:15. (The constructions of this word in the Greek Bible, the Apostolic Fathers, etc., are exhibited in detail by Prof. Ezra Abbot in the North American Review for Jan. 1872, p. 182f. He there shows also (in opposition to Trench, § xl., and others) that it is not the constant word for the seeking of the inferior from the superior, and so differing from ἐρωτάω, which has been assumed to imply 'a certain equality or familiarity between the parties'; that the distinction between the words does not turn upon the relative dignity of the person asking and the person asked; but that αἰτέω signifies to ask for something to be given not done giving prominence to the thing asked for rather than the person and hence is rarely used in exhortation. ἐρωτάω, on the other hand, is to request a person to do (rarely to give) something; referring more directly to the person, it is naturally used in exhortation, etc. The views of Trench are also rejected by Cremer, 4te Aufl. under the word The latter distinguishes αἰτέω from similar words as follows: "αἰτέω denotes the request of the will, ἐπιθυμέω that of the sensibilities, δέομαι the asking of need, while ἐρωτάω marks the form of the request, as does εὔχεσθαι also, which in classic Greek is the proper expression for a request directed to the gods and embodying itself in prayer." ἐρωτάω, αἰτέω and δέομαι are also compared briefy by Green, Critical Notes, etc. (on John 14:13, 16), who concludes of ἐρωτάω "it cannot serve to indicate directly any peculiar position, absolute or relative, of the agent. The use of the word may, therefore, be viewed as having relation to the manner and cast of the request, namely, when carrying a certain freedom of aim and bearing; a thing inseparable from the act of direct interrogation"; cf. further Schmidt, chapter 7. Compare: ἀπαιτέω, ἐξαιτέω, ἐπαιτέω, παραιτέω (παραιτοῦμαι), προσαιτέω.)


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

αἰτέω , - ,,

[in LXX chiefly for H7592;]

to ask, request: absol., Matthew 7:7, James 1:6; c. acc pers., Matthew 5:42, Luke 6:20; c. acc rei, seq. ἀπό , Matthew 20:20, 1 John 5:15; id. seq. παρά , Acts 3:2, James 1:5; c. dupl. acc, Matthew 7:9, Mark 6:22, John 16:23. Mid. (on the distinction bet, mid, and act., v. M, Pr., 160): absol., Mark 15:8, John 16:26, James 4:3; c. acc rei, Matthew 14:7, Mark 6:24, al.; c. acc pers., Matthew 27:20, Luke 23:25; c. acc rei, seq. παρά , Acts 9:2; c. acc inf., Luke 23:23; c. inf., Acts 7:46, Ephesians 3:13 (cf. ἀπ -, ἐξ -, ἐπ -, παρ -, προσ -αιτέω ).

SYN.: ἐρωτάω G2065, q.v., πυνθάνόμαι G4441. On the proper distinction between these words, v. Tr., Syn., § xl, Thayer, s.v. αἰ . In late Gk., however, αἰ . and . seem to have become practically synonymous (cf. Acts 3:2-3; v. Field, Notes, 101 f.; Μ , Th., I, 4:1; M, Pr., 6611; MM, VGT, s.v.).


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

The ordinary meaning of this word ";to make a request,"; ";to ask for something"; is borne out by the papyri, e.g. P Fay 109.12 (early i/A.D.) αἴτησον Σάραν τὰς τοῦ (δραχμὰς) ι ̄β ̄, ";ask Saras for the twelve (silver) drachmae."; In ib. 121.12 ff. (c. A.D. 100) it is construed with the accusative of the thing and παρά, τὸ δ ̣[έρ ] μ ̣α τοῦ μόσχου οὗ ἐθ ̣υ ̣[σ ]αμεν αἴτησον πα ̣[ρὰ τοῦ ] κύρτου βυρσέως, ";ask the hunchbacked tanner for the hide of the calf that we sacrificed"; (Edd.) : cf. Acts 3:2. See further s.v. ἐρωτάω, and for the distinction between active and middle Proleg., p. 160 f. If the middle connotes a greater degree of earnestness, it is natural that it should be more frequent than the active, as for example in the phrases αἰτούμενος λόγον δηλῶ. . . (P Hamb I. 6.8 (A.D. 129), αἰτούμενος. . . ὀνόματα. . . δίδομει (BGU I. 91.5 ff. A.D. 170–1), and see the list of passages in the index to Syll (iii. p. 245). The verbal occurs negatived in P Ryl II. 163.4 (A.D. 139) γῆς κατοικικῆς ἀναιτήτου, ";not subject to demand"; (Edd.—see the note on 164.4).

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
αιτεί αιτειν αιτείν αἰτεῖν αιτεις αιτείς αἰτεῖς αιτεισθαι αιτείσθαι αἰτεῖσθαι αιτεισθε αιτείσθε αἰτεῖσθε αιτείται Αιτειτε αιτείτε αίτειτε Αἰτεῖτε αιτειτω αιτείτω αἰτείτω αιτησαι αιτήσαι αίτησαι αίτησαί αἰτῆσαι αιτήσαντες αιτησας αιτήσας αἰτήσας αιτήσασθαι αιτησασθε αἰτήσασθε αιτησάτω αιτησει αιτήσει αἰτήσει αιτησεσθε αιτήσεσθε αἰτήσεσθε αιτηση αιτήση αἰτήσῃ αιτησης αιτήσης αἰτήσῃς αιτησηται αιτήσηται αἰτήσηται αιτησητε αιτήσητε αἰτήσητε αἰτήσητέ αιτήσομαι Αιτησον αίτησόν Αἴτησόν αιτησουσιν αιτήσουσιν αἰτήσουσιν αιτήσω αιτησωμαι αἰτήσωμαι αιτησωμεν αιτήσωμεν αἰτήσωμέν αιτησωνται αιτήσωνται αἰτήσωνται αιτήσωσιν αιτουμαι αιτούμαι αιτούμαί αἰτοῦμαι αιτουμεθα αιτούμεθα αἰτούμεθα αιτουμενοι αιτούμενοι αἰτούμενοι αιτούντας αιτουντι αιτούντι αιτούντί αἰτοῦντι αἰτοῦντί αιτουσα αιτούσά αἰτοῦσά αιτούσι αιτούσί αιτουσιν αιτούσιν αἰτοῦσιν αιτωμεθα αιτώμεθα αἰτώμεθα αιτωμεν αιτώμεν αἰτῶμεν αιτων αιτών αἰτῶν ἀπαιτοῦσιν ητηκαμεν ητήκαμεν ᾐτήκαμεν ήτησα ήτησαι ητησάμην ήτησαν ητησαντο ητήσαντο ᾐτήσαντο ητησας ήτησας ᾔτησας ητησασθε ητήσασθε ᾐτήσασθε ητησατε ᾐτήσατε ητησατο ητήσατο ητήσατό ᾐτήσατο ήτησεν ητήσω ητουντο ητούντο ᾐτοῦντο aitein aiteîn aiteis aiteîs aiteisthai aiteîsthai aiteisthe aiteîsthe Aiteite Aiteîte aiteito aiteitō aiteíto aiteítō aitesai aitêsai aitēsai aitē̂sai aitesas aitēsas aitḗsas aitesasthe aitēsasthe aitḗsasthe aitese aitēsē aitesei aitēsei aitḗsei aitḗsēi aitḗseis aitḗsēis aiteses aitēsēs aitesesthe aitēsesthe aitḗsesthe aitesetai aitēsētai aitḗsetai aitḗsētai aitesete aitēsēte aitḗsete aitḗseté aitḗsēte aitḗsēté aitesomai aitēsōmai aitḗsomai aitḗsōmai aitesomen aitēsōmen aitḗsomén aitḗsōmén Aiteson Aitēson Aítesón Aítēsón aitesontai aitēsōntai aitḗsontai aitḗsōntai aitesousin aitēsousin aitḗsousin aitomen aitômen aitōmen aitō̂men aitometha aitōmetha aitṓmetha aiton aitôn aitōn aitō̂n aitoumai aitoûmai aitoumenoi aitoúmenoi aitoumetha aitoúmetha aitounti aitoûnti aitoûntí aitousa aitoûsá aitousin aitoûsin apaitousin apaitoûsin eitḗkamen ēitḗkamen eitḗsanto ēitḗsanto ḗitesas ḗitēsas eitḗsasthe ēitḗsasthe eitḗsate ēitḗsate eitḗsato ēitḗsato eitoûnto ēitoûnto etekamen ētēkamen etesanto ētēsanto etesas ētēsas etesasthe ētēsasthe etesate ētēsate etesato ētēsato etounto ētounto
adsFree icon
Ads FreeProfile