ver. 2.0.14.11.28
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Problem finding something? Get the StudyLight-HowTo PDF file or read the "Frequently Asked Questions"

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #4190 - πονηρός

Transliteration:
ponērós
Phonetics:
pon-ay-ros'  
Word Origin:
from a derivative of (4192)
Parts of Speech:
Adjective
TDNT:
6:546,912
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. full of labours, annoyances, hardships
    1. pressed and harassed by labours
    2. bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble
  2. bad, of a bad nature or condition
    1. in a physical sense: diseased or blind
    2. in an ethical sense: evil wicked, bad
The word is used in the nominative case in Mt. 6:13. This usuallydenotes a title in the Greek. Hence Christ is saying, deliver usfrom "The Evil", and is probably referring to Satan.
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 343 ‑ אֵיד (ade);   873 ‑ בִּאישׁ (be‑oosh');   1681 ‑ דִּבָּה (dib‑baw');   1800 ‑ דַּל (dal);   7200 ‑ רָאָה (raw‑aw');   7227 ‑ רַב (rab);   7451 ‑ רַע (rah, raw‑aw');   7489 ‑ רָעַע (raw‑ah');   7489 ‑ רָעַע (raw‑ah');   7563 ‑ רָשָׁע (raw‑shaw');   8441 ‑ תּוֹעֵבָה (to‑ay‑baw', to‑ay‑baw');  
Liddell-Scott-Jones Definitions

πονηρός, ά, όν,

in physical sense, oppressed by toils, πονηρότατος καὶ ἄριστος, of Heracles, Hes. Frr. 138,139.

2. of things, toilsome, painful, grievous, ἔργα Hom. Epigr. 14.20; νούσων πονηρότερον Thgn. 274; φορτίον Ar. Pl. 352 .

II in bad case, in sorry plight, useless, good-for-nothing, σύμμαχοι ib. 220, cf. Nu. 102; στράτευμα X. An. 3.4.34; ἰατρός Antipho 4.2.4 (v.l. for μοχθηρός ) ; κύων, ἱππάριον, Pl. Euthd. 298d, X. Cyr. 1.4.19; δίαιτα, τροφή, σιτία, injurious, Pl. R. 425e, Lg. 735b, Grg. 464d, etc.; π. ἕξις σώματος Id. Ti. 86e; π. σῶμα, opp. χρηστόν, Id. Prt. 313a, cf. R. 341e; π. σκώμματα sorry jests, Ar. Nu. 542; π. βούλευμα Id. Lys. 517 ( Comp. ); π. πράγματα a bad state of things, Th. 8.97, cf. 24; π. ἀρχὴ τῆς παιδείας a bad beginning, Aeschin. 1.11; π. τὴν ϝαυτιλίαν ναυτίλλεσθαι Pl. R. 551c; π. πολιτεία Arist. Pol. 1294b38 . Adv., -ρῶς ἔχειν to be in bad case, Th. 7.83, etc.; ἂ πονηρῶς ἔχει τῶν πραγμάτων Lys. 14.35; π. διακεῖσθαι, διατεθῆναι, Isoc. 19.12, D. 59.55 .

III in moral sense, worthless, knavish, φήμη, βίος, ζόη, A. Ch. 1045, Frr. 90,401, etc.; οὐδεὶς ἑκὼν π. Epich. 78; π. ἦθος Democr. 192; πονηρὸς . . κἀκ πονηρῶν rogue and son of rogues, Ar. Eq. 336 - 7; ὦ πόνῳ πονηρέ in a comic jingle, Id. V. 466, cf. Lys. 350; π. πόρρω τέχνης past master in knavery, Id. V. 192; π. τοῖς φίλοις X. Cyr. 8.4.33; πρὸς ἀλλήλους Id. An. 7.1.39; π. λόγων ἀκρίβεια Antipho 3.3.3; πονηρότεροι σύμβουλοι Id. 5.71; π. [ῥῆμα ] malicious, Ev.Matthew 5:11; τὰ π. wickednesses, X. Cyr. 2.2.25; πονηρὰ δρᾶσαι E. Hec. 1190; τὸ π. LXX De. 17.2; δόλῳ πονηρῷ, Lat. dolo malo, SIG 693.6 (Methymna, ii B.C. ); ὁ π. the evil one, Ev.Matthew 13:19; π. δαίμων PLips. 34.8 (iv A.D.), etc.

2. base, cowardly, S. Ph. 437, etc.; π. χρώματα, i.e. the coward's hue, X. Cyr. 5.2.34 (interpol.).

3. with a political connotation, of the baser sort, E. Supp. 424; οἱ λεγόμενοι π. Pl. R. 519a; opp. καλοὶ κἀγαθοί, Isoc. 15.100,316, cf. Ar. Eq. 186 . On the variation of accent, πονηρός and πόνηρος, v. μοχθηρός fin.

Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (76)NAS (77)HCS (75)
Matthew23
Mark2
Luke11
John3
Acts7
Romans1
1 Corinthians1
Galatians1
Ephesians3
Colossians1
1 Thessalonians1
2 Thessalonians2
1 Timothy1
2 Timothy2
Hebrews2
James2
1 John5
2 John1
3 John1
Revelation1
Matthew23
Mark2
Luke11
John3
Acts8
Romans1
1 Corinthians1
Galatians1
Ephesians3
Colossians1
1 Thessalonians1
2 Thessalonians2
1 Timothy1
2 Timothy2
Hebrews2
James2
1 John5
2 John1
3 John1
Revelation1
Matthew25
Mark2
Luke12
John3
Acts7
Romans1
1 Corinthians1
Galatians1
Ephesians3
Colossians1
1 Thessalonians1
2 Thessalonians2
1 Timothy1
2 Timothy2
Hebrews2
James2
1 John6
2 John1
3 John1
Revelation1
List of Word Forms
πονηρα πονηρά πονηρὰ πονηρᾷ πονηραι πονηραί πονηραίς πονηράν πονηρας πονηράς πονηρᾶς πονηρε πονηρέ Πονηρὲ πονηροι πονηροί πονηροὶ πονηροις πονηροίς πονηροῖς πονηρον πονηρόν πονηρὸν πονηρος πονηρός πονηρὸς πονηροτερα πονηρότερα πονηρου πονηρού πονηροῦ πονηρους πονηρούς πονηροὺς πονηρω πονηρώ πονηρῷ πονηρων πονηρών πονηρῶν ponera ponerá ponerà ponēra ponērá ponērà ponerai poneraí ponerā̂i ponērai ponēraí ponērā̂i poneras ponerâs ponēras ponērâs ponere poneré Ponerè ponēre ponēré Ponērè ponero ponērō poneroi poneroí poneroì ponerôi ponēroi ponēroí ponēroì ponērō̂i ponerois poneroîs ponērois ponēroîs poneron ponerón poneròn ponerôn ponēron ponērón ponēròn ponērōn ponērō̂n poneros ponerós poneròs ponēros ponērós ponēròs ponerotera ponerótera ponērotera ponērótera ponerou poneroû ponērou ponēroû ponerous poneroús poneroùs ponērous ponēroús ponēroùs
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology