corner graphic   Hi,    
Facebook image
ver. 2.0.17.07.25
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Bible Lexicons

Old / New Testament Greek Lexical Dictionary

Entry for Strong's #236 - ἀλλάσσω

Transliteration
allássō
Phonetics
al-las'-so  
Word Origin
from (243)
Parts of Speech
Verb
TDNT
1:251,40
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. to change, to exchange one thing for another, to transform
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 2015 ‑ הָפַךְ (haw‑vak');  2498 ‑ חָלַף (khaw‑laf');  4171 ‑ מוּר (moor);  4487 ‑ מָנָה (maw‑naw');  6299 ‑ פָּדָה (paw‑daw');  8133 ‑ שְׁנָה (shen‑aw');  
Frequency Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (6) NAS (6) HCS (6)
Acts 1
Romans 1
1 Corinthians 2
Galatians 1
Hebrews 1
Acts 1
Romans 1
1 Corinthians 2
Galatians 1
Hebrews 1
Acts 1
Romans 1
1 Corinthians 2
Galatians 1
Hebrews 1
BYZ TIS TR
V-2FPI-1P 2
V-2FPI-3P 1
V-AAI-3P 1
V-AAN 1
V-FAI-3S 1
V-2FPI-1P 2
V-2FPI-3P 1
V-AAI-3P 1
V-AAN 1
V-FAI-2S 1
V-FAI-3S 1
V-2FPI-1P 2
V-2FPI-3P 1
V-AAI-3P 1
V-AAN 1
V-FAI-3S 1
NA WH
V-FPI-1P 2
V-2FPI-1P 2
V-2FPI-3P 1
V-AAI-3P 1
V-AAN 2
V-FAI-3S 1


Liddell-Scott-Jones Definitions

ἀλλάσσω,

later Att. ἀλλαντό-ττω Pl. Prm. 139a: impf. ἤλλαττον Men. Epit. 466: fut. -άξω Thgn. 21: aor. ἤλλαξα E. Alc. 661: pf. ἤλλᾰχα (ἀπ-) X. Mem. 3.13.6, (δι-) Dionys. Com. 2.10: Med., fut. ἀλλάξομαι Luc. Tyr. 7, (ἀντ-) E. Hel. 1088: aor. ἠλλαξάμην Id. El. 103, Antipho 5.79, Th. 8.82, etc.: pf. (in med. sense) ἤλλαγμαι (ἐν -) S. Aj. 208: Pass., fut. ἀλλαχθήσομαι Trag. and Com., (ἀπ-) E. Med. 878, Ar. Av. 940; ἀλλαγήσομαι in early Prose, (ἀπ-) Hdt. 2.120, (ἐξαπ-) Th. 4.28: aor. ἠλλάχθην and ἠλλάγην, former more freq. in S. and E., latter in Prose: pf. ἤλλαγμαι Antiph. 176, AP 9.67, al.: plpf. ἤλλακτο Hdt. 2.26. (More common in compds., esp. in later Gk.): (ἄλλος):

I make other than it is, change, alter, τόπον Parm. 8.41; μορφήν Emp. 137; χροιάν E. Med. 1168; ἤλλαττε χρώματ' Men. Epit. 466; τὸ ἑαυτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς Pl. R. 380d; χώραν Id. Prm. 139a.

II

1. ἀ. τί τινος give in exchange, barter one thing for another, τῆς σῆς λατρείας τὴν ἐμὴν δυσπραξίαν.. οὐκ ἂν ἀλλάξαιμ' ἐγώ A. Pr. 967; τι ἀντί τινος E. Alc. 661: Med., τὴν παραντίκα ἐλπίδα.. οὐδενὸς ἂν ἠλλάξαντο Th. 8.82.

2. repay, requite, φόνον φονεῦσιν E. El. 89.

3. leave, quit, οὐράνιον φῶς S. Ant. 944, cf. E. IT 193.

4. Med., ἔξω τρίβου ἀλλάσσεσθαι ἴχνος move one's position, Id. El. 103.

III

1. take one thing in exchange for another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος Thgn. 21; πόνῳ πόνον ἀ. to exchange one suffering with another (nisi leg. πόνου), Trag.Adesp. 7.3; ἠλλαττόμεσθ' ἂν δάκρυα δόντες χρυσίον should take in exchange, Philem. 73: ἀ. θνητὸν εἶδος assume it, E. Ba. 53, cf. 1331: more freq. in Med., τί τινος one thing for another, εὐδαιμονίας κακοδαιμονίαν Antipho 5.79, cf. Pl. Lg. 733b; τὰ οἰκήϊα κακὰ ἀλλάξασθαι τοῖσι πλησίοισι exchange them with them, Hdt. 7.152: hence, buy, τι ἀντ' ἀργυρίου Pl. R. 371c; διά τινος ὠνῆς ἢ καὶ πράσεως ἀλλάττεσθαί τί τινι Id. Lg. 915d, 915e; τοῦ παντὸς ἀ. prize above all things, Ph. Bel. 56.30.

2. take a new position, i.e. go to a place, .Ἅιδα θαλάμους E. Hec. 483; πόλιν ἐκ πόλεως Pl. Plt. 289e. abs.,

1. have dealings, as buyer or seller, in Med., πρός τινα Pl. Lg. 915e.

2. alternate, Emp. 17.6; σκῆπτρ' ἔειν ἐνιαυτὸν ἀλλάσσοντε to enjoy power in turn, E. Ph. 74, cf. Pl. Ti. 42c: Pass., ἀρεταὶ.. ἀλλασσόμεναι in turns, Pi. N. 11.38, cf. Arist. Pr. 940a15. ϝ. Pass., to be reconciled, S. Fr. 997.

Thayer's Expanded Definition
 ἀλλάσσω: future ἀλλάζω; 1aorist ἤλλαξα; 2future passive ἀλλαγήσομαι; (ἄλλος); (from Aeschylus down); to change: to cause one thing to cease and another to take its place, τά ἔθη, Acts 6:14; τήν φωνήν to vary the voice, i. e., to speak in a different manner according to the different conditions of minds, to adapt the matter and form of discourse to mental moods, to treat them now severely, now gently, Galatians 4:20 (but see Meyer at the passage), to exchange one thing for another: τί ἐν τίνι, Romans 1:23 (בְּ הֵמִיר Psalm 105:20 (Psalm 106:20>); the Greeks say ἀλλάσσειν τί τίνος (cf. Winer s Grammar, 206 (194), 388 (363) Vaughan on Romans , the passage cited)), to transform: 1 Corinthians 15:51; Hebrews 1:12. (Compare: ἀπαλλάσσω, διαλλάσσω, καταλλάσσω, ἀποκαταλλάσσω, μεταλλάσσω, συναλλάσσω.)

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ἀλλάσσω

(<ἄλλος ),

[in LXX chiefly for H2498, H4171 hi., etc.;]

1. to change: Acts 6:14, Galatians 4:20.

2. to transform: 1 Corinthians 15:51-52, Hebrews 1:12.

3. to exchange: c. acc, seq. ἐν (= בְּ , Psalms 106:20) instead of simple gen. (Bl., § 36, 8), Romans 1:23

(cf. ἀπ -, δι -, κατ -, ἀπο -κατ -, μετ -, συν -αλλάσσω ; v. MM, VGT, s.v.).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

As so often happens, the simple verb (MGr ἀλλάζω ) is outnumbered greatly by its compounds. We may cite Syll 17814, .22 (iv/B.C.) κεκτῆσθαι καὶ ἀλλάσσεσθαι καὶ ἀποδόσθαι , P Oxy IV. 72943 (A.D. 137) ἐὰν δὲ αἱρώμεθα ἀλλάσσειν κτήνη ἢ πωλεῖν ἔξεσται ἡμεῖν , P Lips I. 107.3 (middle iii/A.D.) ἀλλάξας τὸν λόγον , BGU IV. 114141, 44 (Augustus), where a πορφυρᾶ has been ";bartered,"; P Oxy IV. 72943 (A.D. 137) in association with πωλεῖν . In P Tebt I. 12431 (c. B.C. 118) ";ἠλλαγμένοι seems to be equivalent to ἀπηλλαγμένοι rather than to have the meaning ‘exchange’"; (Edd.). An illiterate papyrus of A.D. 75 may be cited for the construction : BGU II. 59710 ἀλλαξέτω σε αὐτὸν (sc. a sack of wheat) Πασίων καλοῖς σπέρμασει . Σέ here is we suppose for σοί : the dative σπέρμασι reminds us of the NT ἐν ὁμοιώματι (Romans 1:23, from LXX), since the addition of ἐν to a dative is nothing out of the way. (Of course we are not questioning the influence of literal translation here.)

The verb is also found in the fragment of the uncanonical Gospel, P Oxy V. 840.17 ff. τοῦτο τὸ ἱερὸν τ [όπον ὄν ]τα καθαρόν , ὃν οὐδεὶς ἄ [λλος εἰ μὴ ] λουσάμενος καὶ ἀλλά [ξας τὰ ἐνδύ ]ματα πατεῖ . For the substantive, see P Eleph 14.9 (late iii/B.C.) τὴν εἰθισμένην ἀλλαγήν : it is fairly common.

 

 

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
αλλαγησομεθα αλλαγησόμεθα ἀλλαγησόμεθα αλλαγησονται αλλαγήσονται ἀλλαγήσονται αλλαξαι αλλάξαι ἀλλάξαι αλλάξατε αλλαξει αλλάξει ἀλλάξει αλλάξεις αλλάξεται αλλάξη αλλάξης άλλαξον αλλάξουσιν αλλάξωνται αλλασσομένας αλλασσόμενοι αλλάσσων ηλλαξαν ήλλαξαν ἤλλαξαν ηλλάξαντο ηλλάξατο ήλλαξε allagesometha allagesómetha allagēsometha allagēsómetha allagesontai allagēsontai allagḗsontai allaxai alláxai allaxei alláxei ellaxan ēllaxan ḗllaxan

Lectionary Calendar
Tuesday, July 25th, 2017
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
ἀλλά
Next Entry
ἀλλαχόθεν
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology