Old & New Testament Greek
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519
) and (1537
Parts of Speech:
Word Definition [ Thayer's | Strong's ]
Hebrew Equivalent Words:
‑ כָּתַב (kaw‑thab')
poet. ἐνί, εἰν, εἰνί (Il. 8.199, etc.), forms used by and Lyric Poets as the metre requires, but only as f.l. in Trag., εἰν S. Ant. 1241; εἰνί E. Heracl. 893: Arc. and Cypr. ἰν IG 5(2).3.5, al., Inscr.Cypr. 135.9 H., al. PR WITH DAT. AND ACC. Radical sense, in, into. WITH DAT.
I OF PLACE,
1 in, νήσῳ ἐν ἀμφιρύτῃ Od. 1.50; ἐν δώμασ' ἐμοῖσιν Il. 6.221; ἐνὶ προθύροισιν 11.777; κοίλῃσ' ἐνὶ νηυσί Od. 2.27; with names of cities or islands, as ἐν Ἀθήνῃς, ἐν Τροίῃ, Il. 2.549, 162; ἡ ἐν Κερκύρᾳ ναυμαχία Th. 1.57; ἡ ἐν Σαλαμῖνι μάχη Isoc. 5.147 (but in Att. the Pris sts.omitted, as with Ἐλευσῖνι, Μαραθῶνι; where ἐν is used, it = in the district of.., ὲν Ἐλευσῖνι IG 22.1028.11, ἐμ Μαραθῶνι ib.1243.21): ἐν χερσὶν ἐμῇσι in my arms, Il. 22.426; ἐνὶ θυμῷ Od. 16.331, etc.; ἐν αὑτῷ εἶναι to be in one's senses, be oneself, ἔτ' ἐν σαυτῷ (v.l. - τοῦ) γενοῦ S. Ph. 950; also ἐν αὑτοῦ, cf. signf. 2. ἐν τοῖς ἰχθύσιν in the fish-market, Antiph. 125; ἐν τῷ μύρῳ Ar. Eq. 1375; so ἐν τοῖν δυοῖν ὀβολοῖν ἐθεώρουν ἄν in the two-obol seats, D. 18.28.
2. elliptic, in such phrases as ἐν Ἀλκινόοιο Od. 7.132, cf. Leg.Gort. 2.21, etc.; εἰν Ἀΐδαο Il. 22.389, Att. ἐν Ἅιδου (v. Ἅιδης): later ἐν τοῖς τινός PRLaws 38.1 (iii B. C.), Luke 2:49; ἐν ἡμετέρου Hdt. 1.35, 7.8. δ'; ἐμ Πανδίονος IG 22.1138.8; ἐν Δημοτιωνιδῶν ib.2.841b21; ἐν τῶν πόλεων ib. 12.56.14: mostly with pr.n., but sts. with Appellatives, as, ἐν ἀφνειοῦ πατρός Il. 6.47; ἐν ἀνδρὸς εὐσεβεστάτου E. IA 926; ἐν παιδοτρίβου, ἐν κιθαριστοῦ, at the school of.., Ar. Nu. 973, Pl. Tht. 206a; ἐν γειτόνων (v. γείτων) ἐν αὑτοῦ (αὑτῷ cod. Rav.) Ar. V. 642, cf. Men. Sam. 125; οὐκέτ' ἐν ἐμαυτοῦ ἦν Pl. Chrm. 155d; ἐν ὑμῶν αὐτῶν γένεσθε Lib. Or. 35.15.
3. in, within, surrounded by, οὐρανὸς ἐν αἰθέρι καὶ νεφέλῃσι Il. 15.192; after Hom., of clothing, armour, etc., ἐν ἐσθῆτι Hdt. 2.159; ἐν πεπλώματι S. Tr. 613; ἐν ἔντεσι Pi. O. 4.24; ἐν ὅπλοισι in or under arms, Hdt. 1.13, etc.; also of particular kinds of arms, ἐν τόξοις, ἀκοντίοις, etc., equipped with them, dub.in X. Mem. 3.9.2; ἐν μαχαίρῃ PTeb. 16.14 (ii B. C.); ἐν μεγάλοις φορτίοις βαδίζειν καὶ τρέχειν X. Cyr. 2.3.14; ἐν βαθεῖ πώγωνι Luc. Salt. 5.
4. on, at or by, ἐν ποταμῷ Il. 18.521, Od. 5.466; ἐν ὄρεσσιν 19.205; οὔρεος ἐν κορυφῇς Il. 2.456; ἐν θρόνοις Od. 8.422; νευρὴ ἐν τόξῳ the string on the bow, Il. 15.463; ἐν [ξίφει] ἧλοι 11.29; κατεκλάσθη ἐνὶ καυλῷ ἔγχος was broken off at or by the shaft, 13.608; ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων S. Ph. 296; ἐν οἴνῳ at wine, prob. in Call. Epigr. 23, Luc. Dem.Enc. 15.
5. in the number of, amongst, freq.in Hom., ἐν Δαναοῖσι, προμάχοισι, μέσσοισιν, νεκύεσσι, Il. 1.109, 3.31, 7.384, Od. 12.383, al.; οἴη ἐν ἀθανάτοισιν Il. 1.398; and with Verbs of ruling, ἐν δ' ἄρα τοῖσιν ἦρχ' 13.689; ἀνδράσιν ἐν πολλοῖσι.. ἀνάσσων Od. 19.110; φῦλον ἐν ἀνθρώποισι ματαιότατον Pi. P. 3.21; ἐν τοῖς οἰκείοισιν ἀνὴρ χρηστός S. Ant. 661; ἐν γυναιξὶν ἄλκιμος E. Or. 754: — for ἐν τοῖς c. Sup., V. ὁ. in the presence of, ἐν πᾶσι Od. 2.194; πτωχὸς ὢν ἐν ἐσθλοῖσιν λέγειν E. Fr. 703; λέγοντες ἐν τῷ δήμῳ Pl. R. 565b; μακρηγορεῖν ἐν εἰδόσι Th. 2.36; ἔλεγον ἐν τοῖς τριάκοντα Lys. 12.6; ἐν τοῖς ὄχλοις εἰπεῖν Isoc. 3.21; λέγειν ἐν ἀνδράσιν (of a woman) Lys. 32.11; of a trial, διαγωνίζεσθαι, διαδικάζεσθαι ἔν τισι, Pl. Grg. 464d, Lg. 916b; προὐκαλούμην ἐν τοῖς αὐτοῖς δικασταῖς Antipho 6.23.
6. in one's hands, within one's reach or power, νίκης πείρατ' ἔχονται ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι Il. 7.102; δύναμις γὰρ ἐν ὑμῖν Od. 10.69 (comp. the Homeric phrases θεῶν ἐν γούνασι κεῖται Il. 17.514; ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου 16.630); freq. in Hdt. and Att., ἔστιν ἔν τινι, c. inf., it depends on him to.., rests with him to.., ἔστιν ἐν σοὶ ἢ.. ἤ.. Hdt. 6.109, cf. 3.85, etc.; ταῦτα δ' ἐν τῷ δαίμονι καὶ τῇδε φῦναι χἁτέρᾳ S. OC 1443; ἐν σοὶ γάρ ἐσμεν Id. OT 314; ἐν σοὶ δ' ἐσμὲν καὶ ζῆν καὶ μή E. Alc. 278; ἐν ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων τὰ πράγματα ἐγένετο Th. 1.74; ἐν τῷ θεῷ τὸ τέλος ἦν, οὐκ ἐμοί D. 18.193; also ἐν τούτῳ εἰσὶν πᾶσαι αἱ ἀποδείξεις depend on this, Pl. Prt. 354e; ἐν τούτῳ λύεται ἡ ἀπορία ἢ ἄλλοθι οὐδαμοῦ ib. 321e; ἔν γ' ἐμοί so far as rests with me, S. OC 153 (lyr.); ἐν δὲ σοὶ λελείψομαι E. Hipp. 324; also ἐν ἐμοί in my judgement, S. OC 1214 (lyr.); ἐν θεοῖς καλά in the eyes of the gods, Id. Ant. 925.
7. in respect of, ἐν πάντεσσ' ἔργοισι δαήμονα φῶτα Il. 23.671; ἐν γήρᾳ σύμμετρός τινι in point of age.., S. OT 1112; ἐν ἐμοὶ θρασύς in my case, towards me, Id. Aj. 1315; ἐν θανοῦσιν ὑβριστής ib. 1092; ἡ ἐν τοῖς ὅπλοις μάθησις Pl. La. 190d; also οὐδὲν δεινὸν μὴ ἐν ἐμοὶ στῇ stop with me, Id. Ap. 28b.
8. in a pregnant construction with Verbs of motion, into; implying both motion to and subsequent position in a place, ἐν κονίῃσι χαμαὶ πέσεν fell [to the dust and lay] in it, Il. 4.482, etc.; βάλον ἐν κονίῃσι 5.588; νηῒ δ' ἐνὶ πρύμνῃ ἔναρα θῆκ' 10.570; ἐν χερσὶ τιθέναι 1.441, etc.; ἐν χερσὶ βαλεῖν 5.574; ἐν στήθεσσι μένος βαλεῖν ib. 513; ἐν Τρωσὶν ὄρουσαν 16.258; ἐν χερσὶ πεσέειν 6.81; λέων ἐν βουσὶ θορών 5.161; ἐν δ' οἶνον ἔχευεν ἐν δέπαϊ χρυσέῳ Od. 20.261; ἐν τεύχεσσιν ἔδυνον Il. 23.131: in Trag. and Att., ἐν ποίμναις πίτνων S. Aj. 184 (lyr.), cf. 374 (lyr.); ἐν χωρίῳ ἐμπεπτωκώς Th. 7.87; ἡ ἐν τῷ Σπειραίῳ τῶν νεῶν καταφυγή Id. 8.11; ἐν τόπῳ καταπεφευγέναι Pl. Sph. 260c; ἐν ᾅδου διαπορευθείς Id. Lg. 905b; ῥιπτοῦντες σφᾶς ἐν τῇ θαλάσσῃ Arr. An. 1.19.4; later, with Verbs of coming and going, διαβάντες ἐν τῇ Σάμῳ Paus. 7.4.3, cf. LXX To. 5.5, Arr. Epict. 1.11.32, etc.: τὸν ἐν Σικελίᾳ πλοῦν is f.l. in Lys. 19.43 codd.
9. πίνειν ἐν ποτηρίῳ to drink from a cup, Luc. DDeor. 6.2; ἐν ἀργύρῳ πίνειν Id. Merc.Cond. 26; ἐν μικροῖς D.L. 1.104.
10. ἄργυρος ἐν ἐκπώμασι silver in the form of plate, Plu. 2.260a; ἐμ φέρνῃ, ἐν θέματι, as a dowry, pledge, PPetr. 1p.37, PTeb. 120.125 (i B. C.).
11. in citations, ἐν τοῦ σκήπτρου τῇ παραδόσει in the passage of the Il. describing this, Th. 1.9, cf. Pl. Tht. 147c, Phlb. 33b.
II OF STATE, CONDITION or POSITION:
1 of outward circumstances, ἐν πολέμῳ Od. 10.553; ἐν δαιτί Il. 4.259; ἐν καρὸς αἴσῃ 9.378; ἐν μοίρῃ Od. 22.54; οὑμὸς ἐν φάει βίος E. Ph. 1281; ἐν γένει εἶναί τινι to be related to.., S. OT 1016; of occupations, pursuits, ἐν φιλοσοφίᾳ εἶναι to be engaged in philosophy, Pl. Phd. 59a, cf. R. 489b; οἱ ἐν ποιήσι γενόμενοι poets, Hdt. 2.82; οἱ ἐν τοῖς πράγμασι ministers of state, Th. 3.28; οἱ ἐν τέλει the magistrates, Id. 7.73, etc.; τοὺς ἐν ταῖς μοναρχίαις ὄντας Isoc. 2.5; ὁ ἐν ταῖς προσόδοις PPetr. 1p.62; ὁ μάντις ἦν ἐν τῇ τέχνῃ in the practice of it, S. OT 562.
2. of inward states, of feeling, etc., ἐν φιλότητι, ἐν δοιῇ, Il. 7.302, 9.230; ἐν φόβῳ γενέσθαι Pl. R. 578e; οὐκ ἐν αἰσχύνῃ τὰ σά E. Ph. 1276; ἐν σιωπῇ τἀμά Id. Ion 1397; ἐν ὀργῇ ἔχειν τινά to make him the object of one's anger, Th. 2.21; ἐν ἔριδι εἶναι ibid.; ἐν αἰτίᾳ σχεῖν τινά to blame him, Hdt. 5.106; ἐν αἰτίᾳ βαλεῖν S. OT 656 (lyr.); ἐν αἰτίᾳ εἶναι to have the blame, X. Mem. 2.8.9, etc.; οἱ ἐν ταῖς αἰτίαις D. Ephesians 2:14.
3. freq. with neut. Adj., ἐν βραχεῖ, = βραχέως, S. El. 673; ἐν τάχει, = ταχέως, Id. OT 765, etc.; ἐν καλῷ ἐστί, = καλῶς ἔχει, E. Heracl. 971; ἐν ἀσφαλεῖ [ ἐστί ] Id. IT 762; ἐν εὐμαρεῖ [ ἐστί ] Id. Hel. 1227; ἐν ἐλαφρῷ ποιήσασθαι Hdt. 3.154; ἐν ἴσῳ, = ἴσως, ἐν ὁμοίῳ, = ὁμοίως, Th. 2.53: less freq. in pl., ἐν ἀργοῖς, = ἀργῶς, S. OT 287; ἐν κενοῖς, = κενῶς, Id. Aj. 971: with a Subst., ἐν δίκᾳ, = δικαίως, opp. παρὰ δίκαν, Pi. O. 2.16, cf. S. Tr. 1069, Ar. Eq. 258, Pl. R. 475c, al.; ἦσαν οὐκέτι ὁμοίως ἐν ἡδονῇ ἄρχοντες Th. 1.99, cf. Pl. Epin. 977b.
III OF THE INSTRUMENT, MEANS or MANNER, ἐν πυρὶ πρήσαντες Il. 7.429; δῆσαι ἐνὶ δεσμῷ 5.386, cf. Od. 12.54, etc.; but in most cases the orig. sense may be traced, to put in the fire and burn, in fetters and bind, etc.; so ἐν πόνοις δαμέντα A. Pr. 425 (lyr.); ἔζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα ib. 462; ἔργον ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ Id. Th. 414; also ἐν ὀφθαλμοῖσιν or ἐν ὄμμασιν ὁρᾶσθαι, ἰδέσθαι,
1. to see with or before one's eyes, i.e. have the object in one's eye, Il. 3.306, Od. 10.385, etc.; ἔν τε τῇ ὄψει διαγιγνώσκειν καὶ ἐν τῇ ἀκοῇ Pl. Tht. 206a; also ἐν ὠσὶ νωμῶν ὄρνιθας A. Th. 25; also ἐν λιταῖς by prayers, S. Ph. 60; ἐν δόλῳ by deceit, ib. 102; ἐν λόγοις by words, A. Ch. 613 (lyr.); ἀπέκτειναν ἐν τῇ προφάσει ταύτῃ Lys. 13.12, cf. Antipho 5.59; ψαύειν ἐν κερτομίοις γλώσσαις S. Ant. 961 (lyr.); ἐν τοῖς ὁμοίοις νόμοις ποιήσαντες τὰς κρίσεις Th. 1.77; esp. with Verbs of showing, σημαίνειν ἐν ἱεροῖς καὶ οἰωνοῖς X. Cyr. 8.7.3; τὰ πραχθέντα.. ἐν.. ἐπιστολαῖς ἴστε ye know by letters, Th. 7.11; ἐν τῇδε ῥάβδῳ πάντα ποιήσεις Ezek. Exag. 132, cf. PMag.Osl. 1.108.
2. of a personal instrument, ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια Matthew 9:34.
OF TIME, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ Il. 16.643; ἐν νυκτί Hdt. 6.69, X. Smp. 1.9; ἐν χρόνῳ μακρῷ S. Ph. 235, OC 88; ἐν τούτῳ (sc. τῷ χρόνῶ)
1. in this space of time, Hdt. 1.126, etc.; ἐν ᾧ (sc. χρόνῳ) during the time that, S. Tr. 929, etc. (also ἐν οἷς Arist. Mu. 391a2); ἐν ὅσῳ Th. 3.28; ἐν ταῖς σπονδαῖς in the time of the truce, X. An. 3.1.1; ἐν τῇ ἑορτῇ Th. 7.73 (but in some phrases the ἐν is omitted, as μυστηρίοις in the course of the mysteries, Ar. Pl. 1013; τραγῳδοῖς at the performance of.., Aeschin. 3.36). ἐν ἄρχοντι Μητροδώρῳ during the archonship of M., IG 7.1773 (Thebes, ii A. D.); ἐν ἄρχοντι Σύλλᾳ ib.3.113.
2. in, within, ἐν ἡμέρῃ Hdt. 1.126; ἐν ἔτεσι πεντήκοντα Th. 1.118; ἐν τρισὶ μησί X. HG 1.1.37, etc.; μυρίαις ἐν ἁμέραις in, i.e. after, countless days, E. Ph. 305 (lyr.); ἐν ἡμέραις πολλαῖς νοσῆσαι Procop. Arc. 9.35.
1. generally, ἐν δυσὶ σταδίοις within two stadia, D.S. 20.74, cf. 19.39, dub. in Th. 6.1.
2. with gen. of price, ἐν δύο ταλάντων LXX 3 Ki. 16.24.
3. amounting to, προῖκα ἐν δραχμαῖς ἐννακοσίαις BGU 970.14 (ii A. D.), etc. WITH Acc., into, on, for, Arc. ἰν, νόμος ἰν ἄματα πάντα IG 5 (2).5; γράψαι ἐν χάλκωμα ib.511; ἐν πελτοφόρας ἀπεγράψατο ib.7.210 (Aegosthenae), etc.; also poet., ἐν πάντα νόμον Pi. P. 2.86.
WITHOUT CASE, AS ADVERB, in the phrase ἐν δέ..,
1 and therein, Il. 9.361; ἐν μέν.. ἐν δέ Od. 13.244.
2. and among them, Il. 2.588, etc.; in Hdt., mostly ἐν δὲ δή.. 3.39, 5.95; or ἐν δὲ καί.. 2.43, 172, 176.
3. and besides, moreover (not in Att. Prose), S. Aj. 675, OT 181 (lyr.), al.; ἐν δ' ὑπέρας τε κάλους τε πόδας τ' ἐνέδησεν ἐν αὐτῇ Od. 5.260.
4. ἔνι, = ἔνεστι, ἔνεισι, Il. 20.248, etc.
POSITION: ἐν freq. stands between its Subst. and the Adj. agreeing therewith, Il. 22.61, B. 5.41, etc.: without an Adj., τῷ δ' ἐν ἐρινεός ἐστι μέγας Od. 12.103: most freq. in Hom. in the form ἐνί, which is then written by anastrophe ἔνι, Il. 7.221, Od. 5.57; in Pi. between Subst. and gen., χόρτοις ἐν λέοντος O. 13.44, al.--One or more independent words sts. come between the Pr and its dat., as in Od. 11.115; also in Prose,
Thayer's Expanded Definition
, a preposition taking the dative after it; Hebrew בְּ
; Latin in
with abl.; English in, on, at, with, by, among
. ( Winer
s Grammar, § 48a.; Buttmann
, 328f (282 f)) It is used:
1. of place proper;
a. in the interior of some whole; within the limits of some space: , Matthew 1:18; , Matthew 2:1; , Luke 7:37; , , , , and innumerable other examples b. in (on) the surface of a place (German auf): , John 4:20; Hebrews 8:5; , 2 Corinthians 3:3; , Matthew 20:3; , Matthew 5:25, etc.
c. of proximity, at, near, by: , Matthew 6:5; , at the fountain Siloam, Luke 13:4; , John 8:20 (see B. D. American edition under the word : and on this passage and the preceding cf. Winer's Grammar, 385 (360)); etc., at the right hand: Hebrews 1:3; Hebrews 8:1; Ephesians 1:20.
d. of the contents of a writing, book, etc.: , 1 Corinthians 5:9; , Hebrews 10:7; , , Revelation 13:8; Galatians 3:10; , Luke 24:44; John 1:45 (46); , in the book of the prophets, Acts 13:40; , in that portion of Scripture which treats of Elijah, Romans 11:2, cf. Fritzsche at the passage; (Delitzsch, Brief a. d. Römer, p. 12; Winer s Grammar, 385 (360); Buttmann, 331 (285)); , in the Psalm of David, Hebrews 4:7 (see , at the end); , in the prophecies of Hosea , Romans 9:25.
e. tropically, applied to things not perceived by the senses, as , , Matthew 5:28; Matthew 13:19; 2 Corinthians 4:6, and often; , 2 Corinthians 5:11.
2. with the dative of a person, in the person, nature, soul, thought of anyone: thus , it lies hidden as it were in the bosom of God until it shall come forth to view, Colossians 3:3, cf. Ephesians 3:9; , i. e. in the person of Christ, a etc., Colossians 1:19; Colossians 2:3 ((?), 9). phrases in which is said to dwell in men, Romans 7:17f; or (the mind, power, life of Christ) , ( John 17:26); Romans 8:10; 2 Corinthians 13:5; , John 6:56; ( John 15:4,5); , Galatians 2:20; , Galatians 4:19; , 2 Corinthians 13:3; , 1 John 1:10; , John 5:38; or , Colossians 3:16; (of God, of Christ), Romans 8:9,11; 1 Corinthians 3:16; 2 Timothy 1:14; , 1 Timothy 4:14; 2 Timothy 1:6; , Matthew 14:2; Ephesians 2:2; 1 Corinthians 12:6, etc.; , Colossians 1:29; , Romans 7:8. after verbs of revealing, manifesting: , in my soul, Galatians 1:16; , Romans 1:19. , , within oneself, i. e. in the soul, spirit, heart: after the verbs , John 6:61; , Luke 7:39; Luke 18:4; , John 11:38; , Romans 8:23; , Mark 2:8 (alternating there with , cf. Mark 2:6); Luke 12:17; , Acts 10:17; , Matthew 3:9; Matthew 9:21; Luke 7:49; also 2 Corinthians 1:9; for other examples of divers kinds, see , V:4e.
3. It answers to the German an ( on; often freely to be rendered in the case of, with, etc. Winer's Grammar, § 48, a. 3a.), when used a. of the person or thing on whom or on which some power is operative: , 1 Corinthians 9:15; , Matthew 17:12; Luke 23:31; cf. Matthiae, ii., p. 1341; ( Winer s Grammar, as above and 218 (204 f); Buttmann, 149 (130)).
b. of that in which something is manifest ( Winer's Grammar, as above): , 1 Corinthians 4:6; , Luke 24:35; John 13:35; 1 John 3:19 (examples from the classics are given by Passow, 1:2, p. 908b; (cf. Liddell and Scott, under the word, A. III.)); likewise of that in which a thing is sought: , 1 Corinthians 4:2.
c. after verbs of stumbling, striking: , Romans 14:21; , James 2:10; , which see in its place.
4. with, among, in the presence of, with the dative of person (also often in the classics; cf. Matthiae, ii., p. 1340; Winer's Grammar, 385 (360) and 217f (204)): 1 Corinthians 2:6; , Matthew 21:42; , in my judgment, 1 Corinthians 14:11; (perhaps add Jude 1:1 L T Tr WH; but cf. 6b. below). To this head some refer , 1 Corinthians 6:2, interpreting it in your assembly, cf. Meyer at the passage; but see 5d..
5. used of that with which a person is surrounded, equipped, furnished, assisted, or acts ( Winer s Grammar, § 48, a. 1b.);
a. in equivalent to among, with collective nouns: , Mark 5:30 ( Winer's Grammar, 414 (386)); , among the men of this age, Mark 8:38; , in my nation i. e. among my countrymen, Galatians 1:14; especially with the dative plural of persons, as , , among us, among you, , among yourselves, one with another: Matthew 2:6; Matthew 11:11; Mark 9:50; Luke 1:1; John 1:14; John 13:35; Acts 2:29; 1 Corinthians 3:18; 1 Corinthians 5:1, and often.
b. of the garments with (in) which one is clad: and the like, Matthew 7:15; Mark 12:38; Luke 24:4; John 20:12; Acts 10:30; Hebrews 11:37; James 2:2; Revelation 3:4; , Matthew 11:8 ( T Tr WH omit; L brackets ); Luke 7:23; , Revelation 3:5; Revelation 4:4 ( L WH text omit ).
c. of that which one either leads or brings with him, or with which he is furnished or equipped; especially after verbs of coming ( of accompaniment), where we often say with: , Luke 14:31; , Jude 1:14; cf. Grimm on 1 Maccabees 1:17; , Hebrews 9:25; , 1 John 5:6 (i. e. with the water of baptism and the blood of atonement, by means of both which he has procured the pardon of our sins, of which fact we are assured by the testimony of the Holy Spirit); , 1 Corinthians 4:21; , Romans 15:29; , 2 Corinthians 10:14; , imbued or furnished with the spirit and power of Elijah, Luke 1:17; , furnished with the regal power of the Messiah, possessed of his kingly power ( Buttmann, 330 (284)): Matthew 16:28; Luke 23:42 ( WH text L marginal reading Tr marginal reading ). Akin is its use d. of the instrument or means by or with which anything is accomplished, owing to the influence of the Hebrew preposition בְּ much more common in the sacred writers than in secular authors. (cf. Winer s Grammar, § 48, a. 3d.; Buttmann, 181 (157) and 329 (283 f), where we say with, by means of, by (through); . in phrases in which the primitive force of the preposition is discernible, as , Revelation 17:16 ( T omits; WH brackets ); or , Matthew 5:13; Mark 9:50; Luke 14:34; , Revelation 7:14; , Hebrews 9:22; , Matthew 3:11, etc. (see , II.
b. bb.). . with the dative, where the simple dative of the instrument might have been used, especially in the Revelation: , , Revelation 6:8; Revelation 13:10; , Luke 22:49; , Matthew 26:52; , Matthew 7:6; , Luke 1:51; , Luke 11:20, and in other examples; of things relating to the soul, as , 2 Thessalonians 2:13 ( Winer's Grammar, 417 (388)); 1 Peter 1:2; , 2 Corinthians 7:7; , Matthew 17:21 ( T WH omit; Tr brackets the verse); , Ephesians 1:3; , Romans 5:9. . more rarely with the dative of person, meaning aided by one, by the intervention or agency of someone, by (means of) one (cf. Winer s Grammar, 389 (364); Buttmann, 329f (283 f)): , Matthew 9:34; , 1 Corinthians 14:21; , Acts 17:31; (preceded by ), 1 Corinthians 6:2; , Sirach 13:4 Sirach 30:13,34. . followed by an infinitive with the article, in that (German dadurch dass), or like the Latin gerund (or English participial noun; cf. Buttmann, 264 (227)): Acts 3:26; Acts 4:30; Hebrews 2:8; Hebrews 8:13.
e. of the state or condition in which anything is done or anyone exists, Acts , suffers; out of a great number of examples (see also in , 5f.; and , V:4b.) it is sufficient to cite: , Luke 16:23; , 1 John 3:14; , Romans 5:10; , Philemon 1:13; , 1 Peter 1:6; , Romans 8:3; , 1 Thessalonians 2:2; , Philippians 4:19; 2 Corinthians 3:7f; . it (namely, that which is sown) is sown in a state of corruption, namely, , 1 Corinthians 15:42 f; , to be prepared, in readiness, 2 Corinthians 10:6; , Acts 11:5; Acts 22:17; very often so used of virtues and vices, as , 1 Timothy 2:2; , 1 Timothy 2:15; , Romans 6:4; , Romans 3:26 (25); , Titus 3:3; , 2 Corinthians 4:2; also with an adverbial force: as , powerfully, with power ( Winer s Grammar, § 51,1e.; Buttmann, 330 (284)), Mark 9:1; Romans 1:4; Colossians 1:29; 2 Thessalonians 1:11; , Acts 17:31; Revelation 19:11; , in joy, joyful, Romans 15:32; , Acts 26:7; , Romans 12:8; , Galatians 1:6; 2 Thessalonians 2:16; , Luke 18:8; Romans 16:20; Revelation 1:1. (Here perhaps may be introduced the noteworthy adverbial phrase , with all this, Luke 16:26 L marginal reading T Tr marginal reading WH for R G (see , B. 2d.); also , in all things ( R. V. withal), Ephesians 6:16 L text T Tr WH.) A similar use occurs in speaking f. of the form in which anything appears or is exhibited, where may be represented by the German als (English as); twice so in the N. T.: ( as a mystery (here A. V. in)), 1 Corinthians 2:7; , Hebrews 4:11 (( A. V. after); others regard this as a pregnant construction, the marking rest after motion ( R. V. marginal reading into); cf. Kurtz or Lünem. at the passage; Buttmann, 329 (283); and 7 below); ( , 2 Maccabees 4:30; Polybius 23,3, 4; 26,7, 5; , Sirach 26:3; , Polybius 28,17, 9; examples from Plato are given by Ast, Platonic Lexicon, i., p. 702; Latin in mandatis dare i. e. to be considered as orders, Caesar b. g. 1,43). (Here perhaps may be noticed the apparent use of to denote the measure or standard ( Winer s Grammar, § 48, a. 3b.; Bernhardy (1829), p. 211): , Ephesians 4:16 (see , 2); etc. Mark 4:8 WH text (note the , which see B. II:3a.); etc. Mark 4:20 T Tr text WH text; but some would take here distributively, cf. Fritzsche on Mark 4:8.) g. of the things in (with) which one is busied: 1 Timothy 4:15; Colossians 4:2; , Acts 26:12; , in preaching the gospel, Ephesians 6:20; , in celebrating the feast, John 2:23 ( L Tr brackets ); , in giving instruction, while teaching, Mark 4:2; Mark 12:38; see , V:4d.; Passow, i., p. 910b; (Liddell and Scott, under the word, II:1). h. of that in which anything is embodied or summed up: , i. e. that life of which created beings were made partakers was comprehended in him, John 1:4; , Romans 13:9 (on Ephesians 1:10 see ); , comprised in, consisting of, seventy-five souls, Acts 7:14 ( Winer's Grammar, 391 (366)).
6. of that in which any person or thing is inherently fixed, implanted, or with which it is intimately connected;
a. of the whole in which a part inheres: properly, , John 15:4; , Romans 12:4; figuratively, , Matthew 22:40.
b. of a person to whom another is wholly joined and to whose power and. influence he is subject, so that the former may be likened to the place in which the latter lives and moves. So used in the writings of Paul and of John particularly of intimate relationship with God or with Christ, and for the most part involving contextually the idea of power and blessing resulting from that union thus, or or , of Christ, John 10:38; John 14:10f; of Christians, 1 John 3:24; 1 John 4:13,15f; or in Christ, of his disciples and worshippers, John 14:20; John 15:4 f; , 1 John 2:24; , i. e. amplified and strengthened in the fellowship of God and the consciousness of that fellowship, , John 3:21; , 1 Thessalonians 2:2. Of frequent use by Paul are the phrases , , (cf. Fritzsche, Commentary on Romans , vol. ii., p. 82ff; Winer s Grammar, 389 (364); Weiss, Biblical Theol. des N. T. §§ 84b., 149c.), ingrafted as it were in Christ, in fellowship and union with Christ, with the Lord: Romans 3:24; Romans 6:11,23; Romans 8:39; 1 Corinthians 1:4; 2 Corinthians 3:14; Galatians 2:4; Galatians 3:14,26, 28; Galatians 5:6; Ephesians 1:3 ( Rec. omits ); Ephesians 2:6f, 10,13; 1 Timothy 1:14; 2 Timothy 1:1,13; 2 Timothy 2:1; 1 Peter 3:16; 1 Peter 5:10; , Philippians 4:1; ), that I may be found (by God and Christ) most intimately united to him, Philippians 3:9; 1 Corinthians 1:30; , Romans 8:1; 1 Peter 5:14; , , to fall asleep, to die, mindful of relationship to Christ and confiding in it ( Winer's Grammar, as above), 1 Corinthians 15:18; Revelation 14:13. Since such union with Christ is the basis on which actions and virtues rest, the expression is equivalent in meaning to by virtue of spiritual fellowship or union with Christ; in this sense it is joined to the following words and phrases: , Romans 14:14 ( Winer's Grammar, as above and 390 note); , Galatians 5:10; Philippians 1:14; 2 Thessalonians 3:4; , Philemon 1:8; , Philippians 2:19; , Romans 15:17; 1 Corinthians 15:31; , Colossians 3:18; , Philippians 4:2; , Ephesians 6:1 ( L omits; Tr WH brackets ); , Ephesians 5:8; , Ephesians 2:21>; , 1 Corinthians 15:22; , 1 Corinthians 15:58; , Philippians 1:1; , 1 Corinthians 1:2; , 2 Corinthians 2:17; 2 Corinthians 12:19; , Romans 9:1; , Ephesians 4:17. Hence, it denotes the Christian aim, nature. quality of any action or virtue; thus, , Colossians 3:20 G L T Tr WH; , Romans 16:2; Philippians 2:29; , Romans 16:8,22; 1 Corinthians 16:19; , Romans 16:12 ( Winer s Grammar, 390 note; L brackets the clause); , 1 Corinthians 7:39; ,
Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Frequency / Word / Parsing Lists [ Book | Word | Parsing ]
|KJV (2782)||NAS (91)||HCS (2587)
|KJV (2782)||NAS (91)||HCS (2587)
List of Word Forms
ει εις εἰς εκ ἐκ ΕΝ ἐν ἔν εξ επι επί ἐπὶ παρ' σὺν την eis ek EN én epi epì par par' sun syn sỳn
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts
Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed. SIL Galatia Greek font