corner graphic   Hi,    
Facebook image
Finding the new version too difficult to understand? Go to

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #4704 - σπουδάζω

Word Origin:
from (4710)
Parts of Speech:
Word Definition  [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. to hasten, make haste
  2. to exert one's self, endeavour, give diligence
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 213 ‑ אוּץ (oots);   926 ‑ בָּהַל (baw‑hal');   2814 ‑ חָשָׁה (khaw‑shaw');  
Liddell-Scott-Jones Definitions

σπουδάζω, S. OC 1143, Ar. Pax 471 (lyr.), etc.: Att. fut. -άσομαι Pl. Euthphr. 3e, D. 21.213, later -άσω Plb. 3.5.8, D.S. 1.58, etc.: aor. ἐσπούδασα E. HF 507, Pl. Phd. 114e: pf. ἐσπούδακα Ar. V. 694, Pl. Phdr. 236b, etc.: Med., fut. v. supr.: Pass., fut. σπουδασθήσομαι Ael. NA 4.13: aor. ἐσπουδάσθην Str. 17.3.15, Plu. Per. 24: pf. ἐσπούδασμαι Pl. Ly. 219e (v. infr.):

I intr.,

1. to be busy, eager to do a thing, c. inf., S. OC 1143, E. Hec. 817, Pl. Euthd. 293a, etc.; σπούδασον ἐλθεῖν . . ταχέως make haste . ., 2 Timothy 4:9; ὅτ' ἐσπούδαζες ἄρχειν wast eager to rule, E. IA 337 (troch.): c. part., ἐσπ. διδάσκων X. Oec. 9.1: freq. ς. περί τινος or τι, Id. Mem. 1.3.8, Pl. R. 330c, etc.; ὑπέρ τινος D. 59.77; εἰς τὰ σά Id. 21.195; πρός τι Id. 22.76; ἐπί τισι X. Mem. 1.3.11, cf. D. 21.2: c. dat., ς. γάμῳ Aristaenet. 2.3; ς. ὅπως . . endeavour that . ., D. 43.12, SIG 312.10 (Samos, iv B.C. ): abs., ἐσπουδακυῖα in haste, hurriedly, Ar. Th. 572; ἐσπουδακώς eagerly, Men. 562 . c. acc. et inf., σπουδάσαντες τοῦτ' αὐτοῖς παραγενέσθαι Pl. Alc. 2.141d, cf. 2 Peter 1:15, BGU 1080.14 (iii A.D.), etc.

2. of persons, ς. πρός τινα pay him serious attention, Pl. Grg. 510c, etc.; εἴς τινα AP 9.422 ( Apollonid. ); ς. περί τινα to be anxious for his success, Isoc. 1.10, X. Cyr. 5.4.13, etc. (distd. fr. πρός τινα by Luc. Sol. 10 ); περί τινος X. Lac. 4.1; ὑπὲρ τῶν οἰκετῶν Aeschin. 1.17; ὑπέρ τινος D. 21.213, etc.; ς. τινί be a partisan or backer of, Plu. Art. 21, Arr. Epict. 1.11.27, PGiss. 71.6 (ii A.D.); ἀπό τινος Philostr. VS 2.27.6 .

3. to be serious or earnest, Ar. Ra. 813; opp. σκώπτειν καὶ κωμῳδεῖν, Id. Pl. 557; freq. in Pl., σπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει; Grg. 481b, etc.; ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε; did you take it seriously, that I . .? Phdr. 236b; σπουδάζοντα τοῖς πράγμασι τοῖς ὀνόμασι παίζειν D.H. Lys. 14; ἐσπουδάκατον they have worked hard, Ar. V. 694; μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ with a very grave face, X. Smp. 2.17 .

4. study, Philostr. VS 1.7.2; lecture, teach, ib. 1.21.5 .

II trans.,

1 c. acc. rei, do anything hastily or earnestly, be earnest about, τὸ αὑτοῦ E. HF 507; τὰς περὶ τὸ μανθάνειν ἡδονάς Pl. Phd. 114e, etc.; opp. παρέργοις χρῆσθαι, Id. Euthd. 273d, cf. Ti. 21c; τὰ ἑαυτοῦ ἡδέα X. Smp. 8.17; ς. τοῦτο, ὅπως . . Id. Eq. 11.10: Pass., σπουδάζεταί τι is zealously pursued, πᾶν ὅ τι ς . E. Supp. 761; ς. ἀγών X. Lac. 10.3; χρήματα μετὰ πολλῆς δαπάνης ς . Pl. R. 485e; ἡ κωμῳδία διὰ τὸ μὴ σπουδάζεσθαι . . ἔλαθεν because it was not taken up seriously, Arist. Po. 1449b1; οὐ πάνυ σπουδάζεται ὑπ' αὐτῶν is not much valued, Luc. Cont. 11: esp. freq. in pf. part., πᾶσα ἡ τοιαύτη σπουδὴ οὐκ ἐπὶ τούτοις ἐστὶν ἐσπουδασμένη Pl. Ly. 219e; προοίμια θαυμαστῶς ἐσπουδασμένα elaborately worked up, Id. Lg. 722e, cf. 659e; so τὰ μάλιστα ἐσπ. σῖτα καὶ ποτά the choicest, X. Cyr. 4.2.38; τὰ ἐσπ ., of writing tablets, the best quality, Thphr. HP 3.9.7 (also κλίνας καὶ δίφρους καὶ τὰ ἄλλα τὰ σπουδαζόμενα ib. 5.3.2 ); εἰ ταῦτ' ἐσπουδασμένα ἐν γράμμασιν ἐτέθη if those pains were seriously bestowed on letters, Pl. Ep. 344c; αἱ ἐσπουδασμέναι παιδιαί Arist. Rh. 1371a3, cf. Pol. 1336a34 .

2. Pass., of persons, to be treated with respect, opp. καταφρονεῖσθαι, Id. Rh. 1380a26; to be courted, Str. 17.3.15, Plu. Them. 5, D.L. 5.75; of women, Plu. Cim. 4, Art. 26 . in LXX, trouble, disturb any one, Job 22:10; Job 23:16 .

Thayer's Expanded Definition
 σπουδάζω; future σπουδάσω (a later form for the early σπουδάσομαι, cf. Krüger, § 40, under the word, vol. i, p. 190; Buttmann, 53 (46); ( Winer s Grammar, 89 (85); Veitch, under the word)); 1aorist ἐσπούδασα; (σπουδή, which see); from Sophocles and Aristophanes down;

a. to hasten, make haste: followed by an infinitive (cf. σπεύδω, 1), 2 Timothy 4:9,21; Titus 3:12 (others refer these examples to b.; but cf. Holtzmann's Commentary on 2 Timothy 2:15).

b. to exert oneself, endeavor, give difference: followed by an infinitive, Galatians 2:10; Ephesians 4:3; 1 Thessalonians 2:17; 2 Timothy 2:15; Hebrews 4:11; 2 Peter 1:10; 2 Peter 3:14; followed by an accusative with an infinitive 2 Peter 1:15.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission.
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament


(< σπουδή ),

[in LXX chiefly for H926;]

to make haste; hence, to be zealous or eager, to give diligence: c. inf. (v. M, Pr., 205 f.), , , , ; ; , , , ; ; c. acc et inf. (on this construction v. Mayor in l; MM, xxiii), (for other constructions v. LS, s.v.).





Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (11)NAS (11)HCS (11)
1 Thessalonians1
2 Timothy3
2 Peter3
1 Thessalonians1
2 Timothy3
2 Peter3
1 Thessalonians1
2 Timothy3
2 Peter3
List of Word Forms
εσπούδαζον εσπούδακα εσπούδακεν εσπουδασα εσπούδασα ἐσπούδασα εσπουδασαμεν εσπουδάσαμεν ἐσπουδάσαμεν εσπούδασας εσπούδασε εσπούδασέ σπουδαζοντες σπουδάζοντες σπουδασατε σπουδάσατε σπουδάσης σπουδασον σπούδασον σπουδασω σπουδάσω Σπουδασωμεν Σπουδάσωμεν espoudasa espoúdasa espoudasamen espoudásamen spoudasate spoudásate spoudaso spoudasō spoudáso spoudásō Spoudasomen Spoudasōmen Spoudásomen Spoudásōmen spoudason spoúdason spoudazontes spoudázontes

Lectionary Calendar
Thursday, October 27th, 2016
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Search for…
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Prev Entry
Next Entry
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology