Hi,    

ver. 2.0.16.02.06
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Join with me as I raise money to build classrooms in Uganda! Click here to find out how!
Maybe you would like to sponsor a child through Compassion International! For every child sponsored by StudyLight.org visitors, I will donate $105 to build classrooms for the children in Uganda! Click to sponsor a child today!

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #4206 - πόῤῥω

Transliteration:
pórrhō
Phonetics:
por'-rho  
Word Origin:
from (4253)
Parts of Speech:
Adverb
TDNT:
None
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. far, at a distance, a great way off
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 5704 ‑ עַד (ad);   7350 ‑ רָחֹק (raw‑khoke', raw‑khoke');   7368 ‑ רָחַק (raw‑khak');   7368 ‑ רָחַק (raw‑khak');   7368 ‑ רָחַק (raw‑khak');  
Liddell-Scott-Jones Definitions

πόρρω, πόρπ-ωθεν, πορπ-ωτέρω, v. πρόσω, πρόσωθεν, etc. πορσαίνω, v. πορσύνω.

πρόσω,

Ep., Ion., Pi., Trag. (but f.l. for πρὸ ἕω in Th. 4.103 ); poet. πρόσσω; also πόρσω, Pi., Trag.; later Att. πόρρω Pl., X., Com., Oratt. ( πρόσω should be restored in S. Fr. 858.3 and πόρσω in E. Rh. 482 ): Th. never uses the word. Regul. Comp. and Sup. προσωτέρω, πορρωτέρω, προσωτάτω, πορρωτάτω, v. προσωτέρω: poet. Comp. πόρσιον Pi. O. 1.114: Sup. πόρσιστα Id. N. 9.29 . Adv.: ( πρό ). abs.:

I of Place, generally with a notion of motion, forwards, onwards, π. ἄγειν, φέρειν, Il. 18.388, Od. 9.542, etc.; [ δοῦρα] ὄρμενα πρόσσω Il. 11.572; ἵπποι πρόσσω μεμαυῖαι ib. 615; πρόσω ἵεσθε 12.274, etc.; π. πᾶς πέτεται 16.265; π. κατέκυψε ib. 611; π. ἀΐξας 17.734; π. τετραμμένος αἰεί ib. 598; νέμεσθαι π. Hdt. 3.133; παραγγεῖλαι, πέμψαι π., A. Ag. 294, 853; βῆναι, ἕρπειν π., S. Tr. 195, 547; μὴ πόρσω φωνεῖν speak no further, Id. El. 213 (lyr.); μηκέτι πάπταινε πόρσιον Pi. O. 1.114: with Art., πορεύεσθαι αἰεὶ τὸ πρόσω Hdt. 7.30, cf. 9.57; also ἰέναι τοῦ π . X. An. 1.3.1; ἤϊε αἰεὶ ἐς τὸ π. Hdt. 3.25 .

II of Distance, far off, παπταίνειν τὰ πόρσω Pi. P. 3.22; ἐγγὺς παρεστὼς καὶ πρόσω δ' ἀποστατῶν A. Eu. 65; ὡς ἀπ' ὀμμάτων, πρόσω S. OC 15; πρόσω λεύσσειν to see at a distance, Id. Fr. 858.3; πόρρω ποι ἀπεσκοποῦμεν Pl. R. 432e; ἐγγύς, οὐ πρόσω βεβηκώς E. Ph. 596; ἡ δέ γ' Εὔβοια . . παρατέταται μακρὰ πόρρω πάνυ Ar. Nu. 212; εἴτ' ἐγγύς, εἴτε πόρρω Pl. Prt. 356e; πόρρω που ἐκτὸς ὄντι Id. R. 499c, etc.; πόρρω ποιεῖν τι leave at a distance, Anaxil. 22.18, cf. Herod. 6.90 (dub.); πάνυ π. γενέσθαι X. Cyr. 4.3.16; τὰ σκέλη κινεῖν ταχὺ καὶ π., of a runner, Arist. Rh. 1361b24; οἱ πόρρω βάρβαροι Id. EN 1149a11 .

2. too far, καὶ νῦν ἴσως πόρρω ἀποτενοῦμεν [τὸν λόγον ] Pl. Grg. 458b; οὐ πόρρω ἐθελήσαιμ' ἂν πιεῖν Id. Smp. 176d .

3. in front, τὰ π. μέρη Gal. 16.680, cf. 15.141, 18(2).265.

III of Time, forward, πρόσσω καὶ ὀπίσσω, v. ὀπίσω 11; χρόνος . . ἰὼν πόρσω Pi. O. 10(11).55; of continuance, A. Eu. 747; hereafter, Pi. P. 3.111; ἀναβάλλομαι ὡς πόρσιστα as late as possible, Id. N. 9.29; ἤδη πόρρω τῆς ἡμέρας οὔσης far spent, Aeschin. 3.122; μέχρι πόρρω till late, Arist. HA 581a26 . c. gen.:

I of Place, further into, π. τοῦ ποταμοῦ προβαίνειν X. An. 4.3.28, cf. Hp. Mul. 1.2: esp. metaph., προβήσεσθαι πόρρω μοχθηρίας will go far in wickedness, X. Ap. 30; π. ἀρετῆς ἀνήκειν to have reached a high point of virtue, Hdt. 7.237; οὕτω πόρρω σοφίας ἥκεις Pl. Euthd. 294e; πόρρω σοφίας ἐλαύνειν Id. Euthphr. 4b, cf. Grg. 486a, Cra. 410e, Ly. 204b; π. τέχνης a past master, Ar. V. 192 (v. infr. 11 ); π. πάνυ ἐλάσαι τῆς πλεονεξίας X. Cyr. 1.6.39: also with Art., προβήσομαι ἐς τὸ π. τοῦ λόγου Hdt. 1.5; ἐς τὸ π. οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων Id. 3.56; ἐς τὸ π. μεγάθεος τιμῶνται are honoured to a high point of greatness, i.e. very greatly, ib. 154 . II of Distance, far from, οὐ π. τοῦ Ἑλλησπόντου Id. 5.13; οὐ π. Σπάρτης πόλις E. Andr. 733; στάντες οὐ πόρρω τῶν βωμῶν Pl. Lg. 800d, cf. X. An. 3.2.22, etc.: metaph., π. δικαίων A. Eu. 414; πόρρω τέχνης,= οὐκ ἀπὸ τέχνης, i. e. φύσει, Ar. V. 192 (acc. to Sch., sed v. supr. B. 1); π. τοῦ χειρίσματος Hp. Art. 11; οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φθέγγομαι Pl. Phdr. 238d; πόρρω που τῶν ἐμαυτῷ πεπολιτευμένων far below them, D. 18.299; πόρρω εἶναι τοῦ οἴεσθαι Pl. Phd. 96e; πόρρω τῶν πραγμάτων Isoc. 4.16; πόρρω τοῦ διαφθείρειν Id. 15.240; πόρρω λίαν τῆς ὑποθέσεως ἀποπλανηθῆναι Id. 7.77; π. σαρκός very far (i. e. different) from, Arist. HA 504b11, cf. Pl. R. 581e: also folld. by ἀπό, ἐξαναχωρέειν π. ἀπὸ τῶν φορτίων Hdt. 4.196; πάνυ πόρρω ἀπὸ τῆς θαλάσσης Antipho 5.27; ἀπὸ τοῦ τείχους X. Cyr. 5.4.49; also οὕτω πόρρω εἶ περὶ τοῦ δικαίου so far out in your notions of right, Pl. R. 343c .

III of Time, ὡς πρόσω ἦν τῆς νυκτός far into the night, Hdt. 2.121 . δ; ὡς π. τῆς νυκτὸς προελήλατο Id. 9.44; διαλέγεσθαι πόρρω τῶν νυκτῶν Pl. Smp. 217d; λίαν π. ἔδοξε τῶν νυκτῶν εἶναι Id. Prt. 310c; ἐκάθευδον μέχρι π. τῆς ἡμέρας X. HG 7.2.19; βιότου πόρσω E. Alc. 910 (lyr.); π. ἤδη ἐστὶ τοῦ βίου, θανάτου δὲ ἐγγύς Pl. Ap. 38c; ὀψὲ καὶ π. τῆς ἡλικίας Plu. Dem. 2 .

2. οὐ π. ἑπτὰ ἡμερέων not longer than . ., Hp. Epid. 4.38 .

Thayer's Expanded Definition
 πόρρω ((allied with πρό, Curtius, § 380)), adverb (from Plato, Xenophon down), far, at a distance, a great way off: Matthew 15:8; Mark 7:6; Luke 14:32 (cf. Winer s Grammar, § 54,2a.; Buttmann, § 129,11); comparitive πορρωτέρω, in L Tr WH πορρώτερον (( Polybius, others)), further: Luke 24:28.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Vocabulary of the Greek NT

";take thought for,"; ";provide for"; : (1) act.—P Ryl II. 77.51 (A.D. 192) ἐπιστέλλεταί σοι ὅπως ἀκόλουθα τοῖς ἐπὶ σοῦ γενομένοις προνοήσαι (= ) πρᾶξαι, ";notice is given you in order that you may arrange to carry out the consequences of the proceedings before you"; (Edd.), P Fay 130.7 (iii/A.D.) προνοῶ τοῦ χ [α ]λκοῦ πά [ντη πάν ]τως, ";I am by all means looking after the copper,"; and c. acc., as in 2 Corinthians 8:21, P Lond 144.10 (ii/iii A.D.) (= II. p. 253, Berichtigungen, p. 266) παρακαλῶ προνοῆσαι ὀνάρ [ιον ], ἵνα κτλ. : (2) mid.—PSI V. 542.15 (iii/B.C.) σοι καθήκει ὑπὲρ τῶν τοιούτων προνοιεῖσθαι, P Tebt I. 40.12 (B.C. 117) (= Selections, p. 28) διὰ τὸ μάλιστα ἐπιβάλλειν προνοεῖσθαι τῶν βασιλικῶν, ";because it chiefly falls to you to look after the interests of the Crown,"; P Lond 1170 verso.267 (A.D. 258–259) (= III. p. 199) παρὰ Ἡρ [ω ]νείνου προνο [ο ]υμένου τῶν περὶ Θεαδελφίαν, P Oxy XII. 1491.14 (early iv/A.D.) ἵνα προνοήσωμαι ἀργυρίου, ";in order that I may provide for the money,"; OGIS 495.20 ἀνθ᾽ ὧν τῶν δημοσίων ἔργων μετὰ ἐπιμελείας προενοήσατο : (3) pass.—P Par 63.12 (B.C. 164) (= P Petr III. p. 18) τὴν πᾶσαν προσενεγκάμενος ἐκτένε ̣ι ̣αν καὶ π [ρο ]νοηθείς, ";using every effort and taking every precaution"; (Mahaffy), BGU IV. 1024vii. 5 K (end iv/A.D.)

The verb is used in a weakened sense in P Oxy I. 63.5 (ii/iii A.D.) προνόησον οὖν (σὺνArchiv i. p. 128) πάσῃ σπουδῇ ἐνβαλέσθαι αὐτοῦ τὸν γόμον, ";please to see that his freight is embarked with all despatch"; (Edd.).

For προνοητής, ";provider,"; cf. P Grenf II. 67.1 (A.D. 237) (= Selections, p. 108) Θεῶνι πρω (= ο)νοη (τῇ) αὐλ (ητρίδων), ";to Theon provider of flute-girls."; It is common in the sense of ";steward,"; ";manager,"; e.g. P Ryl II. 169.2 (application for a lease—A.D. 196–7) διὰ Ἰσιδώρου προνοητοῦ, P Lond 214.3 (A.D. 270–275) (= II. p. 161) προν [ο ]ητὴς οὐσίας.

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (3)NAS (5)HCS (4)
Matthew1
Mark1
Luke1
Matthew1
Mark1
Luke2
Matthew1
Mark1
Luke2
List of Word Forms
πορρω πόρρω πορρωτερον πορρώτερον πορρωτέρω porro porrō pórro pórrō porroteron porrōteron porrṓteron
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Prev Entry
πόρνος
Next Entry
πόῤῥωθεν
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology