corner graphic   Hi,    
Facebook image
Finding the new version too difficult to understand? Go to
Join with me as I raise money to build classrooms in Uganda! Click here to find out how!
Maybe you would like to sponsor a child through Compassion International! For every child sponsored by visitors, I will donate $105 to build classrooms for the children in Uganda! Click to sponsor a child today!

Old Testament Hebrew

Entry for Strong's #6440 - פָּנֶה

Word Origin:
from (06437)
Parts of Speech:
Noun Masculine
Word Definition  [ Brown-Drivers-Briggs' | Strong's ]
Brown-Driver-Briggs' Definition
  1. face
    1. face, faces
    2. presence, person
    3. face (of seraphim or cherubim)
    4. face (of animals)
    5. face, surface (of ground)
    6. as adv of loc/temp
      1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
    7. with prep
      1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Greek Equivalent Words:
Strong #: 3788 ‑ ὀφθαλμός (of‑thal‑mos');   4286 ‑ πρόθεσις (proth'‑es‑is);   4295 ‑ πρόκειμαι (prok'‑i‑mahee);   4376 ‑ προσφορά (pros‑for‑ah');   4383 ‑ πρόσωπον (pros'‑o‑pon);   5222 ‑ ὑπάντησις (hoop‑an'‑tay‑sis);   5288 ‑ ὑποστέλλω (hoop‑os‑tel'‑lo);   4383 ‑ πρόσωπον (pros'‑o‑pon);   1715 ‑ ἔμπροσθεν (em'‑pros‑then);   4383 ‑ πρόσωπον (pros'‑o‑pon);   4386 ‑ πρότερον (prot'‑er‑on);   2082 ‑ ἐσώτερος (es‑o'‑ter‑os);   4383 ‑ πρόσωπον (pros'‑o‑pon);   4383 ‑ πρόσωπον (pros'‑o‑pon);   746 ‑ ἀρχή (ar‑khay');   991 ‑ βλέπω (blep'‑o);   1799 ‑ ἐνώπιον (en‑o'‑pee‑on);  
Frequency / Word  [ Book | Word ]
Verse Results
KJV (2109)NAS (701)HCS (1994)
1 Samuel89
2 Samuel66
1 Kings87
2 Kings68
1 Chronicles56
2 Chronicles106
Song of Solomon2
1 Samuel76
2 Samuel60
1 Kings78
2 Kings60
1 Chronicles54
2 Chronicles98
Song of Solomon2
1 Samuel94
2 Samuel61
1 Kings98
2 Kings71
1 Chronicles60
2 Chronicles112
Song of Solomon1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1382) np (פנ PN) AC: Turn CO: Face AB: ?: The turning of the face. (eng: fan; spin)

A) np (פנ PN) AC: ? CO: Corner AB: ?

Nm ) np (פנ PN) - I. Corner: II. Or:As a turning toward another direction. KJV (6): corner, lest, not, peradventure - Strongs: H6434 (פֵּן), H6435 (פֶּן)

B) nnp (פננ PNN) AC: Turn CO: ? AB: ?

bm ) ninp (פנינ PNYN) - Ruby: A gem that glistens when turned. [df: ynp] KJV (6): ruby - Strongs: H6443 (פָּנִי)

C) npa (אפנ APN) AC: Turn CO: Wheel AB: ?: A turning object.

Nm) npa (אפנ APN) - Turning: KJV (1): fitly - Strongs: H655 (אֹפֶן)

gm) npfa (אופנ AWPN) - Wheel: KJV (36): wheel - Strongs: H212 (אֹפָן)

H) enp (פנה PNH) AC: Turn CO: Face AB: ?: What turns back and forth.

V) enp (פנה PNH) - Turn: To turn the face or to turn directions. Also to turn something back or away. KJV (135): (vf: Paal, Hiphil, Hophal, Piel) turn, look, prepare, regard, respect, look - Strongs: H6437 (פָּנָה)

Nm) enp (פנה PNH) - Face: The face, also the presence of one through the sense of being in the face of. [Always written in the plural form, minp; Frequently used with the prefix "l ", meaning "to" or "for", meaning "to the face of" or "before"] KJV (2110): face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, against, open, for, toward - Strongs: H3942 (לִפְנַי), H6440 (פָּנֶה)

J) nfp (פונ PWN) AC: Turn CO: ? AB: ?

V) nfp (פונ PWN) - Turn: KJV (1): (vf: Paal) distracted - Strongs: H6323 (פּוּן)

M) nip (פינ PYN) AC: ? CO: Corner AB: ?: A point which makes a turn.

Nf1) enip (פינה PYNH) - Corner: KJV (28): corner, chief, tower, bulwark, stay - Strongs: H6438 (פִּנָּה)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2013
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 [מָּנֶה], plural מָּנִים2123

noun masculine Proverbs 25:23 and (Ezekiel = Proverbs 21:21 = edge; on 2 Samuel 10:9 see below) feminine face, also faces (as turned toward one); — plural absolute מָּנִים Genesis 32:31 +; construct מְּנֵי 2 Samuel 14:32 +; suffix 1 singular מָּנַי Genesis 43:3 +; 3 masculine singular מָּנָיו Genesis 4:5 +, מָּנֵי֑מוֺ Psalm 11:7 (Kö ll 1:446); 2 masculine pluralמְּנֵיכֶם Genesis 40:7 +, etc.; — usually with verb plural, Genesis 4:5,6; Exodus 33:14 +; with verb singular Lamentations 4:16 (through influence of intervening ׳י, Ges§ 146a), Proverbs 15:14 (but read מִּי, as Qr, see מֶּה); —

I:1. face, faces ( Jeremiah 30:6; Ezekiel 27:35 +, compare Ezekiel 1:6; Ezekiel 10:14,21etc.):

a. literally, of man Genesis 43:31; 2 Samuel 19:5; 1 Kings 19:13; Leviticus 13:14; Daniel 8:18; Daniel 10:9,15 +; ׳עוֺר פ Exodus 35:29,30,35; pale (from alarm) Isaiah 29:22; Jeremiah 30:6, flushed Isaiah 13:8; Ezekiel 21:3, compare Nahum 2:11; Joel 2:6; tearful Isaiah 25:8; Job 16:16; sad, רעים׳פ Genesis 40:7, compare Nehemiah 2:2,3, also ׳רֹעַ פ Ecclesiastes 7:8i.e. sadness; ׳יֵּיטִב פ Proverbs 15:13 maketh glad the face; נָָֽפְלוּ פָנֶיךָ, Genesis 4:5,6 why is the face fallen (in displeasure), compare 1 Samuel 1:18 (reading נָָֽפְלָה, נָָֽפְ לוּ, or הִמִּילָה); covered with shame Ezekiel 7:18, whence figurative of confusion, discomfiture Jeremiah 51:51; Psalm 69:8; Psalm 83:17, etc.

b. of ׳י Exodus 33:20, compare Exodus 33:23.

c.מָּנִים אֶלמָּֿנִים face to face, of seeing (God) Genesis 32:31, compare Judges 6:22, knowing Deuteronomy 34:10, judging Ezekiel 20:35, speaking Exodus 33:11, and so ׳בְּפ׳פ Deuteronomy 5:4; נִתְרֶאֶה פָנִים 2 Kings 14:8 see each other (in the) face = meet each other in battle, compare 2 Kings 14:11 2 Chronicles 25:17,21.

d. of relations with׳׃י ׳הֵרִים פ Ezra 9:6, in worship (see also נשׂא); in spiritual sense Jeremiah 2:27; Jeremiah 32:33 (מָּנָה אֵלַי עֹרֶףוְלֹא פָנִים); ׳לִדְרוֺשׁ י׳נָתַן פ 2 Chronicles 20:3; ׳נָתַן אֶתפֿאֶלאֲֿדֹנָי Daniel 9:3; הַבָּנִים קְשֵׁי פָנִים Ezekiel 2:4.

e. of ׳י himself, לֹא יָסִיר מָּנִיםִ מִכֶּם 2 Chronicles 30:9; בְּעֹשֵׂי׳מְּנֵי י רָ֑ע Psalm 34:17; גַּעֲרַת מָּנֶיךָ Psalm 80:17. — See further below

7. 2. a. = presence, person, of ׳י Exodus 33:14,15, בְּפָנָיו Deuteronomy 4:37, מַלְאַךְ מָּנָיו Isaiah 63:9; לֶחֶם הַמָּנִים, see לֶחֶם; of ׳י s angry presence Lamentations 4:16; Psalm 21:10; of Absalom 2 Samuel 17:11; in weakened sense, nearly = suffix (compare נפשׁ 4 a), Proverbs 7:15.

b. with ראה technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence: before a man Genesis 32:21 (+ 3other uses of ׳פ), (God, with יראה pointed as

Niph`al, see II:2); especially as privilege, = have access to, man of rank Genesis 43:3,5; Genesis 44:23,26, king Exodus 10:28 (twice in verse) compare Exodus 10:29 (all J), 2 Samuel 14:24 (twice in verse); 2 Samuel 14:28,32; compare 2 Samuel 3:13 (twice in verse); רֹאֵי פְנֵי הַמֶּלֶךְ 2 Kings 25:19 = Jeremiah 52:25; Esther 1:14; implying favour of person seen, man Genesis 33:10 (J), God Genesis 33:10, compare Job 33:26 (Hiph`il), and, with חזה, Psalm 11:7; Psalm 17:15.

3 face of seraphim Isaiah 6:2, cherubim Exodus 25:20 (twice in verse) = Exodus 37:9 (twice in verse), Ezekiel 1:8,11; 2 Chronicles 3:13 +.

4 face of animals, מְּנֵי הַצּאֹן Genesis 30:40; ׳אַרְיֵה וּפ׳פ נֶשֶׁר׳שׁוֺר ופ Ezekiel 1:10 (in descr. of cherubim), compare Ezekiel 10:14; אַרְיֵה׳פ also 1 Chronicles 12:8 (figurative), כְֿפִיר׳פ Ezekiel 41:19; ׳מִּתְחֵי פ Job 41:6 of crocodile.

5 face (= surface) of ground (הָאֲדָמָה) Genesis 2:6; Genesis 4:14; Genesis 7:4; Psalm 104:30 +, so הָאָרֶץ׳פ Genesis 1:29; Genesis 7:3; Genesis 8:9; Genesis 11:4,8,9; Genesis 19:28; Isaiah 24:1, תֵבֵל׳פ Isaiah 14:21; Isaiah 27:6; of a field Proverbs 24:31; תְהוֺם׳פ Genesis 1:2 (twice in verse); Job 38:30, הַמַּיִם׳פ Genesis 7:18; רְקִיעַ הַשָּׁמַיִם׳פ Genesis 1:20; כִֿסֵּה׳פ Job 26:9i.e. of God's throne (but Bu reads כֶּסֶה fullmoon); הַלּוֺט׳פ Job 25:7 see [ לוּט; לְבוּשׁוֺ׳פ Job 41:5 the expanse of his [the crocodile's] coat; front (especially Ezek.), of house Ezekiel 41:14; Ezekiel 47:1, הַקֹּדֶשׁ׳פ Ezekiel 41:21; of gate Ezekiel 40:6,20,22; Ezekiel 42:15; Ezekiel 43:4; of chamber Ezekiel 40:44 (twice in verse); Ezekiel 40:45,46; of pot (סִיר) Jeremiah 1:13; הַמִּלְחָמָה׳פ 2 Samuel 10:9 battle-front = 1 Chronicles 19:10 (verb agrees with ׳הַמּ in Gender, Ges§ 146a); = van of locust-army Joel 2:20 (opposed to סֹפוֺ); front, i.e. edge, of sword Ezekiel 21:21, of axe Ecclesiastes 10:10; = condition, state of a thing, as denoted by its appearance; of flock Proverbs 27:23; הַדָּבָר׳פ 2 Samuel 14:20 the appearance (situation, attitude) of the affair.

6 as

adverb of location מִמָּנִים וּמֵאָחוֺר 2 Samuel 10:9 before and behind = ׳וְֿ׳פ 1 Chronicles 19:10, also Ezekiel 2:10; 2 Chronicles 13:14; מְּנֵי toward Song of Solomon 7:5, also in front (to the East?) of 2 Chronicles 20:16 (see לִפְנֵי

d below); לְפָנִים forward Jeremiah 7:24 (opposed to לְאחוֺר); מִלִּפְנִים 1 Kings 6:29 see מְּנִימָה;

adverb temporalלְפָנִים formerly Deuteronomy 2:12,20; Joshua 11:10; Judges 1:10,11,13 12t.; מִלְּפָנִים Isaiah 41:26 from beforetime ("" מֵראֹשׁ).

7 for other phrases see:אוֺר

verb Hiph`il 5; אוֺר n. 10; בּוֺשׁ

Hiph`il; בקשׁ Pi`el 3; בּשֶׁת

1; [הַכָּרָה]; הָדַר

2; זָעַם

Niph`al; זָעַף

1; הָבַשׁ 1 a; I. חָרָה I חָוַר; חָזַק Pi`el 5; II. חלה; IV. חמר; חָפָה; טָחַן; יָעַד

Hoph`al; יְשׁוּעָה

3; כּוּן Hiph`il 3; כִּמֶּר

1; כָּסָה Pi`el 1,2; מָאוֺר; מְגַמָּה p. 169; I. מוּל; מַשּׂא; [נָבַט] Hiph`il 3; נֶגֶד 1,2 c; נֹכַח; נָכַר

Hiph`il; נָפַל 3 b, and Hiph`il 5; נָשָׂא 1 b (3); נָתַן 2 b; סָבַב Hiph`il 1 a; סָתַר Hiph`il 2; I. עֵבֶר

2; עַז, עָזַז

Hiph`il; עָמַד Hiph`il 6 a; II. עֻמָּה; [צָרַב]; [קָדַם]

Pi`el; שִׂים; שׁוּב

Hiph`il; שִׁית; II.שָׁנָה

Pi`el; תֹּפֶת.

II.מְּנֵי with prepositions: —

1 אֶלמְּֿנֵי:

a. to the presence of, Exodus 23:17 pregnantly יֵרָאֶה ֗֗֗ אֶלמְּֿנֵיהָאָדוֺן shall appear (coming) to the presence of (= before) ׳י ("" Exodus 34:23 ׳אֶתמְּֿנֵי הָא); with יָצָא = to confront 2 Chronicles 19:2.

b. to the front of, after a verb of motion, Leviticus 6:7 הַמִּזְבֵּחַ׳הַקְרֵב אֹתָהּ ֗֗֗ אֶלמְּֿנֵ, Leviticus 9:5; Leviticus 16:2; Numbers 17:8; Numbers 20:10.

c. towards or on the front of (אֶל = עַל), Ezekiel 41:4,12,15,25; Ezekiel 42:2,3,7,10,13; Ezekiel 45:7; Ezekiel 48:21.

d. on to the surface of, Leviticus 14:53 וְשִׁלַּח ֗֗֗ אֶלמְּֿנֵי הַשָּׂדֶה, Ezekiel 16:5.

2אֶתמְּֿנֵי close by (II. אֵת) the face or front of: hence

a. the presence of, 1 Samuel 2:11 עֵלִי׳אֶתפֿ 1 Kings 12:6 who stood שְׁלֹמֹה׳אֶתפֿ (compare לִפְנֵי 1 Kings 10:8), Esther 1:10; Proverbs 17:24; pregnantly (nisi וַיַּנִּחֵם leg., ᵑ6ᵑ7 We Dr and others) 1 Samuel 22:4. Specifically ׳אֶתמְּֿנֵי י Genesis 19:13 ( 1 Samuel 2:17), 1 Samuel 2:27; 1 Samuel 2:18; and with נִרְאָה of the appearance of all males at the three annual חַגִּים, Exodus 34:23 הָאָדֹן׳יֵרָאֶה כָּלזְֿכוּרְךָ אֶתפֿ, Exodus 34:24; Deuteronomy 16:16 (compare Dr), Deuteronomy 31:11; 1 Samuel 1:22 ("" ׳י׳אלפֿ Exodus 23:17); so מָּנַי alone Exodus 23:15 = Exodus 34:20 (לֹא יֵרָאוּ פָנַי רֵיקָם), Isaiah 1:22, פָנֶיךָ Psalm 42:3 (according to many, Ges Thes Di Exodus 23:15 Che Isaiah 1:12, critical note, the verb in all these passages was originally

Qal, afterwards pointed as

Niph`al to avoid the expression see the face of ׳י); אֶתמָּֿנֶיךָ in thy presence Psalm 16:10; Psalm 21:7; Psalm 140:14.

b. in front of, Genesis 33:18. הָעִיר׳וַיִּחַן אֶתפֿ, Leviticus 4:6 פָרֹכֶת הַקֹּדֶשׁ׳אֶתפֿ ׳לִפְנֵי י Leviticus 4:17. — מֵאֵת מְּנֵי from before, see II. אֵת 4a. 3.בִּפְנֵי: (a) in the face of, mostly in particular phrases, with hostile import: thus, with יָרַק to spit Numbers 12:14; Deuteronomy 25:9; התיצב to make a stand Deuteronomy 7:24; Deuteronomy 11:25, and עמד Joshua 10:8, לֹא יַעֲמֹד אִישׁ בְּפָנֶיךָ Joshua 21:42; Joshua 23:9; עָנָה to answer (give evidence) against, Hosea 5:5 וענה גאון ישׂראל בפניו, Hosea 7:10; Job 16:8; וְנָקֹטוּבִּפְנֵיהֶם = feel loathing against their own selves, Ezekiel 6:9, so Ezekiel 20:43; Ezekiel 36:31. (b) in front of, Ezekiel 42:12.

4 לִפְנֵי, properly at the face or front of, the most General word for in the presence of, before: as Genesis 18:22 עֹמֵד לִפְנֵי אַבְרָהָם, Exodus 4:21; Exodus 11:10; 2 Samuel 2:14; Proverbs 17:18 + often; after a verb of motion, Genesis 47:2 וַיַּצִּיגֵם׳לפני פ and set them before Pharaoh, Genesis 27:20 ׳כִּי הִקְרָה ילפני literally made (it) to meet before me (compare Genesis 24:12), Exodus 29:10; Proverbs 18:16 etc. In particular,

a. With the implication of ( a) under the eye or oversight of, Deuteronomy 25:2; 1 Samuel 3:1. ( b) under the eye and regard of, Genesis 17:18 לוּ יִשְׁמָעֵאל יִחְיֶה לְפָנֶיךָ, Hosea 6:2; Isaiah 53:2; Psalm 61:8; compare Jeremiah 30:20; Jeremiah 31:36; Isaiah 66:22; Psalm 102:29: also 1 Samuel 2:28; 2 Samuel 19:14. ( c) figurative for in (or into) the full (mental) view of, Genesis 6:13 קֵץ כָּלבָּֿשָׂר בָּא לְפָנַי is come in before me, Lamentations 1:22 תָּבאֹ כָלרָֿעָתָם לְפָנֶיךָ, Jonah 1:2 עָֽלְתָה לְפָנַי (compare אֶל Genesis 18:21; Exodus 2:23), Isaiah 65:6 כְּתוּבָה לְפָנָ֑י, Jeremiah 2:22 נִכְתָּךְ לְפָנָי (compare נֶגְדִּי Isaiah 47:12). ( d) openly before, 1 Samuel 12:2 הִתְהַלֵךְ לִפְנֵי, and with collateral idea of deserving (and receiving) regard 1 Samuel 2:35, especially ׳לפני י Genesis 17:1 and elsewhere. ( e) in presence of the moon or sun, Psalm 72:5; Psalm 72:17, i.e. as long as they endure. ( f) free before, at the disposal of, Genesis 13:9 הֲלֹא כָלהָֿאָרֶץ לְפָנֶיךָ (compare Genesis 20:15; Genesis 34:10; Genesis 47:6; Jeremiah 40:4; 2 Chronicles 14:6), 2 Chronicles 24:51; Song of Solomon 8:12. ( g) in the sight (estimation) of, Genesis 7:1 thee have I seen to be just before me, Genesis 10:9 a mighty hunter before ׳י, Deuteronomy 24:4 ׳י׳תּוֺעֵבָה ל, Deuteronomy 24:13 ׳י׳צְדָקָה ל, 1 Samuel 20:1b, אָרוּר׳י ׳ל Joshua 6:26; 1 Samuel 26:19, ׳י׳לְרָצוֺן ל acceptable before ׳י, Leviticus 1:3 +, Psalm 19:15; 2 Kings 5:1 a great man לִפְנֵיאֲדֹנָיו, Proverbs 14:12; Psalm 143:2; ׳וַיִּיטַב ל (late synonym of earlier בְּעֵנֵי) Nehemiah 2:5,6; Esther 5:14; ׳טוֺב ל Ecclesiastes 2:26; Ecclesiastes 7:26; compare also נָתַן לְרַחֲמִים לִפְנֵי, see רַחֲמִים. ( h) ׳לִפְנֵי י, specifically of acts done with a solemn sense of ׳י's presence, often, but not always, at a sanctuary: Genesis 27:7 that I may eat and bless thee before ׳י, before I die, Exodus 18:12 to eat bread before God, Deuteronomy 1:45 ye wept before ׳י, Deuteronomy 6:25; Deuteronomy 12:7 (to eat, so Deuteronomy 12:18; Deuteronomy 14:23,26; Deuteronomy 15:20), Deuteronomy 15:12 (rejoice, so Deuteronomy 15:18; Deuteronomy 27:7; Isaiah 9:2), Joshua 18:6; Joshua 24:1; Judges 11:11; Judges 20:23,26; Judges 21:2; 1 Samuel 7:6; 1 Samuel 10:19; 1 Samuel 11:15; 1 Samuel 12:7; 1 Samuel 15:33; 1 Samuel 23:18; 2 Samuel 5:3; 2 Samuel 7:18; 2 Samuel 21:9; and constantly in P, as Exodus 16:9,33,34; Leviticus 1:5,11; Leviticus 3:1,7 etc.; of residents in Jerusalem Isaiah 23:18. So in ׳י׳הָלַךְ ל 1 Kings 2:4 and elsewhere.

b. In other phrases: — ( a) עָמַד לִפְנֵי to stand before, i.e. wait upon, be in attendance on, Deuteronomy 1:38 and elsewhere (see עָמַד

1 e). Simil.הָיָה לִפְנֵי 1 Samuel 19:7 (compare 1 Samuel 29:8), 2 Kings 5:2; ׳עָבַד ל 2 Samuel 16:19. ( b) הִשְׁתַּחֲוָה לִפְנֵי to bow down before Genesis 23:12; Deuteronomy 26:10; 2 Kings 18:22 and elsewhere (see below שָׁחָה; also נָפַל 3 b): so with הִתְמַּלֵּל to pray 1 Samuel 1:12 +; compare הלך פָני 1 Kings 12:30; 1 Chronicles 21:30. ( c) to be smitten (נִגַּף) before a foe; see נָגַף Niph`al [contrast נוּס מִמְּנֵי: below 6a]. So with נָפַל 1 Samuel 14:13; נָתַן (in helplessness or flight), especially in Deuteronomy , as Deuteronomy 1:8,21; Deuteronomy 7:2 (twice in verse); Deuteronomy 7:23; Joshua 10:12; Joshua 11:6 + (Dr DT lxxxii): compare Judges 4:15; 2 Samuel 5:20; Isaiah 45:1; Jeremiah 1:17. ( d) עָמַד לִפְנֵי to stand (make a stand) before (not quite so strong as בִּפְנֵי׳ע, above

3), Exodus 9:11; Judges 2:14; 2 Kings 10:4; Jeremiah 49:19; Psalm 76:8; Psalm 147:17; Nahum 1:6; so with הִתְיַצֵּב Deuteronomy 9:2; Joshua 1:5; Job 41:2, קוּם Joshua 7:12,13. ( e) in hostile sense (rare), יָצָא לִפְנֵי go forth to face 1 Chronicles 14:8; 2 Chronicles 14:9. ( f) לִפְנֵי (נָתַן) שִׂים, of food, to set or place before, Genesis 18:8; Genesis 24:33 +. ( g) נָתַן לִפְנֵי to set before, i.e. propound for acceptance or choice, usually of laws (especially Deuteronomy , Jeremiah), Deuteronomy 4:8; Deuteronomy 11:26,32; Deuteronomy 30:1,15,19; 1 Kings 9:6 (D2), Jeremiah 9:12; Jeremiah 21:8; Jeremiah 26:4; Jeremiah 44:10; Daniel 9:10, compare Ezekiel 23:24 (place at disposal of): so with שִׂים Exodus 19:7; Exodus 21:1.

c. With reference to position: ( a) in front of, before, especially with verbs of motion (with which נֶגֶד is hardly used), Genesis 32:21 בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָ֔י that goeth before me, Genesis 33:14 the cattle אֲשֶׁר לְפָנַי, Exodus 17:5; Exodus 23:20 etc.; in the description of a march or procession, Exodus 13:21,22; Numbers 10:33; Isaiah 52:12; Isaiah 58:8 +; 2 Samuel 3:31 and wail before Abner (before his bier); of flocks before a shepherd Genesis 32:18; of captives or booty driven before a conqueror 1 Samuel 30:20 (read וַיִּנְהֲגוּ לְפָנָיו We Dr), Isaiah 8:4; Isaiah 40:10 = Isaiah 62:11 וּפְעֻלָּתוֺ לְפָנָיו his recompence (i.e. his newly-recovered people, regarded as his prize of war) before him, Amos 9:4; Lamentations 1:5,6 ( b) of a leader, etc. = at the head of, Deuteronomy 10:11; Judges 9:39; 1 Samuel 8:20; Micah 1:13 and elsewhere; compare בא ויצא לפני (העם) Numbers 27:17; 1 Samuel 18:13,16; 2 Chronicles 1:10; Ecclesiastes 4:16 before whom (at whose head) he was. ( c) denoting superiority, before, above, Genesis 48:20 וַיָּשֶׂם אתאֿפריםלפני מנשׁה, Job 34:19.

d. Of places (not very common): Exodus 14:2 before Pi-hahiroth . . ., before Baal-zephon, Numbers 33:7b, Genesis 23:17 מַמְרֵא׳אשׁר ל (usually ׳על פני מ: see

7a d), 1 Chronicles 19:7; Nehemiah 8:1,3; before the temple, veil, altar, etc., Exodus 16:34 + הָעֵדֻת׳ל, Exodus 30:6 + הַמָּרֹכֶת׳ל, Exodus 40:5,6; Numbers 3:38; Numbers 7:10 and elsewhere (all P), 1 Kings 6:21; 1 Kings 7:49 +.

e. Of time, before: Amos 1:1: לפני הָָֽ רעַשׁ before the earthquake, Genesis 29:26; Genesis 30:30 לְפָנַי before me (i.e. before I came to thee), Exodus 10:14 לפניו לא היה כן before it there was not the like, Numbers 13:22; 1 Kings 16:25,30 מִכֹּל אֲשֶׁר לְפָנָיו, Isaiah 43:10; Isaiah 48:7; Proverbs 8:25; Job 15:7 etc. Sq. infinitive, Genesis 13:10 ׳לִפְנֵי שַׁחֵת י before ׳י s destroying, etc., Genesis 27:7 לִפְנֵי מוֺתִי, Genesis 36:31; 1 Samuel 9:15 +. Once, in late Hebrew, לִפְנֵי מִזֶּה before this Nehemiah 13:4.

f. In the manner of, like (rare and dubious), 1 Samuel 1:16 אַלתִּֿתֵּן אֶתאֲֿמָֽתְךָ לִפְנֵי בַתבִּֿלִיַּעַל like a worthless woman, Job 3:24 like my food, Job 4:19 they are crushed like the moth (compare Lat pro).

5מִלִּפְנֵי73 from before: —

a. from the presence of (properly, from a position before a person or object: to be distinguished from מִמְּנֵי; see

6): ( a) Genesis 41:46 ׳ויצא יוסף מִלִּפְנֵי פ from before Pharaoh, Genesis 47:10; 2 Kings 5:27; 2 Kings 6:32 +; ׳י׳מל Genesis 4:6 Cain went forth from before ׳י, Jonah 1:3,10; specifically of the sanctuary, Leviticus 9:24 ׳ותצא אשׁ מלפני י (so Leviticus 10:2), קֶצֶף Numbers 17:11 (compare 2 Chronicles 19:2), with לָקַח etc. Leviticus 16:12; Numbers 17:24; Numbers 20:9,1Samuel 21:7 the shew-bread that was removed from before ׳י; from before a place 1 Kings 8:54; Ezra 10:6; 2 Chronicles 1:13, ( b) of taking, etc., from before a person, Genesis 23:4 to bury my dead from before me, Genesis 23:8; Exodus 36:3; Deuteronomy 17:18 ׳וכתב לו מִשְׁנֵה התורה הזאת מלהכהנים from (the copy) before the priests, Deuteronomy 28:31 גָּזוּכ מלפניך. ( c) with בקשׁ Esther 4:8 [compare מִןקֳדָם Daniel 2:18]; and to express the idea of proceeding from a person, Esther 1:19 [compare Daniel 2:15], Ecclesiastes 10:5; 1 Chronicles 29:12 הָעשֶׁר והכבוד מלפניך (compare

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.
List of Word Forms
בְּפָנִ֗ים בְּפָנֶ֔יהָ בְּפָנֶ֔יךָ בְּפָנֶֽיךָ׃ בְּפָנַ֥י בְּפָנָ֑יו בְּפָנָ֛יו בִּפְנֵי֙ בִּפְנֵיהֶ֔ם בִּפְנֵיהֶם֙ בִּפְנֵיכֶ֑ם בִּפְנֵיכֶ֔ם בפני בפניה בפניהם בפניו בפניך בפניך׃ בפניכם בפנים הֲפָנָ֥יו הַפָּנִ֔ים הַפָּנִ֖ים הַפָּנִ֗ים הַפָּנִ֣ים הַפָּנִֽים׃ הַפָּנִים֙ הפניו הפנים הפנים׃ וְלִפְנֵ֖י וְלִפְנֵ֣י וְלִפְנֵ֣י ׀ וְלִפְנֵ֤י וְלִפְנֵ֥י וְלִפְנֵ֨י וְלִפְנֵי֙ וְלִפְנֵי־ וְלִפְנֵיהֶ֞ם וְלִפְנֵיהֶ֥ם וּ֝לְפָנָ֗יו וּ֝מִפָּנַ֗י וּ֝פְנֵיהֶ֗ם וּלְפָנֶ֔יךָ וּלְפָנֶ֖יךָ וּמִלְּפָנִ֖ים וּמִלִּפְנֵ֖י וּמִפְּנֵ֖י וּמִפְּנֵ֥י וּמִפְּנֵי֙ וּמִפְּנֵיהֶ֣ם וּמִפָּנֶ֖יךָ וּפְנֵ֣י וּפְנֵ֤י וּפְנֵ֥י וּפְנֵ֨י וּפְנֵֽי־ וּפְנֵי־ וּפְנֵיהֶ֕ם וּפְנֵיהֶ֖ם וּפְנֵיהֶ֣ם וּפְנֵיהֶ֥ם וּפְנֵיהֶם֙ וּפִ֥י וּפָנִ֥ים וּפָנֶ֥יהָ וּפָנֶ֥יךָ וּפָנַ֖י וּפָנַ֥י וּפָנָ֕יו וּפָנָ֖יו וּפָנָ֞יו ולפני ולפני־ ולפניהם ולפניו ולפניך ומלפני ומלפנים ומפני ומפניהם ומפניך ופי ופני ופני־ ופניה ופניהם ופניו ופניך ופנים כְּמִפְּנֵי־ כמפני־ לְ֝פָנֶ֗יךָ לְ֝פָנַ֗י לְ֝פָנָ֗יו לְ֠פָנָיו לְ֭פָנִים לְ֭פָנֶיךָ לְ֭פָנָיו לְפָנִ֔ים לְפָנִ֖ים לְפָנִ֗ים לְפָנִ֟ים לְפָנִ֣ים לְפָנִ֣ים ׀ לְפָנִ֨ים לְפָנִֽים׃ לְפָנִים֒ לְפָנִים֙ לְפָנֵ֑ינוּ לְפָנֵ֔ינוּ לְפָנֵ֖ינוּ לְפָנֵ֗ינוּ לְפָנֵֽינוּ׃ לְפָנֶ֑יהָ לְפָנֶ֑יךָ לְפָנֶ֔יהָ לְפָנֶ֔יךָ לְפָנֶ֖יךָ לְפָנֶ֗יךָ לְפָנֶ֙יךָ֙ לְפָנֶ֛יךָ לְפָנֶ֜יךָ לְפָנֶ֡יךָ לְפָנֶ֣יךָ לְפָנֶ֤יךָ לְפָנֶ֥יךָ לְפָנֶ֨יךָ לְפָנֶֽיךָ׃ לְפָנֶיךָ֒ לְפָנֶיךָ֮ לְפָנַ֔י לְפָנַ֖י לְפָנַ֗י לְפָנַ֛י לְפָנַ֜י לְפָנַ֣י לְפָנַ֥י לְפָנַ֨י ׀ לְפָנַי֒ לְפָנַי֙ לְפָנַי֮ לְפָנָ֑י לְפָנָ֑יו לְפָנָ֔י לְפָנָ֔יו לְפָנָ֖יו לְפָנָ֗יו לְפָנָ֛יו לְפָנָ֜יו לְפָנָ֣יו לְפָנָ֤יו לְפָנָ֤יו ׀ לְפָנָ֥יו לְפָנָֽי׃ לְפָנָֽיו׃ לְפָנָיו֒ לְפָנָיו֙ לִ֝פְנֵ֛י לִ֠פְנֵי לִֽפְֽנֵי־ לִֽפְנֵֽי־ לִֽפְנֵי־ לִפְנֵ֕י לִפְנֵ֖י לִפְנֵ֗י לִפְנֵ֛י לִפְנֵ֣י לִפְנֵ֣י ׀ לִפְנֵ֤י לִפְנֵ֤י ׀ לִפְנֵ֥י לִפְנֵ֧י לִפְנֵ֨י לִפְנֵֽי־ לִפְנֵי֙ לִפְנֵי֩ לִפְנֵי֮ לִפְנֵי־ לִפְנֵיהֶ֑ם לִפְנֵיהֶ֔ם לִפְנֵיהֶ֖ם לִפְנֵיהֶ֗ם לִפְנֵיהֶ֛ם לִפְנֵיהֶ֜ם לִפְנֵיהֶ֣ם לִפְנֵיהֶ֨ם לִפְנֵיהֶֽם׃ לִפְנֵיהֶם֒ לִפְנֵיהֶם֙ לִפְנֵיכֶ֑ם לִפְנֵיכֶ֔ם לִפְנֵיכֶ֖ם לִפְנֵיכֶ֗ם לִפְנֵיכֶ֜ם לִפְנֵיכֶֽם׃ לִפְנֵיכֶם֙ לִפְנָֽי׃ לַפָּנִ֑ים לפני לפני־ לפני׃ לפניה לפניהם לפניהם׃ לפניו לפניו׃ לפניך לפניך׃ לפניכם לפניכם׃ לפנים לפנים׃ לפנינו לפנינו׃ מִ֝לִּפְנֵ֗י מִ֝פְּנֵ֗י מִ֝פָּנֶ֗יךָ מִ֝פָּנָ֗יו מִ֠פְּנֵי מִ֠פְּנֵיכֶם מִ֭לְּפָנֶיךָ מִלְּפָנֵֽנוּ׃ מִלְּפָנֶ֑יךָ מִלְּפָנֶ֔יךָ מִלְּפָנֶ֖יךָ מִלְּפָנֶ֣יךָ מִלְּפָנֶֽיךָ׃ מִלְּפָנֶיךָ֮ מִלְּפָנַ֔י מִלְּפָנַ֖י מִלְּפָנַ֣י מִלְּפָנַי֙ מִלְּפָנָ֑י מִלְּפָנָ֔יו מִלְּפָנָ֖יו מִלְּפָנָ֗יו מִלְּפָנָֽי׃ מִלְּפָנָֽיו׃ מִלְּפָנָיו֙ מִלִּפְנִ֖ים מִלִּפְנֵ֖י מִלִּפְנֵ֛י מִלִּפְנֵ֣י מִלִּפְנֵ֤י מִלִּפְנֵ֥י מִלִּפְנֵ֨י מִלִּפְנֵי֙ מִלִּפְנֵי֩ מִלִּפְנֵיכֶ֑ם מִפְּנֵ֕י מִפְּנֵ֖י מִפְּנֵ֗י מִפְּנֵ֛י מִפְּנֵ֞י מִפְּנֵ֣י מִפְּנֵ֣י ׀ מִפְּנֵ֤י מִפְּנֵ֤י ׀ מִפְּנֵ֥י מִפְּנֵ֧י מִפְּנֵ֨י מִפְּנֵ֪י מִפְּנֵֽי־ מִפְּנֵי֙ מִפְּנֵי֩ מִפְּנֵי־ מִפְּנֵיהֶ֑ם מִפְּנֵיהֶ֔ם מִפְּנֵיהֶ֨ם ׀ מִפְּנֵיהֶֽם׃ מִפְּנֵיהֶם֒ מִפְּנֵיכֶ֑ם מִפְּנֵיכֶ֔ם מִפְּנֵיכֶ֖ם מִפְּנֵיכֶֽם׃ מִפְּנֵיכֶם֒ מִפָּנִ֖ים מִפָּנֵ֑ינוּ מִפָּנֵ֖ינוּ מִפָּנֵֽינוּ׃ מִפָּנֶ֑יךָ מִפָּנֶ֔יה מִפָּנֶ֔יךָ מִפָּנֶ֖יךָ מִפָּנֶ֗יךָ מִפָּנֶ֛יךָ מִפָּנֶ֡יךָ מִפָּנֶ֥יךָ מִפָּנֶֽיהָ׃ מִפָּנֶֽיךָ׃ מִפָּנַ֔י מִפָּנַ֖י מִפָּנַ֗י מִפָּנַ֡י מִפָּנַ֥י מִפָּנַי֙ מִפָּנָ֑י מִפָּנָ֑יו מִפָּנָ֔יו מִפָּנָ֖יו מִפָּנָ֛יו מִפָּנָ֣יו מִפָּנָֽיו׃ מִפָּנָיו֙ מלפני מלפני׃ מלפניו מלפניו׃ מלפניך מלפניך׃ מלפניכם מלפנים מלפננו׃ מפני מפני־ מפניה מפניה׃ מפניהם מפניהם׃ מפניו מפניו׃ מפניך מפניך׃ מפניכם מפניכם׃ מפנים מפנינו מפנינו׃ פְּ֝נֵיהֶ֗ם פְּ֝נֵיכֶ֗ם פְּ֠נֵי פְּנֵ֖י פְּנֵ֛י פְּנֵ֣י פְּנֵ֣י ׀ פְּנֵ֤י פְּנֵ֥י פְּנֵ֧י פְּנֵ֨י פְּנֵֽי־ פְּנֵי֙ פְּנֵי־ פְּנֵיהֶ֑ם פְּנֵיהֶ֔ם פְּנֵיהֶ֖ם פְּנֵיהֶ֜ם פְּנֵיהֶֽם׃ פְּנֵיהֶם֙ פְּנֵיהֶם֮ פְּנֵיכֶ֔ם פְּנֵיכֶ֖ם פְּנֵיכֶ֜ם פְּנֵיכֶ֥ם פְּנֵיכֶֽם׃ פְּנֵיכֶם֙ פְנֵ֥י פְנֵֽי־ פְנֵי־ פְנֵיהֶ֑ם פְנֵיהֶ֛ם פְנֵיהֶ֜ם פְנֵיהֶ֣ם פְנֵיהֶם֙ פְנֵיכֶֽם׃ פָ֝נִ֗ים פָ֝נֶ֗יהָ פָ֝נָ֗יו פָ֠נַי פָ֭נֶיךָ פָ֭נָיו פָּ֝נֶ֗יךָ פָּ֝נַ֗י פָּ֝נָ֗יו פָּ֠נָיו פָּ֫נֶ֥יךָ פָּ֭נִים פָּ֭נֶיךָ פָּ֭נָיו פָּנִ֑ים פָּנִ֔ים פָּנִ֖ים פָּנִ֜ים פָּנִ֣ים פָּנִ֣ים ׀ פָּנִ֥ים פָּנִֽים׃ פָּנִים֙ פָּנֵ֑ינוּ פָּנֶ֑יךָ פָּנֶ֔יהָ פָּנֶ֔יךָ פָּנֶ֖יךָ פָּנֶ֗יךָ פָּנֶ֙יהָ֙ פָּנֶ֙יךָ֙ פָּנֶ֛יךָ פָּנֶ֣יךָ פָּנֶ֥יךָ פָּנֶ֨יךָ פָּנֶ֨יךָ ׀ פָּנֶ֬יךָ פָּנֶֽיהָ׃ פָּנֶֽיךָ׃ פָּנֶיךָ֮ פָּנַ֔י פָּנַ֖י פָּנַ֖יִךְ פָּנַ֗י פָּנַ֛י פָּנַ֜י פָּנַ֣י פָּנַ֥י פָּנַ֥יִךְ פָּנַי֙ פָּנָ֑י פָּנָ֑יִךְ פָּנָ֑יו פָּנָ֔יו פָּנָ֖יו פָּנָ֗יו פָּנָ֛יו פָּנָ֣יו פָּנָ֤יו פָּנָ֥יו פָּנָ֨יו פָּנָֽ֗יַ פָּנָֽ֗יַ׃ פָּנָֽיִךְ׃ פָּנָֽי׃ פָּנָֽיו׃ פָּנָיו֙ פָּנָיו֮ פָנִ֑ים פָנִ֔ים פָנִ֖ים פָנִ֛ים פָנִ֜ים פָנִ֣ים פָנִֽים׃ פָנִים֙ פָנֵֽימוֹ׃ פָנֶ֑יךָ פָנֶ֔יהָ פָנֶ֔יךָ פָנֶ֖יךָ פָנֶ֗יךָ פָנֶ֙יךָ֙ פָנֶ֣יךָ פָנֶ֥יךָ פָנֶֽיךָ׃ פָנַ֔י פָנַ֖י פָנַ֗י פָנַ֛י פָנַ֜י פָנַ֣י פָנַ֤י פָנַ֥י פָנַי֙ פָנָ֑י פָנָ֔יו פָנָ֖יו פָנָ֗יו פָנָ֜יו פָנָ֣יו פָנָֽי׃ פָנָיו֙ פני פני־ פני׃ פניה פניה׃ פניהם פניהם׃ פניו פניו׃ פניך פניך׃ פניכם פניכם׃ פנים פנים׃ פנימו׃ פנינו bə·p̄ā·nāw bə·p̄ā·nay bə·p̄ā·ne·hā bə·p̄ā·ne·ḵā bə·p̄ā·nîm befaNai befaNav befaNeicha befaNeiha befaNim bəp̄ānāw bəp̄ānay bəp̄ānehā bəp̄āneḵā bəp̄ānîm bifNei bifneiChem bifneiHem bip̄·nê bip̄·nê·hem bip̄·nê·ḵem bip̄nê bip̄nêhem bip̄nêḵem faNai faNav faNeicha faNeiha faNeimov faNim fenei feneiChem feneiHem hă·p̄ā·nāw hafaNav hap·pā·nîm hăp̄ānāw happaNim happānîm kə·mip·pə·nê- kəmippənê- kemippenei lap·pā·nîm lappaNim lappānîm lə·p̄ā·nāw lə·p̄ā·nay lə·p̄ā·nāy lə·p̄ā·ne·hā lə·p̄ā·ne·ḵā lə·p̄ā·nê·nū lə·p̄ā·nîm lefaNai lefaNav lefaNeicha lefaNeiha lefaNeinu lefaNim ləp̄ānāw ləp̄ānay ləp̄ānāy ləp̄ānehā ləp̄āneḵā ləp̄ānênū ləp̄ānîm lifaNeicha lifNai lifNei lifneiChem lifneiHem lifneiShe lip̄·nāy lip̄·nê lip̄·nê- lip̄·nê·hem lip̄·nê·ḵem lip̄nāy lip̄nê lip̄nê- lip̄nêhem lip̄nêḵem mil·lə·p̄ā·nāw mil·lə·p̄ā·nay mil·lə·p̄ā·nāy mil·lə·p̄ā·ne·ḵā mil·lə·p̄ā·nê·nū mil·lip̄·nê mil·lip̄·nê·ḵem mil·lip̄·nîm millefaNai millefaNav millefaNeicha millefaNenu milləp̄ānāw milləp̄ānay milləp̄ānāy milləp̄āneḵā milləp̄ānênū millifNei millifneiChem millifNim millip̄nê millip̄nêḵem millip̄nîm mip·pā·nāw mip·pā·nay mip·pā·nāy mip·pā·ne·hā mip·pā·ne·ḵā mip·pā·nê·nū mip·pā·neh mip·pā·nîm mip·pə·nê mip·pə·nê- mip·pə·nê·hem mip·pə·nê·ḵem mippaNai mippaNav mippānāw mippānay mippānāy mippāneh mippānehā mippaNeicha mippaNeih mippaNeiha mippaNeinu mippāneḵā mippānênū mippaNim mippānîm mippənê mippənê- mippənêhem mippeNei mippeneiChem mippeneiHem mippeneiSha mippənêḵem pā·nā·ya pā·na·yiḵ pā·nā·yiḵ pā·nāw p̄ā·nāw pā·nay pā·nāy p̄ā·nay p̄ā·nāy pā·ne·hā p̄ā·ne·hā pā·ne·ḵā p̄ā·ne·ḵā p̄ā·nê·mōw pā·nê·nū pā·nîm p̄ā·nîm paNai paNav pānāw p̄ānāw pānay pānāy p̄ānay p̄ānāy paNaya pānāya paNayich pānayiḵ pānāyiḵ pānehā p̄ānehā paNeicha paNeiha paNeinu pāneḵā p̄āneḵā p̄ānêmōw pānênū paNim pānîm p̄ānîm pə·nê p̄ə·nê pə·nê- p̄ə·nê- pə·nê·hem p̄ə·nê·hem pə·nê·ḵem p̄ə·nê·ḵem pənê p̄ənê pənê- p̄ənê- pənêhem p̄ənêhem peNei peneiChem peneiHem pənêḵem p̄ənêḵem ū·lə·p̄ā·nāw ū·lə·p̄ā·ne·ḵā ū·mil·lə·p̄ā·nîm ū·mil·lip̄·nê ū·mip·pā·nay ū·mip·pā·ne·ḵā ū·mip·pə·nê ū·mip·pə·nê·hem ū·p̄ā·nāw ū·p̄ā·nay ū·p̄ā·ne·hā ū·p̄ā·ne·ḵā ū·p̄ā·nîm ū·p̄ə·nê ū·p̄ə·nê- ū·p̄ə·nê·hem ū·p̄î ufaNai ufaNav ufaNeicha ufaNeiha ufaNim ufeNei ufeneiHem uFi ulefaNav ulefaNeicha ūləp̄ānāw ūləp̄āneḵā umillefaNim ūmilləp̄ānîm umillifNei ūmillip̄nê umippaNai ūmippānay umippaNeicha ūmippāneḵā ūmippənê ūmippənêhem umippeNei umippeneiHem ūp̄ānāw ūp̄ānay ūp̄ānehā ūp̄āneḵā ūp̄ānîm ūp̄ənê ūp̄ənê- ūp̄ənêhem ūp̄î velifNei velifneiHem wə·lip̄·nê wə·lip̄·nê- wə·lip̄·nê·hem wəlip̄nê wəlip̄nê- wəlip̄nêhem
Search for…
Choose a letter to browse:
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל
מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת 
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Ezra Hebrew font
AHL Early Hebrew font
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology