Old & New Testament Greek
from a derivative of (911
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Hebrew Equivalent Words:
‑ טָבַל (taw‑bal')
1. dip, plunge, ξίφος εἰς σφαγήν J. BJ 2.18.4; σπάθιον εἰς τὸ ἔμβρυον Sor. 2.63: — Pass., of a trephine, Gal. 10.447; βάπτισον σεαυτὸν εἰς θάλασσαν Plu. 2.166a; β. Διόνυσον πρὸς τὴν θάλασσαν ib. 914d: — in Pass., to be drowned, Epict. Gnom. 47; of ships, sink or disable them, Plb. 1.51.6, 16.6.2 (Pass.); ἐβάπτισαν τὴν πόλιν flooded the city, metaph., of the crowds who flocked into Jerusalem at the time of the siege, J. BJ 4.3.3; β. τινὰ εἰσφοραῖς D.S. 1.73; β. τινὰ ὕπνῳ AP 11.49 (Even.); ὕπνῳ βεβαπτισμένος Archig. and Posidon. ap. Aët. 6.3: — Pass., ὡς ἐκ τοῦ βεβαπτίσθαι ἀναπνέουσι Hp. Epid. 5.63; to be drenched, Eub. 68: metaph., βεβαπτισμένοι soaked in wine, Pl. Smp. 176b; ὀφλήμασι βεβ. over head and ears in debt, Plu. Galb. 21; γνοὺς βαπτιζόμενον τὸ μειράκιον seeing that he was getting into deep water, Pl. Euthd. 277d; β. εἰς ἀναισθησίαν καὶ ὕπνον J. AJ 10.9.4; ὁ τῷ θυμῷ βεβαπτισμένος καταδύεται Ach.Tat. 6.19; ψυχή βεβαπτισμένη λύπῃ Lib. Or. 64.115.
2. draw wine by dipping the cup in the bowl, Aristopho 14.5; φιάλαις β. ἐκ.. κρατήρων Plu. Alex. 67.
3. baptize, τινά Mark 1:4; ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν Matthew 3:11 : — Pass., βαπτισθήτω ἕκαστος εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν Acts 2:38; εἰς Χριστόν Romans 6:3, etc.: — Med., dip oneself, LXX 4 Ki. 5.14; get oneself baptized, Acts 22:16; 1 Corinthians 10:2 : — Pass., perform ablutions,.Luke 11:38.
Thayer's Expanded Definition
; (imperfect ); future ; 1aorist ; passive (present ); imperfect ; perfect participle ; 1aorist ; 1future ; 1aorist middle ; (frequent. (?) from , like from ); here and there in Plato
1. properly, to dip repeatedly, to immerge, submerge (of vessels sunk, Polybius 1,51, 6; 8,8, 4; of animals, Diodorus 1,36).
2. to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water; in the middle and the 1aorist passive to wash oneself, bathe; so Mark 7:4 (where WH text ); Luke 11:38 ( 2 Kings 5:14 , for טָבַל; Sirach 31:30 ( Sirach 34:30; Judith 12:7).
3. metaphorically, to overwhelm, as , Diodorus 1,73; , Plutarch, Galba 21; , Heliodorus Aeth. 2,3; and alone, to inflict great and abounding calamities on one: , Josephus, b. j. 4,3, 3; , Isaiah 21:4 the Sept. hence, (cf. Winer s Grammar, 225 (211); (Buttmann, 148 (129)); cf. , Aelian de nat. an. 3,42), to be overwhelmed with calamities, of those who must bear them, Matthew 20:22 f Rec.; Mark 10:38; Luke 12:50 (cf. the German etwas auszubaden haben, and the use of the word e. g. respecting those who cross a river with difficulty, , Polybius 3,72, 4; (for examples see Sophocles' Lexicon under the word; also T. J. Conant, , its meaning and use, N. Y. 1864 (printed also as an Appendix to their revised version of the Gospel of Matthew by the American Bible Union); and especially four works by J. W. Dale entitled Classic, Judaic, Johannic, Christic, Baptism, Philippians 1867ff; D. B. Ford, Studies on the Bapt. Quest. (including a review of Dr. Dale's works), Bost. 1879)).
II. In the N. T. it is used particularly of the rite of sacred ablution, first instituted by John the Baptist, afterward by Christ's command received by Christians and adjusted to the contents and nature of their religion (see , 3), viz., an immersion in water, performed as a sign of the removal of sin, and administered to those who, impelled by a desire for salvation, sought admission to the benefits of the Messiah's kingdom; (for patristic references respecting the mode, ministrant, subjects, etc. of the rite, cf. Sophocles Lexicon, under the word; Dict. of Chris. Antiq. under the word Baptism).
a. The word is used absolutely, to administer the rite of ablution, to baptize ( Vulg. baptizo; Tertullian tingo, tinguo (cf. metgiro, de corona mil. § 3)): Mark 1:4; John 1:25f, 28; John 3:22f, 26; John 4:2; John 10:40; 1 Corinthians 1:17; with the cognate noun , Acts 19:4; substantively equivalent to , Mark 6:14 (24 T Tr WH). , John 4:1; Acts 8:38; 1 Corinthians 1:14,16. Passive to be baptized: Matthew 3:13f, 16; Mark 16:16; Luke 3:21; Acts 2:41; Acts 8:12,13,(Acts 8:36>); Acts 10:47; 16:15>; 1 Corinthians 1:15 L T Tr WH; 1 Corinthians 10:2> L T Tr marginal reading. WH marginal reading. Passive in a reflexive sense (i. e. middle, cf. Winer s Grammar, § 38,3), to allow oneself to be initiated by baptism, to receive baptism: Luke (Luke 3:7,12>); Luke 7:30>; Acts 2:38; Acts 9:18; Acts 16:33; Acts 18:8; with the cognate noun added, Luke 7:29; 1aorist middle, 1 Corinthians 10:2 ( L T Tr marginal reading WH marginal reading (cf. Winer's Grammar, § 38,4b.)); Acts 22:16. followed by a dative of the thing with which baptism is performed, , see bb. below.
b. with prepositions; aa. , to mark the element into which the immersion is made: , Mark 1:9. to mark the end: , to bind one to repentance, Matthew 3:11; , to bind to the duties imposed by John's baptism, Acts 19:3 (cf. Winer's Grammar, 397 (371)); , to profess the name (see , 2) of one whose follower we become, Matthew 28:19; Acts 8:16; Acts 19:5; 1 Corinthians 1:13,15; , to obtain the forgiveness of sins, Acts 2:38; , to follow Moses as a leader, 1 Corinthians 10:2. to indicate the effect: , to unite together into one body by baptism, 1 Corinthians 12:13; , , to bring by baptism into fellowship with Christ, into fellowship in his death, by which fellowship we have died to sin, Galatians 3:27; Romans 6:3 (cf. Meyer on the latter passive, Ellicott on the former). bb. , with the dative of the thing in which one is immersed: , Mark 1:5; , John 1:31 ( L T Tr WH , but compare Meyer at the passage (who makes the article deictic)). of the thing used in baptizing: , Matthew 3:11; Mark 1:8 ( T WH Tr marginal reading omit; Tr text brackets ); John 1:26,33; cf. Buttmann, § 133,19; (cf. Winer s Grammar, 412 (384); see , I:5d. .); with the simple dative, , Luke 3:16; Acts 1:5; Acts 11:16. , to imbue richly with the Holy Spirit (just as its large bestowment is called an outpouring): Matthew 3:11; Mark 1:8 ( L Tr brackets ); Luke 3:16; John 1:33; Acts 1:5; Acts 11:16; with the addition to overwhelm with fire (those who do not repent), i. e. to subject them to the terrible penalties of hell, Matthew 3:11. , by the authority of the Lord, Acts 10:48. cc. Passive ( L Tr WH ) , relying on the name of Jesus Christ, i. e. reposing one's hope on him, Acts 2:38. dd. on behalf of the dead, i. e. to promote their eternal salvation by undergoing baptism in their stead, 1 Corinthians 15:29; cf. ( Winer s Grammar, 175 (165); 279 (262); 382 (358); Meyer (or Beet) at the passage); especially Neander at the passage; Rückert, Progr. on the passage, Jen. 18 47; Paret in Ewald's Jahrb. d. Biblical Wissensch. ix., p. 247; (cf. B. D. under the word Baptism XII. Alex.'s Kitto ibid. VI.).<1> 1>
Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament
(< βάπτω ),
[in LXX: 2 Kings 5:14 (H2881), Isaiah 21:4, Judith 12:7, Sirach 31:30 *;]
to dip, immerse, sink;
1. generally (in Polyb., iii, 72, of soldiers wading breast-deep; in i, 51, of the sinking of ships); metaph., to overwhelm (Isa, i.c.; cf. MM, Exp., x); c. cogn. acc, βάπτισμα β ., Mark 10:38-39 Luke 12:50. Mid.,
2. to perform ablutions, wash oneself, bathe (Ki, Jth, Sir, ll c.): Mark 7:4; aor. pass. in same sense, Luke 11:38.
3. Of ablution, immersion, as a religious rite, to baptize;
(a) absol.; Mark 1:4, John 1:25-26; John 1:28; John 3:22-23; John 3:26; John 4:2; John 10:40, 1 Corinthians 1:17; ὁ βαπτίζωι (= ὁ βαπτιστής , M, Pr., 127), Mark 6:14; Mark 6:24; c. acc, John 4:1, Acts 8:38, 1 Corinthians 1:14; 1 Corinthians 1:16; C. cogn acc, τὸ βάπτισμα , Acts 19:4 (cf. Mark 10:38, supr.); pass., to be baptized, receive baptism: Matthew 3:13-16 Mark 16:16, Luke 3:7; Luke 3:12; Luke 3:21; Luke 7:29 (τ . βάπτισμα ) Luke 7:30, Acts 2:41; Acts 8:12-13; Acts 8:36; Acts 9:18; Acts 10:47; Acts 16:15; Acts 16:33; Acts 18:8; mid., Acts 22:16 (M, Pr., 163);
(b) with prepositions: ἐν , of the element, Matthew 3:6; Matthew 3:11, Mark 1:4-5; Mark 1:8, Luke 3:15, John 1:26; John 1:31; John 1:33; John 3:23, Acts 1:5; Acts 2:38; Acts 10:48; Acts 11:16, 1 Corinthians 10:2; εἰς , of the element, purpose or result (Lft., Notes, 155), Matthew 3:11; Matthew 28:19, Mark 1:9, Acts 8:16; Acts 19:3; Acts 19:5, Romans 6:3, 1 Corinthians 1:13; 1 Corinthians 1:15; 1 Corinthians 10:2; 1 Corinthians 12:13, Galatians 3:27; c. dat., ὕδατι , Luke 3:16, Acts 1:5; Acts 11:16; ὑπὲρ τῶν νεκρῶν , perh. to fulfil the wish of a dead friend, 1 Corinthians 15:29 (v. ICC, in l; cf. DB, 1, 238 ff.; DCG, i, 169a; ii, 605b; Cremer, 126).†
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT
As late as iv/A.D. the word is used in a magic papyrus, P Lond 46.69 (= I. p. 67) of a ";submerged"; boat—ἀπὸ νεναυαγηκ (ότος ) πλοίου ἀπὸ πάκτωνος βεβαπτισμ (ένου ). Lucian Timon 44 makes the Misanthrope threaten ὠθεῖν καὶ ἐπὶ κεφαλὴν βαπτίζοντα . So in a fragment of Epictetus (Stobaeus no. 47—Schenkl p. 474), quoted by D. S. Sharp, Epictetus and the NT, p. 66, ὥσπερ οὐκ ἂν ἐβούλου ἐν νηῒ μεγάλῃ καὶ γλαφυρᾷ καὶ πολυχρύσῳ πλέων βαπτίζεσθαι . With its use to express ceremonial ablution—as Luke 11:38 and the new Gospel-fragment P Oxy V. 840.15 μ [ή ]τε μὴν τῶν μαθητῶν σου τοὺς π [όδας βα ]πτισθέντων —we may compare another magic papyrus P Lond 121.441 (iii/A.D.) (= I. p. 98) λουσάμενος καὶ βαπτισάμενος . Our earliest quotation is from P Par 47.13 (c. B.C. 153) (= Selections, p. 22) κἂν ι ̣̔̓δῇς ὅτι μέλλομεν σωθῆναι , τότε βαπτιζώμεθα . The translation of the letter, which is very illiterate, is by no means clear, but βαπτιζόμεθα must mean ";flooded,"; or overwhelmed with calamities. That the word was already in use in this metaphorical sense (cf. Diod. i. 73. 6), even among uneducated people, strikingly illustrates our Lord’s speaking of His Passion as a ";baptism"; (Mark 10:38).
The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder
Frequency / Word / Parsing Lists [ Book | Word | Parsing ]
List of Word Forms
βαπτιζει βαπτίζει βαπτιζειν βαπτίζειν βαπτιζεις βαπτίζεις βαπτιζομαι βαπτίζομαι βαπτιζομενοι βαπτιζόμενοι βαπτιζονται βαπτίζονται βαπτιζοντες βαπτίζοντες βαπτιζοντος βαπτίζοντος βαπτιζω βαπτίζω βαπτιζων βαπτίζων βαπτισαι βάπτισαι βαπτισει βαπτίσει βαπτισθεις βαπτισθείς βαπτισθεὶς βαπτισθεντες βαπτισθέντες βαπτισθεντος βαπτισθέντος βαπτισθηναι βαπτισθήναι βαπτισθῆναι βαπτισθησεσθε βαπτισθήσεσθε βαπτισθητω βαπτισθήτω βαπτίσωνται βεβαπτισμενοι βεβαπτισμένοι εβαπτιζεν εβάπτιζεν ἐβάπτιζεν εβαπτιζοντο εβαπτίζοντο ἐβαπτίζοντο εβαπτισα εβάπτισα ἐβάπτισα εβαπτίσαντο εβαπτίσατο εβάπτισε εβαπτισεν εβάπτισεν ἐβάπτισεν εβαπτισθη εβαπτίσθη ἐβαπτίσθη εβαπτισθημεν εβαπτίσθημεν ἐβαπτίσθημεν εβαπτισθησαν εβαπτίσθησαν ἐβαπτίσθησαν εβαπτισθητε εβαπτίσθητε ἐβαπτίσθητε baptisai báptisai baptisei baptísei baptistheis baptistheìs baptisthenai baptisthênai baptisthēnai baptisthē̂nai baptisthentes baptisthéntes baptisthentos baptisthéntos baptisthesesthe baptisthēsesthe baptisthḗsesthe baptistheto baptisthētō baptisthḗto baptisthḗtō baptizei baptízei baptizein baptízein baptizeis baptízeis baptizo baptizō baptízo baptízō baptizomai baptízomai baptizomenoi baptizómenoi baptizon baptizōn baptízon baptízōn baptizontai baptízontai baptizontes baptízontes baptizontos baptízontos bebaptismenoi bebaptisménoi ebaptisa ebáptisa ebaptisen ebáptisen ebaptisthe ebaptisthē ebaptísthe ebaptísthē ebaptisthemen ebaptisthēmen ebaptísthemen ebaptísthēmen ebaptisthesan ebaptisthēsan ebaptísthesan ebaptísthēsan ebaptisthete ebaptisthēte ebaptísthete ebaptísthēte ebaptizen ebáptizen ebaptizonto ebaptízonto
Make A Difference, Today!
Thursday, October 20th, 2016
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts
Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed. SIL Galatia Greek font