the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 29:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
And you will cut the ram into pieces and wash its inner parts, and you will put its legs with its pieces and with its head.
Then cut it into pieces and wash its inner organs and its legs, putting them with its head and its other pieces.
Then you are to cut the ram into pieces and wash the entrails and its legs and put them on its pieces and on its head
"Then you shall cut the ram into pieces, and wash its intestines and legs, and place them with its pieces and its head,
"Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head.
And thou shalt cut the ramme in pieces, and wash the inwards of him and his legges, and shalt put them vpon the pieces thereof, and vpon his head.
Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head.
Cut up the ram, wash its insides and legs, and lay all of its parts on the altar, including the head.
Quarter the ram, wash the inner organs and the lower parts of the legs, and put them with the quarters and the head.
And thou shalt cut up the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put [them] upon its pieces, and upon its head;
Then cut the ram into several pieces. Wash all the parts from inside the ram and the legs. Put these things with the head and the other pieces of the ram.
Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,
And then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them over its pieces and over its head.
Cut the ram in pieces; wash its internal organs and its hind legs, and put them on top of the head and the other pieces.
Cut the ram into pieces. Wash its entrails and legs, and place them with its head and its pieces on the altar.
And you shall cut the ram into pieces; and you shall wash its inward parts, and its legs, and shall place them on its pieces and on its head.
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Then the sheep is to be cut up into its parts, and after washing its legs and its inside parts, you are to put them with the parts and the head,
And cut the Ramme in peeces, and washe the inwardes of hym, and his legges, and put them vnto the peeces, and vnto his head.
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
And thou shalt cut the ramme in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them vnto his pieces, and vnto his head.
And thou shalt divide the ram by his several limbs, and thou shalt wash the inward parts and the feet with water, and thou shalt put them on the divided parts with the head.
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Cut the ram into pieces, wash the entrails and legs, and place them with its head and other pieces.
Forsothe thou schalt kitte thilk ram in to smale gobetis, and thou schalt putte hise entrailis waischun, and feet on the fleischis koruun, and on his heed;
and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put [them] on its pieces, and on its head;
And you shall cut the ram into its pieces, and wash its insides, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put [them] to his pieces, and to his head.
You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and with its head.
Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body,
Cut the ram into pieces. Wash its inside parts and its legs. And put them with its pieces and its head.
Then you shall cut the ram into its parts, and wash its entrails and its legs, and put them with its parts and its head,
but the ram itself, shalt thou cut up into its pieces, - and shalt bathe its inner part, and its legs, and lay upon its pieces and upon its head;
And thou shalt cut the ram in pieces, and having washed his entrails and feet, thou shalt put them upon the flesh that is cut in pieces, and upon his head.
Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,
"Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wash the: Leviticus 1:9, Leviticus 1:13, Leviticus 8:21, Leviticus 9:14, Jeremiah 4:14, Matthew 23:26
unto: or, upon
Reciprocal: Leviticus 1:8 - General
Cross-References
And whan he was come nye for to entre in to Egipte, he sayde vnto Sarai his wife: Beholde, I knowe yt thou art a fayre woman to loke vpon.
and she was a very fayre damsell of face, and yet a virgin, and vnknowne of eny man: She wente downe to the well, and fylled hir pitcher, and came vp agayne.
Then Iacob gat him vp vpon his fete, and wente in to the east countre,
& loked aboute him, and beholde, there was a well in the felde, and ye flockes of shepe therby, for the flockes dranke of the well. And there laye a greate stone at the welles mouth,
He sayde: Is he in good health? They answered: he is in good health. And lo, there commeth his doughter Rachel with the shepe.
and tolde her, yt he was hir fathers brother, and ye sonne of Rebecca. Then ranne she, and tolde her father.
and Iacob loued her well, and sayde: I will serue the seuen yeare, for Rachel thy yongest doughter.
Laban answered: It is better that I geue her the, then vnto another: tary thou with me.
So Iacob serued seuen yeare for Rachel, and they semed vnto him but few dayes, he loued her so well.
The Laban bad all the people of that place, and made a mariage.
Gill's Notes on the Bible
And thou shalt cut the ram in pieces,.... For the better convenience of laying it upon the wood on the altar, that it might be burnt; for it was to be a whole burnt offering:
and wash the inwards of him, and his legs; denoting the purity of the sacrifice of Christ, and that when his people give up themselves to God as a whole burnt offering, in the flames of love and zeal, their affections should be pure and sincere:
and put [them] unto his pieces, and unto his head; lay them together, so that they might be entirely consumed at once; signifying that Christ was both in soul and body an offering and a sacrifice of a sweet smelling savour to God; zeal for the honour of whose house, and the glory of his name, ate him up, as well as the fire of divine wrath; and so our whole souls, bodies and spirits, should be presented to the Lord as a holy, living, and acceptable sacrifice to him, which is more strongly suggested in the next verse.
Barnes' Notes on the Bible
The consecration of the priests. See the notes to Lev. 8â9.
Exodus 29:4
Door of the tabernacle - Entrance of the tent. See Leviticus 8:3.
Exodus 29:27
The âwavingâ was the more solemn process of the two: it was a movement several times repeated, while âheavingâ was simply a âlifting upâ once.
Exodus 29:33
A stranger - One of another family, i. e. in this case, one not of the family of Aaron.