corner graphic   Hi,    
Facebook image
Finding the new version too difficult to understand? Go to

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #649 - ἀποστέλλω

Word Origin:
from (575) and (4724)
Parts of Speech:
Word Definition  [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. to order (one) to go to a place appointed
  2. to send away, dismiss
    1. to allow one to depart, that he may be in a state of liberty
    2. to order one to depart, send off
    3. to drive away
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 935 ‑ בּוֹא (bo);   2470 ‑ חָלָה (khaw‑law');   3381 ‑ יָרַד (yaw‑rad');   4284 ‑ מַחֲשֶׁבֶת (makh‑ash‑aw‑baw', makh‑ash‑eh'‑beth);   5182 ‑ נְחַת (nekh‑ath');   5398 ‑ נָשַׁף (naw‑shaf');   5414 ‑ נָתַן (naw‑than');   5493 ‑ שׂוּר (soor, soor);   5774 ‑ עוּף (oof);   6327 ‑ פָּצַץ (poots);   6680 ‑ צָוָה (tsaw‑vaw');   7725 ‑ שׁוּב (shoob);   7971 ‑ שָׁלַח (shaw‑lakh');   8421 ‑ תּוּב (toob);  
Liddell-Scott-Jones Definitions

ἀποστέλλω, fut. -στελῶ: aor. ἀπέστειλα (v. infr.):

I send off or away from, μή μ'.. τῆσδ' ἀποστείλητε γῆς S. El. 71, cf. E. Med. 281; τῆσδ' ἀ. χθονός Id. Cyc. 468; ἔξω χθονός Id. Ph. 485; ἐκ τῆς πόλεως Pl. R. 607b; send away, banish, τὰ δίκαια S. Ph. 450; τινά E. Hec. 731: Pass., go away, depart, S. OT 115; ἀποστέλλου χθονός E. Supp. 582; δόμων.. τῶν ἐμῶν ἀπεστάλης Id. Hel. 660; φυγὰς ἀποσταλείς Id. Ph. 319 (lyr.); πρὸς σὲ δεῦρ' ἀπεστάλην Id. IT 1409.

II dispatch, on some mission or service, S. Ph. 125, 1297, etc.; freq. of messengers or forces, Hdt. 1.46, 123; νέας ἐπὶ χώρην Id. 7.235, cf. 8.64; στρατὸν παρά τινα Id. 5.32; ναῦς αὐτοῖς ἀ. βοηθούς Th. 1.45: also ἀ. ἀποικίην Hdt. 4.150; οἰκιστάς (as a form of banishment), Arist. Pol. 1306b31; πρεσβείαν Th. 3.28; ἀγγέλους X. An. 2.1.5, etc.; ἀπαρχὴν εἰς Δελφούς Arist. Fr. 485: Pass., c. inf., οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι Id. 3.26, cf. 5.33; ἀποσταλθέντες GDI 5186.4 (Cret.).

III put off, doff, θαἰμάτια Ar. Lys. 1084. intr., retire, withdraw, of the sea, Th. 3.89; of persons, οἴκαδε D. 32.5.

Thayer's Expanded Definition
 ἀποστέλλω; future ἀποστελῶ; 1aorist ἀπέστειλα; perfect ἀπέσταλκα (3person plural ἀπέσταλκαν Acts 16:36 L T Tr WH (see γίνομαι at the beginning); passive, present ἀποστέλλομαι); perfect ἀπεστάλμαι; 2aorist ἀπεστάλην; (from Sophocles down); properly, to send off, send away;

1. to order (one) to go to a place appointed;

a. either persons sent with commissions, or things intended for someone. Song of Solomon , very frequently, Jesus teaches that God sent him, as Matthew 10:40; Mark 9:37; Luke 10:16; John 5:36, etc. Hebrews , too, is said to have sent his apostles, i. e. to have appointed them: Mark 6:7; Matthew 10:16; Luke 22:35; John 20:21, etc. messengers are sent: Luke 7:3; Luke 9:52; Luke 10:1; servants, Mark 6:27; Mark 12:2; Matthew 21:36; Matthew 22:3; an embassy, Luke 14:32; Luke 19:14; angels, Mark 13:27; Matthew 24:31, etc. Things are said to be sent, which are ordered to be led away or conveyed to anyone, as Matthew 21:3; Mark 11:3; τό δρέπανον i. e. reapers, Mark 4:29 (others take ἀποστέλλω here of the putting forth of the sickle, i. e. of the act of reaping; cf. Joel 4:13> ( Joel 3:18); Revelation 14:15 (under the word πέμπω, b.)); τόν λόγον, Acts 10:36; Acts 13:26 ( L T Tr WH ἐξαπεστάλη); τήν ἐπαγγελίαν (equivalent to ἐπηγγελμενον, i. e. the promised Holy Spirit) ἐφ' ὑμᾶς, Luke 24:49 ( T Tr WH ἐξαποστέλλω); τί διά χειρός τίνος, after the Hebrew בְּיַד, Acts 11:30.

b. The place of the sending is specified: ἀποστέλλειν εἰς τινα τόπον, Matthew 20:2; Luke 1:26; Acts 7:34; Acts 10:8; Acts 19:22; 2 Timothy 4:12; Revelation 5:6, etc. God sent Jesus εἰς τόν κόσμον: John 3:17; John 10:36; John 17:18; 1 John 4:9. εἰς ( unto, i. e.) among: Matthew 15:24; Luke 11:49; Acts ( Acts 22:21 WH marginal reading); Acts 26:17>; (ἐν (by a pregnant or a Latin construction) cf. Winer s Grammar, § 50,4; Buttmann, 329 (283): Matthew 10:16; Luke 10:3; yet see 1a. above); ὀπίσω τίνος, Luke 19:14; ἔμπροσθεν τίνος, John 3:28; and πρό προσώπου τίνος, after the Hebrew לִפְנֵי־, before (to precede) one: Matthew 11:10; Mark 1:2; Luke 7:27; Luke 10:1. πρός τινα, to one: Matthew 21:34,37; Mark 12:2; Luke 7:3,20; John 5:33; Acts 8:14; 2 Corinthians 12:17, etc. Whence, or by or from whom, one is sent: ὑπό τοῦ Θεοῦ, Luke 1:26 ( T Tr WH ἀπό); παρά Θεοῦ, John 1:6 ( Sirach 15:9); ἀπό with the genitive of person, from the house of anyone: Acts 10:17 ( T WH Tr marginal reading ὑπό), 21 Rec.; ἐκ with the genitive of place: John 1:19.

c. The object of the mission is indicated by an infinitive following: Mark 3:14; Matthew 22:3; Luke 1:19; Luke 4:18 ( Isaiah 61:1 (on the perfect cf. Winer s Grammar, 272 (255); Buttmann, 197 (171))); Luke 9:2; John 4:38; 1 Corinthians 1:17; Revelation 22:6. (followed by εἰς for: εἰς διακονίαν, Hebrews 1:14. followed by ἵνα: Mark 12:2,13; Luke 20:10,20; John 1:19; John 3:17; John 7:32; 1 John 4:9. (followed by ὅπως: Acts 9:17.) followed by an accusative with infinitive: Acts 5:21. followed by τινα with a predicate accusative: Acts 3:26 (εὐλογοῦντα ὑμᾶς to confer God's blessing on you (cf. Buttmann, 203ff (176ff)); Acts 7:35 (ἄρχοντα, to be a ruler); 1 John 4:10.

d. ἀποστέλλειν by itself, without an accusative (cf. Winer s Grammar, 594 (552); Buttmann, 146 (128)): as ἀποστέλλειν πρός τινα, John 5:33; with the addition of the participle λέγων, λέγουσα, λέγοντες, to say through a messenger: Matthew 27:19; Mark 3:31 (here φωνοῦντες αὐτόν R G, καλοῦντες αὐτόν L T Tr WH); John 11:3; Acts 13:15; ( Acts 21:25 περί τῶν πεπιστευκότων ἐθνῶν ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν ( L Tr text WH text) κρίναντες etc. we sent word, giving judgment, etc.). When one accomplished anything through a messenger, it is expressed thus: ἀποστείλας or πέμψας he did so and so; as, ἀποστείλας ἀνεῖλε, Matthew 2:16; Mark 6:17; Acts 7:14; Revelation 1:1; (so also the Greeks, as Xenophon, Cyril 3,1, 6 πέμψας ἠρώτα, Plutarch, de liber. educ. c. 14 πέμψας ἀνεῖλε τόν θεοκριτον; and the Sept. 2 Kings 6:13 ἀποστείλας λήψομαι αὐτόν).

2. to send away, i. e. to dismiss;

a. to allow one to depart: τινα ἐν ἀφέσει, that he may be in a state of liberty, Luke 4:18 (19), ( Isaiah 58:6).

b. to order one to depart, send off: Mark 8:26; τινα κενόν, Mark 12:3.

c. to drive away: Mark 5:10. (Compare: ἐξαποστέλλω, συναποστέλλω. Synonym: see πέμπω, at the end)

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission.
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ἀπο -στέλλω ,

[in LXX very freq., almost always for H7971;]

prop., to send away, to dispatch on service;

1. to send with a commission, or on service;

(a) of persons: Christ, Matthew 10:40; the apostles, Matthew 10:16; servants, Mark 12:2; angels, Mark 13:27;

(b) of things: ἄνος , Matthew 21:3; τὸ δρέπανον , Mark 4:29; τ . λόγον , Acts 10:36; τ . ἐπαγγελίαν (i.e. the promised Holy Spirit), Luke 24:49, Rec.; seq. εἰς , Matthew 20:2, Luke 11:49, John 3:17; ὀπίσω , Luke 19:14; ἔμπροσθεν , John 3:28; πρό προσώιου , Matthew 11:10; πρός , Matthew 21:34; with ref. to sender or place of departure: ἀπό , Luke 1:26 (Rec. ὑπό ); παρά , John 1:6; ἐκ , ib. John 1:19; ὑπό , Acts 10:17 (Rec. ἀπό ); seq. inf., Mark 3:14, al.; ἵνα , Mark 12:2, al.; εἰς (of purpose), Hebrews 1:14; without direct obj.: seq. πρός , John 5:33; λέγων , John 11:3; ἀποστείλας , c. indic., Matthew 2:16, Acts 7:14, Revelation 1:1.

2. to send away, dismiss: Luke 4:18, Mark 5:10; Mark 8:26; Mark 12:3 (cf. ἐξ -, συν -αποστέλλω ).

SYN.: πέμπω G3992, the general term. . "suggests official or authoritative sending" (v. Thayer, s.v. πέμπω ; Westc., Jo., 298; Epp.,To., 125; Cremer, 529; MM, s.v.).

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

The verb is common in the sense of mitto. Thus P Par 32.20 (B.C. 162) (= Witkowski.2, p. 68) Καβάτοκον δ᾽ ἐπιτηρῶ, ἂν κατα ̣[π ]λῇ, ἀποστεῖλαί σοι, P Oxy IV. 744.8 (B.C. 1) (= Selections, p. 33) ἐὰν εὐθὺς ὀψώνιον λάβωμεν ἀποστελῶ σε ἄνω, ";as soon as we receive wages I will send them up to you,"; and P Oxy I. 87.18 (A.D. 342) ἀπαντῆσαι ἅμα τοῖς εἰς τοῦτον ἀποσταλῖ [σ ]ι [ ]φ (φικιαλίοις), ";to proceed with the officers sent for this purpose,"; which may illustrate the frequent NT sense of ";commissioning,"; e.g. Matthew 11:10; Matthew 13:41, John 20:21, Revelation 1:1. So BGU IV. 1141.12 (c. B.C. 13) ἐρώτα οὓς ἀπέσταλκας καθ᾽ ἕκαστον εἶδος, and in passive CPHerm 101.5 (ii/A.D. or later, apparently) ἐνγράφω [ς ἀ ]π ̣εσταλμένος ὑφ᾽ ὑμῶν. ";To send for"; something is . ἐπί c. acc. in P Flor II. 126.8 (A.D. 254) ἐπεὶ αὔριον αὐτοὺς βούλομαι ἀποστεῖλαι εἰς Βερνεικίδα ἐπὶ τὸν σῖτον. Cf. Preisigke 174 (iii/B.C.) ἀποσταλεὶς ἐπὶ τὴν θήραν τῶν ἐλεφάντων τόδε δεύτερον.

For ἀποστέλλω = rescribo, see P Par 60.4 ff. (B.C. 154) (= Witkowski.2, p. 78) ἀπόστιλόν μοι, πόσον ἔχει Πετευσοράπιος καὶ ἀπὸ ποίου χρόνου, P Oxy IV. 742.3 f (B.C. 2) ἀπόστειλόν μ [ο ]ι πόσας δέσμας παρείληφας, ";send me word how many bundles you have received"; (Edd.).

For the possibility that in Acts 7:34 ἀποστείλω אABCDE is not a hortatory conjunctive (cf. Kühner-Gerth p. 219), but a present indicative, see Thumb Hellen. p. 18, where reference is made to a present form στείλω in the Pontic dialect. The form ἀφέσταλκα (et sim.) may be seen in the Κοινή : Meyer Gr. 326 ves five inscriptions containing it—add OGIS 5.66 (B.C. 311—letter of Antigonus to Scepsians), ib. 6.4 (their reply), and Magn 46.5, 87.6 (after B.C. 159). It does not seem impossible, despite the late date of its appearance, that this form should be the survival of the original ἕστ. (for σεστ.).


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (133)NAS (131)HCS (131)
1 Corinthians1
2 Corinthians1
2 Timothy1
1 Peter1
1 John3
1 Corinthians1
2 Corinthians1
2 Timothy1
1 Peter1
1 John3
1 Corinthians1
2 Corinthians1
2 Timothy1
1 Peter1
1 John3
List of Word Forms
απέσετειλε απεσταλη απεστάλη ἀπεστάλη απεσταλην απεστάλην ἀπεστάλην απεστάλης απεστάλησαν απεσταλκα απέσταλκα απέσταλκά άπεσταλκα ἀπέσταλκα απεσταλκαμεν απεστάλκαμεν ἀπεστάλκαμεν Απεσταλκαν Ἀπέσταλκαν απέσταλκας απέσταλκάς απεστάλκασιν απεσταλκατε απεστάλκατε απεστάλκατέ ἀπεστάλκατε απέσταλκε απέσταλκέ απεστάλκει απεσταλκεν απέσταλκεν ἀπέσταλκεν ἀπέσταλκέν απέσταλμαι απεσταλμένα απεσταλμενοι απεσταλμένοι ἀπεσταλμένοι απεσταλμενος απεσταλμένος ἀπεσταλμένος απεσταλμενους απεσταλμένους ἀπεσταλμενοῦς ἀπεσταλμένους απεστειλα απέστειλα απέστειλά ἀπέστειλα απεστειλαμεν απεστείλαμεν ἀπεστείλαμεν απεστειλαν απέστειλαν ἀπέστειλαν απεστειλας απέστειλας ἀπέστειλας απεστείλατε απέστειλε απέστειλέ απεστειλεν απέστειλεν απέστειλέν ἀπέστειλεν ἀπέστειλέν απέστελλεν απέστελλον αποσταλείσι αποσταλεντι αποσταλέντι ἀποσταλέντι αποσταλήσονται αποσταλώσι αποσταλωσιν ἀποσταλῶσιν αποστειλαι αποστείλαι αποστείλαί ἀποστεῖλαι αποστειλαντα αποστείλαντα αποστείλαντά ἀποστείλαντά αποστειλαντας αποστείλαντας ἀποστείλαντας αποστειλαντες αποστείλαντες αποστείλαντές ἀποστείλαντες αποστείλαντι αποστείλαντί αποστειλας αποστείλας ἀποστείλας αποστείλασα αποστείλατε αποστειλάτω αποστειλη αποστείλη ἀποστείλῃ αποστείλης αποστειλον απόστειλον απόστειλόν ἀπόστειλον αποστειλω αποστειλώ αποστείλω ἀποστείλω αποστείλωμεν απόστειον αποστελει αποστελεί ἀποστελεῖ αποστελείς αποστελείτε απόστελλε αποστελλει αποστελλεί αποστέλλει ἀποστέλλει αποστελλειν αποστέλλειν ἀποστέλλειν αποστελλη αποστέλλη ἀποστέλλῃ αποστέλλης αποστέλλομέν αποστελλομενα αποστελλόμενα ἀποστελλόμενα αποστελλόμενος αποστέλλοντα αποστέλλοντες αποστέλλουσι αποστελλουσιν αποστέλλουσιν ἀποστέλλουσιν αποστελλω αποστελλώ αποστέλλω ἀποστέλλω αποστέλλων αποστελούμεν αποστελούσιν Αποστελω αποστελώ Ἀποστελῶ αποστερήσεις αποστέρξεις ἐπεστείλαμεν apestale apestalē apestále apestálē apestalen apestalēn apestálen apestálēn apestalka apéstalka apestalkamen apestálkamen Apestalkan Apéstalkan apestalkate apestálkate apestalken apéstalken apéstalkén apestalmenoi apestalménoi apestalmenos apestalménos apestalmenous apestalmenoûs apestalménous apesteila apésteila apesteilan apésteilan apesteilas apésteilas apesteilen apésteilen apésteilén apostalenti apostalénti apostalosin apostalôsin apostalōsin apostalō̂sin aposteilai aposteîlai aposteilanta aposteílantá aposteilantas aposteílantas aposteilantes aposteílantes aposteilas aposteílas aposteile aposteilē aposteílei aposteílēi aposteilo aposteilō aposteílo aposteílō aposteilon apósteilon apostelei aposteleî apostelle apostellē apostellei apostéllei apostéllēi apostellein apostéllein apostello apostellō apostéllo apostéllō apostellomena apostellómena apostellousin apostéllousin Apostelo Apostelô Apostelō Apostelō̂ epesteilamen epesteílamen

Make A Difference, Today!
Sponsor a child today!
Lectionary Calendar
Wednesday, October 26th, 2016
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Search for…
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology