ver. 2.0.15.07.30
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Problem finding something? Get the StudyLight-HowTo PDF file or read the "Frequently Asked Questions"

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #191 - ἀκούω

Transliteration:
akoúō
Phonetics:
ak-oo'-o  
Word Origin:
a root
Parts of Speech:
Verb
TDNT:
1:216,34
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. to be endowed with the faculty of hearing, not deaf
  2. to hear
    1. to attend to, consider what is or has been said
    2. to understand, perceive the sense of what is said
  3. to hear something
    1. to perceive by the ear what is announced in one's presence
    2. to get by hearing learn
    3. a thing comes to one's ears, to find out, learn
    4. to give ear to a teaching or a teacher
    5. to comprehend, to understand
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 238 ‑ אָזַן (aw‑zan');   3045 ‑ יָדַע (yaw‑dah');   3176 ‑ יָהַל (yaw‑chal');   3318 ‑ יָצָא (yaw‑tsaw');   3513 ‑ כָּבַד (kaw‑bad, kaw‑bade');   3948 ‑ לֶקַח (leh'‑kakh);   5753 ‑ עָוָה (aw‑vaw');   6030 ‑ עָנָה (aw‑naw');   6605 ‑ פָּתַח (paw‑thakh');   7181 ‑ קָשַׁב (kaw‑shab');   7200 ‑ רָאָה (raw‑aw');   8085 ‑ שָׁמַע (shaw‑mah');   8104 ‑ שָׁמַר (shaw‑mar');  
Liddell-Scott-Jones Definitions

ἀκούω:

impf. ᾰκουον Il. 12.442: fut. ἀκούσομαι (Act. ἀκούσω first in Hyp. Epit. 34 s. v. l., then in Lyc. 378, 686, D.H. 5.57, Matthew 12:19, etc.: aor. ἤκουσα, ᾰκουσα Il. 24.223: pf. ἀκήκοα, Lacon. ἄκουκα Plu. Lyc. 20, Ages. 21; ἤκουκα is a late form, POxy. 237 vii 23 (ii A. D.); later Ion. ἀκήκουκα Herod. 5.49: plpf. ἀκηκόειν Hdt. 2.52, 7.208; ἠκηκόειν X. Oec. 15.7; old Att. ἠκηκόη Ar. V. 800, Pax 616, Pl. Cra. 384b: rare in Med., pres. (v. infr. 11.2): impf. ἀκούετο Il. 4.331: aor. ἠκουσάμην Mosch. 3.119: Pass., fut. ἀκουσθήσομαι Pl. R. 507d: aor. ἠκούσθην Th. 3.38, Luc. Somn. 5: pf. ἤκουσμαι D.H. Rh. 11.10, Ps.- Luc. Philopatr. 4; ἀκήκουσμαι is dub. in Luc. Hist. Conscr. 49: plpf. ἤκουστο Anon. ap. Demetr. Eloc. 217, (παρ-) J. AJ 17.10.10. (-κοϝ-, cf. κοέω):

I

1.hear, Hom., etc.: prop. c. acc. of thing heard, gen. of person from whom it is heard, ταῦτα Καλυψοῦς ἤκουσα Od. 12.389, cf. S. OT 43, etc.; gen. pers. freq. omitted, πάντ' ἀκήκοας λόγον Id. Aj. 480, etc.; or the acc. rei, ἄκουε τοῦ θανόντος Id. El. 792, cf. 793: also c. gen. rei, φθογγῆς, κτύπου, hear it, Od. 12.198 (as v. l.), 21.237; λόγων S. OC 1187; once in Hom. in Med., ἀκούετο λαὸς ἀϋτῆς Il. 4.331. c. gen. objecti, hear of, hear tell of, ἀ. πατρός Od. 4.114: freq. c. part., τεθνηῶτος (sc. πατρός) ἀκούσῃς 1.289, etc.; but εἰ.. πατρὸς νόστον ἀ. ib. 287; ἀ. περί τινος Od. 19.270, cf. E. IT 964, Isoc. 5.72, Pl. R. 358d, 358e; τι περί τινος X. An. 7.7.30. in Prose the pers. from whom thing is heard freq. takes Pr, ἀ. τι ἀπό, ἐκ, παρά, πρός τινος, first in Il. 6.524, cf. Hdt. 3.62, S. OT 7, 95, Th. 1.125. less freq. c. dupl. gen. pers. et rei, hear of a thing from a person, as Od. 17.115, D. 18.9. with part. or inf. added, as εἰ πτώσσοντας ὑφ' Ἕκτορι πάντας ἀκούσαι should he hear that all are now crouching under Hector, Il. 7.129, cf. Hdt. 7.10. θ, X. Cyr. 2.4.12, D. 3.9; ἀ. αὐτὸν ὄλβιον εἶναι to hear [generally ] that he is happy, Il. 24.543, cf. X. An. 2.5.13, etc.: also ἀ. τινὰ ὅτι or ὡς, Ἀτρεΐδην ἀκοετε ὡς.. Od. 3.193; τὸν Δαίδαλον οὐκ ἀκήκοας, ὁτι..; X. Mem. 4.2.33; ἀ. οὕνεκα S. OC 33. c. gen. et part., to express what one actually hears from a person, ταῦτ'.. ἤκουον σαφῶς Ὀδυσσέως λέγοντος S. Ph. 595; ἀ. τινὸς λέγοντος, διαλεγομένου, Pl. Prt. 320b, X. Mem. 2.4.1: rarely c. acc. et part., S. Ph. 614.

2. know by hearsay, ἔξοιδ' ἀκούων S. OT 105: pres. is used like a pf., νῆσός τις Συρίη κικλήσκεται, εἴ που ἀκούεις Od. 15.403, cf. 3.193; in Prose, Pl. Grg. 503c, Luc. Gall. 13.

3. abs., hearken, give ear, esp. in proclamations, ἀκούετε λεῴ oyez! oyez! Susar. 1, etc.: for S. OT 1386 v. πηγή 2.

4. οἱ ἀκούοντες readers of a book, Plb. 1.13.6, al.

II

1. listen to, give ear to, c. gen., Il. 1.381, etc.: metaph., Φωκυλίδου οὐκ ἀκούεις; Pl. R. 407a: rarely c. dat., ἀ. ἀνέρι κηδομένῳ Il. 16.515 (in S. El. 227 τίνι is Eth. dat.): with gen. of part. after dat., ὅττι οἱ ὦκ' ἤκουσε.. θεὸς εὐξαμένοιο ib. 531.

2. obey, βασιλῆος, θεοῦ, Il. 19.256, Od. 7.11: Med., Λεωφίλου δ' ἀκούεται [πάντα ] Archil. 64.

3. hear and understand, κλύοντες οὐκ ἤκουον A. Pr. 448, cf. Ch. 5, Ar. Ra. 1173; τὸ μὴ πάντας πάντων ἀκούειν S.E. M. 1.37.

4. to be a pupil of, c. gen., D.L. 9.21.

III after Hom., serving as Pass. to λέγειν,

1. hear oneself called, be called, like Lat. audire, εἴπερ ὄρθ' ἀκούεις, Ζεῦ S. OT 903 (cf. A. Ag. 161); freq. with εὖ and κακῶς, κακῶς ἀ. ὑπό τινος to be ill spoken of by one; πρός τινος Hdt. 7.16. ά; περί τινος for a thing, Id. 6.86. ά; ἄμεινον, ἄριστα ἀ., Hdt. 2.173, 8.93, cf. S. Ph. 1313, Antipho 5.75, etc.

2. with nom. of subject, ἀκούειν κακός, καλός, S. OC 988, Pl. Ly. 207a; νῦν κόλακες καὶ θεοῖς ἐχθροὶ.. ἀκούουσι D. 18.46, etc.; ἔχαιρε ἀκούων Αἰετὸς ὁ Πύρρος Ael. NA 7.45; later in Pass. in this sense, Nonn. D. 21.220,al.

3. c. inf., ἤκουον εἶναι πρῶτοι were said to be first, Hdt. 3.131; also ἀκούσομαι μὲν ὡς ἔφυν οἴκτου πλέως S. Ph. 1074.

4. c. acc. rei, ἀ. κακά have evil spoken of one, Ar. Th. 388, cf. S. Ph. 607; ἀ. λόγον ἐσλόν Pi. I. 5(4).13; φήμας.. κακὰς ἤκουσεν E. Hel. 615.

5. οὕτως ἀ. hear it so said, i. e. at first hearing, ὡς οὕτω γ' ἀκοῦσαι Pl. Euthphr. 3b; ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι Id. Ly. 216a. understand, take in a certain sense, Jul. Or. 4.147a; esp. in Scholl., as Sch. E. Or. 333; τι ἐπί τινος Sch. E. Hipp. 73. Astrol., aspect mutually, of signs equidistant from an equinoctial sign, Doroth. 189, Heph. Astr. 2.2; also, = ὑπακούειν (q. v.), Id. 1.9.

Thayer's Expanded Definition
 ἀκούω (on the use of the present in a perfect sense cf. Winer s Grammar, 274 f (258); Buttmann, 203 (176)); imperfect ἤκουον; future (in best Greek usage) ἀκούσομαι, John 5:25 R G L, 28 R G L; Acts 3:22; Acts 7:37 R G; Acts 17:32>; (Acts 21:22>); Acts 25:22; 28:28>; ( Romans 10:14 Tdf.), and (a later form) ἀκούσω, Matthew 12:19; Matthew 13:14 (both from the Sept.); ( John 10:16; John 16:13 Tr WH marginal reading; Acts 28:26); Romans 10:14 ( R G); and T Tr WH in John 5:25,28 (cf. Winer s Grammar, 82 (79); Buttmann, 53 (46) ( Veitch, under the word)); (1aorist ἤκουσα, John 3:32, etc.); perfect ἀκήκοα; passive (present ἀκούομαι; 1future ἀκουσθήσομαι; 1aorist ἠκούσθην; (from Homer down); to hear.

I. absolutely

1. to be endowed with the faculty of hearing (not deaf): Mark 7:37; Luke 7:22; Matthew 11:5.

2. to attend to (use the faculty of hearing), consider what is or has been said. So in exhortations: ἀκούετε, Mark 4:3; ἀκούσατε, James 2:5; ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω, Matthew 11:15; Matthew 13:9 (in both T WH omit; Tr brackets ἀκούειν); Mark 4:23; Luke 14:35 (34); ἔχων οὖς ἀκουσάτω, Revelation 2:7,11, 17,29; Revelation 3:6,13, 22, etc.

3. tropically, to understand, perceive the sense of what is said: Matthew 13:15; Mark 8:18; 1 Corinthians 14:2.

II. with an object ( Buttmann, § 132,17; Winer's Grammar, 199 (187f));

1. ἀκούω τί, to hear something;

a. to perceive by the ear what is announced in one's presence ( to hear immediately): τήν φωνήν, Matthew 12:19; John 3:8; Revelation 4:1; Revelation 5:11; Revelation 18:4; Acts 22:9, etc.; τόν ἀσπασμόν, Luke 1:41 (cf. Luke 1:44); Γαλιλαίαν, the name 'Galilee,' Luke 23:6 ( T WH omits; Tr mrg; brackets Γαλιλαίαν; cf. Buttmann, 166 (145)); ἀνάστασιν νεκρῶν, the phrase 'ἀνάστασιν νεκρῶν,' Acts 17:32; τόν λόγον, Mark 5:36 ( R G L) (on this passage see παρακούω, 2); Matthew 19:22; John 5:24, etc.; τούς λόγους, Acts 2:22; Acts 5:24; Matthew 7:24; ῤήματα, 2 Corinthians 12:4; τί λέγουσιν, Matthew 21:16; passive, Matthew 2:18; Revelation 18:22 f; τί ἐκ τίνος, 2 Corinthians 12:6 ( R G); followed by ὅτι ( Buttmann, 300 (257f)), Acts 22:2; Mark 16:11; John 4:42; John 14:28.

b. to get by hearinq, learn (from the mouth of the teacher or narrator): Acts 15:17; Matthew 10:27 ( εἰς τό οὖς ἀκούετε, what is taught you secret); Romans 15:21; Ephesians 1:13; Colossians 1:6; John 14:24; 1 John 2:7,24; 1 John 3:11; Χριστόν i. e. to become acquainted with Christ from apostolic teaching, Ephesians 4:21 (cf. μαθεῖν τόν Χριστόν, Ephesians 4:20 ( Buttmann, 166 (144) note; Winer's Grammar, 199 (187) note)); passive, Luke 12:3; Hebrews 2:1; τί with the genitive of person from whom one hears, Acts 1:4; τί παρά τίνος, John 8:26,40; John 15:15; Acts 10:22; Acts 28:22; 2 Timothy 2:2 ( Thucydides 6,93; Xenophon, an. 1,2, 5 (here Dindorf omits παρά); Plato, rep. 6, p. 506d., others; ( Buttmann, 186 (145); Winer's Grammar, 199 (188))); (παρά τίνος, without an object expressed, John 1:40 (41)); ἐκ τίνος, John 12:34 (ἐκ τοῦ νόμου, from attendance on its public reading); ἀπό with the genitive of person, 1 John 1:5; with περί τίνος added, Acts 9:13; followed by ὅτι, Matthew 5:21,27, 33,38, 43.

c. ἀκούω τί, a thing comes to one's ears, to find out (by hearsay), learn, ( hear ((of)) mediately): with the accusative of thing, τά ἔργα, Matthew 11:2; ὅσα ἐποίει, Mark 3:8 ( Treg. text ποιεῖ); πολέμους, Luke 21:9; Matthew 24:6; Mark 13:7; to learn, absol, viz. what has just been mentioned: Matthew 2:3; Matthew 22:7 ( R L); Mark 2:17; Mark 3:21; Galatians 1:13; Ephesians 1:15; Colossians 1:4; Philemon 1:5, etc. followed by ὅτι, Matthew 2:22; Matthew 4:12; Matthew 20:30; Mark 6:55; Mark 10:47; John 4:47; John 9:35; John 11:6; John 12:12; Galatians 1:23; περί τίνος, Mark 7:25; τί περί τίνος, Luke 9:9; Luke 16:2; Luke 23:8 ( R G L); followed by an accusative with participle ( Buttmann, 303 (260)): Luke 4:23; Acts 7:12; 2 Thessalonians 3:11; 3 John 1:4; followed by an accusative with an infinitive in two instances (cf. Buttmann, the passage cited): John 12:18; 1 Corinthians 11:18. passive: Acts 11:22 (ἠκούσθη λόγος εἰς τά ὦτα τῆς ἐκκλησίας was brought to the ears); 1 Corinthians 5:1 (ἀκούεται πορνεία ἐν ὑμῖν); Matthew 28:14 (ἐάν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπί ( L Tr WH marginal reading ὑπό) τοῦ ἡγεμόνος); Mark 2:1; John 9:32 ἠκούσθη ὅτι.

d. to give ear to teaching or teacher: τούς λόγους, Matthew 10:14; to follow with attentive hearing, τόν λόγον, John 8:43; τά ῤήματα τοῦ Θεοῦ, John 8:47.

e. to comprehend, understand, (like Latin audio): Mark 4:33; Galatians 4:21 ((Lachmann marginal reading ἀναγινώσκετε) yet cf. Meyer at the passage); ( Genesis 11:7).

2. ἀκούειν is not joined with the genitive of the object unless one hear the person or thing with his own ears ( Buttmann, 166 (114));

a. with the genitive of a person; simply; α. to perceive anyone's voice: οὗ, i. e., of Christ, whose voice is heard in the instruction of his messengers ( Luke 10:16), Romans 10:14 ( Winer's Grammar, 199 (187) note{2}), β. to give ear to one, listen, hearken, (German ihm zuhoren, ihn anhoren): Matthew 2:9; Mark 7:14; Mark 12:37; Luke 2:46; Luke 10:16; Luke 15:1; Luke 19:48; Luke 21:38; Acts 17:32; Acts 24:24 (in both these passages τίνος περί τίνος); Acts 25:22>; John 6:60. γ. to yield to, hear and obey, hear to one, (German auf einen horen): Matthew 17:5 ( Mark 9:7; Luke 9:35); John 3:29; John 10:8; Acts 3:22; Acts 4:19; Acts 7:37 ( R G); 1 John 4:5f. Hence, δ. its use by John in the sense to listen to, have regard to, of God answering the prayers of men: John 9:31; John 11:41; 1 John 5:14 f (the Sept. render שָׁמַע by εἰσακούω). ε. with the genitive of person and participle ( Buttmann, 301 (259)): Mark 14:58; Luke 18:36; John 1:37; John 7:32; Acts 2:6,11; Revelation 16:5; ἤκουσα τοῦ θυσιαστηρίου λέγοντος, Revelation 16:7 G L T ( Tr WH the Sinaiticus manuscript), a poetic personification; cf. DeWette at the passage, Winer s Grammar, § 30,11.

b. with the genitive of a thing: τῆς βλασφημίας, Mark 14:64 (Lachmann τήν βλασφημίαν, as in Matthew 26:65; the accusative merely denotes the object; τῆς βλασφημίας is equiv, in sense to αὐτοῦ βλασφημοῦντος (cf. Buttmann, 166 (145))); τῶν λόγων, Luke 6:47 ( Matthew 7:24 τούς λόγους); John 7:40 ( L T Tr WH the Sinaiticus manuscript, but R G τόν λόγον (cf. Buttmann, as above)); συμφωνίας καί χορῶν, Luke 15:25; τοῦ στεναγμοῦ, Acts 7:34; τῆς ἀπολογίας, Acts 22:1. The frequent phrase ἀκούειν τῆς φωνῆς (equivalent to שָׁמַע , Exodus 18:19) means α. to perceive the distinct words of a voice: John 5:25,28; Acts 9:7; Acts 11:7; Acts 22:7; Hebrews 3:7,15; Hebrews 4:7; Revelation 14:13; Revelation 21:3. β. to yield obedience to the voice: John 5:25 (οἱ ἀκούσαντες namely, τῆς φωνῆς); John 10:16,27; John 18:37; Revelation 3:20. In John 12:47; John 18:37; Luke 6:47; Acts 22:1, it is better to consider the pronoun μου which precedes as a possessive genitive rather than, with Buttmann, 167 (145f), to assume a double genitive of the object, one of the person and one of the thing. The Johannean phrase ἀκούειν παρά τοῦ Θεοῦ, or τί παρά Θεοῦ, signifies a. to perceive in the soul the inward communication of God: John 6:45.

b. to be taught by God's inward communication: John 8:26,40 ( Song of Solomon , too, the simple ἀκούειν in John 8:30); to be taught by the devil, according to the reading of L T Tr WH, ἠκούσατε παρά τοῦ πατρός, in John 8:38. For the rest cf. Buttmann, 165 (144ff); 301 (258ff) (Compare: διακούω, εἰσακούω, ἐπακούω, παρακούω, προακούω, ὑπακούω.)

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (437)NAS (433)HCS (428)
Matthew59
Mark42
Luke59
John53
Acts87
Romans4
1 Corinthians4
2 Corinthians2
Galatians3
Ephesians5
Philippians4
Colossians4
2 Thessalonians1
1 Timothy1
2 Timothy4
Philemon1
Hebrews8
James3
2 Peter1
1 John12
2 John1
3 John1
Revelation43
Matthew58
Mark41
Luke59
John54
Acts85
Romans4
1 Corinthians4
2 Corinthians2
Galatians3
Ephesians5
Philippians4
Colossians4
1 Thessalonians1
2 Thessalonians1
1 Timothy1
2 Timothy4
Philemon1
Hebrews8
James3
2 Peter1
1 John12
2 John1
3 John1
Revelation43
Matthew63
Mark44
Luke65
John59
Acts89
Romans5
1 Corinthians4
2 Corinthians2
Galatians3
Ephesians5
Philippians4
Colossians4
2 Thessalonians1
1 Timothy1
2 Timothy4
Philemon1
Hebrews8
James3
2 Peter1
1 John14
2 John1
3 John1
Revelation46
List of Word Forms
ακήκοα ακηκοαμεν ακηκόαμεν ἀκηκόαμεν ακήκοας ακηκόασι ακηκόασί ακηκοασιν ακηκόασιν ἀκηκόασιν ακηκοατε ακηκόατε ἀκηκόατε ακήκοε ακήκοέ ακηκόει ακήκοεν ακηκοοτας ακηκοότας ἀκηκοότας Ακουε άκουε άκουέ Ἄκουε ακουει ακούει ἀκούει ακουειν ακουείν ακούειν ἀκούειν Ακουεις ακούεις Ἀκούεις ακουεται ακούεται ἀκούεται ακουετε ακούετε ακούετέ ἀκούετε ακουετω ακουέτω ἀκουέτω ακουομεν ακούομεν ἀκούομεν ακουόμενοι ακουοντα ακούοντα ακούοντά ἀκούοντα ακούονται ακουοντας ακούοντας ακούοντάς ἀκούοντας ἀκούοντάς ακουοντες ακούοντες ἀκούοντες ακουοντι ακούοντι ἀκούοντι ακουοντος ακούοντος ακούοντός ἀκούοντος Ακουοντων ακουόντων ακούοντων Ἀκουόντων ακούουσι ακουουσιν ακούουσιν άκουουσιν ἀκούουσιν ακουσαι ακούσαι ακούσαί ἀκοῦσαι ἀκοῦσαί ακούσαντά ακουσαντες ακουσάντες ακούσαντες ἀκούσαντες ακουσαντων ακουσάντων ἀκουσάντων Ακουσας ακούσας Ἀκούσας ακουσασα ακούσασα ἀκούσασα ακούσασαι ακουσασιν ακούσασιν ἀκούσασιν ακουσατε ακούσατε ακούσατέ ἀκούσατε Ἀκούσατέ ακουσατω ακουσάτω ακούσατω ἀκουσάτω ακουσατωσαν ακουσάτωσαν ἀκουσάτωσαν ακουσει ακούσει ἀκούσει ακούσεις ακουσεσθε ακούσεσθε ἀκούσεσθε ακούσεται ακουσετε ακούσετε ἀκούσετε ακουση ακούση ἀκούσῃ ακούσης ακουσητε ακούσητε ακούσητέ ἀκούσητε ακουσθείσι ακουσθεισιν ἀκουσθεῖσιν ακουσθη ακουσθή ἀκουσθῇ ακουσθήναι ακουσθησεται ακουσθήσεται ἀκουσθήσεται ακουσθήτω ακούσομαι Ακουσομεθα ακουσόμεθα ακουσόμεθά Ἀκουσόμεθά άκουσον άκουσόν ακουσονται ακούσονται ακούσονταί ἀκούσονται ακούσουσι ακουσουσιν ἀκούσουσιν ακούσω ακούσωεν ακούσωμεν ακούσωσι ακουσωσιν ακούσωσιν ἀκούσωσιν ακουω ακούω ἀκούω ακουων ακούων ἀκούων ακουωσι ακούωσι ἀκούωσι ἀκούωσιν άκρα άκραν άκρας ήκουε ηκουεν ήκουεν ἤκουεν ηκούετο ηκουον ήκουον ήκουόν ἤκουον ηκουσα ήκουσα ἤκουσα ηκουσαμεν ηκούσαμεν ἠκούσαμεν ηκουσαν ήκουσαν ήκουσάν ἤκουσαν ηκουσας ήκουσας ήκουσάς ἤκουσας ἤκουσάς Ηκουσατε ηκούσατε ηκούσατέ Ἠκούσατε ἠκούσατέ ήκουσε ήκουσέ ηκουσεν ήκουσεν ἤκουσεν ηκουσθη ηκούσθη ἠκούσθη ηκούσθησαν ηκούσται akekoamen akekóamen akēkoamen akēkóamen akekoasin akekóasin akēkoasin akēkóasin akekoate akekóate akēkoate akēkóate akekootas akekoótas akēkootas akēkoótas Akoue Ákoue akouei akoúei akouein akoúein Akoueis Akoúeis akouetai akoúetai akouete akoúete akoueto akouetō akouéto akouétō akouo akouō akoúo akoúō akouomen akoúomen akouon akouōn akoúon akoúōn akouonta akoúonta akouontas akoúontas akoúontás akouontes akoúontes akouonti akoúonti Akouonton Akouontōn Akouónton Akouóntōn akouontos akoúontos akouosin akouōsin akoúosin akoúōsin akouousin akoúousin akousai akoûsai akoûsaí akousantes akoúsantes akousanton akousantōn akousánton akousántōn Akousas Akoúsas akousasa akoúsasa akousasin akoúsasin akousate akoúsate Akoúsaté akousato akousatō akousáto akousátō akousatosan akousatōsan akousátosan akousátōsan akouse akousē akousei akoúsei akoúsēi akousesthe akoúsesthe akousete akousēte akoúsete akoúsēte Akousometha Akousómethá akousontai akoúsontai akousosin akousōsin akoúsosin akoúsōsin akousousin akoúsousin akousthe akousthē akousthêi akousthē̂i akoustheisin akoustheîsin akousthesetai akousthēsetai akousthḗsetai ekouen ēkouen ḗkouen ekouon ēkouon ḗkouon ekousa ēkousa ḗkousa ekousamen ekoúsamen ēkousamen ēkoúsamen ekousan ēkousan ḗkousan ekousas ēkousas ḗkousas ḗkousás ekousate ekoúsate ekoúsaté Ēkousate Ēkoúsate ēkoúsaté ekousen ēkousen ḗkousen ekousthe ekoústhe ēkousthē ēkoústhē
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology