corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.20.01.25
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Study the Bible

The Amplified Bible
Exodus 2:7

Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you?

Bible Study Resources

Commentaries:

- Clarke Commentary;   Birdgeway Bible Commentary;   Coffman Commentaries;   Chuck Smith Commentary;   Dummelow's Commentary on the Bible ;   Constable's Expository Notes;   Ellicott's Commentary;   Meyer's Commentary;   Gaebelein's Annotated;   Morgan's Biblical Exposition;   Gill's Exposition;   Commentary Critical and Explanatory;   Commentary Critical and Explanatory - Unabridged;   The People's Bible;   Sutcliffe's Commentary;   Trapp's Commentary;   Keil & Delitzsch;   Kretzmann's Popular Commentary of the Bible;   Lange's Commentary on the Holy Scriptures;   Grant's Commentary;   Wells of Living Water;   MacLaren's Expositions;   Henry's Complete;   Henry's Concise;   Mackintosh's Notes;   Pett's Bible Commentary;   Peake's Bible Commentary;   Preacher's Homiletical Commentary;   Hawker's Poor Man's Commentary;   Biblical Illustrator;   Coke's Commentary;   Expositor's Bible;   Pulpit Commentaries;   Treasury of Knowledge;   Whedon's Commentary;  

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoption;   Children;   Jochebed;   Kindness;   Miriam;   Moses;   Nurse;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Miriam;   Moses;   Nurses;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Egypt;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Miriam;   Easton Bible Dictionary - Child;   Jew;   Miriam;   Wean;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Miriam;   Nurse;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Nurse;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hebrews;   People's Dictionary of the Bible - Jew;   Miriam;   Moses;   Smith Bible Dictionary - Pharaoh's Daughter,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Child;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Enslavement, the;   Encampment at Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   Nurse;   Pharaoh's Daughter;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adoption;   The Jewish Encyclopedia - Ben Naphtali;   Miriam;   Moses;  

Parallel Translations

American Standard Version
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

Darby's Translation
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

Bible in Basic English
Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?

The Bishop's Bible (1568)
Then sayde his sister to Pharaos daughter: shall I go and call to thee a nurse of the Hebrues women, to nurse thee the chylde?

Contemporary English Version
At once the baby's older sister came up and asked, "Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?"

The Geneva Bible (1587)
Then said his sister vnto Pharaohs daughter, Shall I go and cal vnto thee a nurce of the Ebrew women to nurce thee the childe?

Easy-to-Read Version
The baby's sister {was still hiding. She stood and} asked the king's daughter, "Do you want me to go find a Hebrew woman who can nurse the baby and help you care for it?"

English Standard Version
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

George Lamsa Translation of the Peshitta
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call for you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse this child for you?

Brenton Translaton of the Septuagint (LXX)
And his sister said to the daughter of Pharao, Wilt thou that I call to thee a nurse of the Hebrews, and shall she suckle the child for thee?

English Revised Version
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

The Complete Jewish Bible
At this point, his sister said to Pharaoh's daughter, "Would you like me to go and find you one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"

Good News Translation
Then his sister asked her, <>

Holman Christian Standard
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?"

Hebrew Names Version
Then his sister said to Par`oh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

New American Standard Version
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?"

J.P. Green Literal Translation
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a woman for you, a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?

Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde his syster vnto Pharaos doughter: Shal I go, and call the a nurse of the Hebrues wemen, to nurse ye the childe?

New Living Translation
Then the baby's sister approached the princess. "Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" she asked.

New Life Version
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

New International Version
Then his sister asked Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?”

New King James
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

JPS Old Testament
Then said his sister to Pharaoh's daughter: 'Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?'

King James Version (1611)
Then said his sister to Pharaohs daughter, Shall I goe, and call to thee a nurse of the Hebrew-women, that she may nurse the childe for thee?

New Century Version
Then the baby's sister asked the king's daughter, "Would you like me to go and find a Hebrew woman to nurse the baby for you?"

New Revised Standard
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and get you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

King James Version
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

The Emphasised Bible
Then said his sister unto Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse, of the Hebrew women, - that she may nurse for thee the child?

Douay-Rheims Bible
And the child’s sister said to her: Shall I go, and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe?

Revised Standard Version
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

Updated Bible Version 1.9
Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?

The Webster Bible
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go, and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

World English Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

The Wycliffe Bible (1395)
To whom the `sister of the child seide, Wolt thou that Y go, and clepe to thee an Ebrew womman, that may nurische the yong child?

Young's Literal Translation
And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'

The Message
Then his sister was before her: "Do you want me to go and get a nursing mother from the Hebrews so she can nurse the baby for you?"

Lexham English Bible
And his sister said to the daughter of Pharaoh, "Shall I go and call for you a woman from the Hebrews who is nursing so that she will nurse the boy for you?"

Contextual Overview

5Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, and her maidens walked along the bank; she saw the ark among the rushes and sent her maid to fetch it. 6When she opened it, she saw the child; and behold, the baby cried. And she took pity on him and said, This is one of the Hebrews' children! 7Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you? 8Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother. 9Then Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed it. 10And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she called him Moses, for she said, Because I drew him out of the water.

Verse Review

from
Treasury of Scripure Knowledge

Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
4; 15:20; Numbers 12:1; 26:59

Cross-References

Genesis 2:14
The third river is named Hiddekel [the Tigris]; it is the one flowing east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.

Genesis 2:15
And the Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to tend and guard and keep it.

Genesis 2:20
And Adam gave names to all the livestock and to the birds of the air and to every [wild] beast of the field; but for Adam there was not found a helper meet (suitable, adapted, complementary) for him.

Genesis 2:21
And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam; and while he slept, He took one of his ribs or a part of his side and closed up the [place with] flesh.

Genesis 3:23
Therefore the Lord God sent him forth from the Garden of Eden to till the ground from which he was taken.

Genesis 7:22
Everything on the dry land in whose nostrils were the breath and spirit of life died.

Numbers 16:22
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin and will You be angry with all the congregation?

Numbers 27:16
Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation

Job 4:19
How much more those who dwell in houses (bodies) of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed like the moth.

Job 27:3
As long as my life is still whole within me, and the breath of God is [yet] in my nostrils,

Gill's Notes on the Bible

Then said his sister to Pharaoh's daughter,.... Miriam the sister of Moses, who observing the ark taken up, and the maidens that were walking upon the bank of the river, and other women perhaps, gathering about it to see it; she made one among them, and after hearing their discourse about it, proposed what follows to Pharaoh's daughter: Jarchi says, that Pharaoh's daughter tried several Egyptian women to suckle it, but it would not suck of them: Josephus says the same, and it also is in the Talmud; and that, if true, gave Miriam a fair opportunity to offer to do the following message for her:

shall I go and call for thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? for she perceived that she was desirous of having the child brought up as her own.

Clarke's Notes on the Bible

Shall I go and call a nurse - Had not the different circumstances marked here been placed under the superintendence of an especial providence, there is no human probability that they could have had such a happy issue. The parents had done every thing to save their child that piety, affection, and prudence could dictate, and having done so, they left the event to God. By faith, says the apostle, Hebrews 11:23, Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment. Because of the king's commandment they were obliged to make use of the most prudent caution to save the child's life; and their faith in God enabled them to risk their own safety, for they were not afraid of the king's commandment - they feared God, and they had no other fear.


Copyright Statement:
The Amplified Bible
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
All rights reserved. Used by permission.
For useage information, please visit https://www.lockman.org/
The "Amplified" trademark is registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of this trademark requires the permission of The Lockman Foundation.

Lectionary Calendar
Saturday, January 25th, 2020
the Second Week after Epiphany
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology