Lectionary Calendar
Saturday, April 20th, 2024
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New International Version (1984 Edition)

Hosea 8:7

"They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Sin;   Sower;   Whirlwind;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Barrenness;   Evil;   Harvest;   Sin;   Sin's;   Sowing;   Sowing and Reaping;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Reaping;   Whirlwind;   Wind, the;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Hosea, Prophecies of;   Holman Bible Dictionary - Hosea;   Reap;   Whirlwind;   Hastings' Dictionary of the Bible - Stranger;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Reap;   Whirlwind;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Reaping;   Stalk;   Whirlwind;   Wind;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for November 17;   Every Day Light - Devotion for January 12;  

Parallel Translations

Complete Jewish Bible
For they sow the wind, so they will reap the whirlwind. The standing grain has no ears, so it will yield no flour; and if it does yield any, foreigners will swallow it up.
Darby Translation
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
Hebrew Names Version
For they sow the wind, And they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.
JPS Old Testament (1917)
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind; it hath no stalk, the bud that shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
American Standard Version
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
Bible in Basic English
For they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.
Geneva Bible (1587)
For they haue sowne the winde, and they shall reape the whirlewind: it hath no stalke: the budde shall bring foorth no meale: if so be it bring forth, the strangers shall deuoure it.
George Lamsa Translation
For they have sown the wind, and they have reaped the whirlwind; it has no stalk, nor an ear to yield meal; and if it were to yield, the strangers shall eat it.
Bishop's Bible (1568)
They haue sowen winde, therfore shall they reape a whirlewinde: it hath no stalke, the bud shall bryng foorth no meale: and if haplie it do, straungers shall deuour it vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
for they sowed blighted seed, and their destruction shall await them, a sheaf of corn that avails not to make meal; and even if it should produce it, strangers shall devour it.
English Revised Version
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing corn; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
Amplified Bible
For they sow the wind [in evil] And they reap the whirlwind [in disaster]. The standing grain has no growth; It yields no grain. If it were to yield, strangers would swallow it up.
World English Bible
For they sow the wind, And they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.
The Holy Bible, Berean Study Bible
Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if it should produce, the foreigners would swallow it up.
Contemporary English Version
If you scatter wind instead of wheat, you will harvest a whirlwind and have no wheat. Even if you harvest grain, enemies will steal it all.
New Revised Standard
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads, it shall yield no meal; if it were to yield, foreigners would devour it.
King James Version (1611)
For they haue sowen the winde, and they shall reape the whirlewinde: it hath no stalke: the budde shall yeeld no meale: if so be it yeeld, the strangers shall swallow it vp.
King James Version
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
New Century Version
"Israel's foolish plans are like planting the wind, but they will harvest a storm. Like a stalk with no head of grain, it produces nothing. Even if it produced something, other nations would eat it.
New English Translation
They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up.
New American Standard Bible
For they sow wind And they harvest a storm. The standing grain has no kernels; It yields no grain. If it were to yield, strangers would swallow it.
New International Version
"They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
New King James Version
"They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
New Living Translation
"They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of grain wither and produce nothing to eat. And even if there is any grain, foreigners will eat it.
Lexham English Bible
Because they sow the wind, they will reap the whirlwind. The standing grain does not have heads; it will not yield flour. And if it would yield, strangers would devour it.
Literal Translation
For they sow the wind, and they reap the whirlwind. He has no stalk; the bud shall make no flour. If it does make it , strangers will swallow it up.
Miles Coverdale Bible (1535)
They haue sowne wynde, therfore shal they reepe a storme. Their sede shal beare no corne, there shal no meel be made of their increase: though yere be, yet shall straungers deuoure it vp.
Update Bible Version
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he has no standing grain; the blade shall yield no meal; if it does yield, strangers shall swallow it up.
Webster's Bible Translation
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if it shall yield, the strangers shall swallow it up.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, to the wind, they sow, and, to the whirlwind, they reap: stalk, hath it none, That which shooteth forth, shall yield no meal, If so be it yield, foreigners, swallow it lip,
Douay-Rheims Bible
For they shall sow wind, and reap a whirlwind, there is no standing stalk in it, the bud shall yield no meal; and if it should yield, strangers shall eat it.
Revised Standard Version
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads, it shall yield no meal; if it were to yield, aliens would devour it.
New Life Bible
They plant the wind and they will gather the storm. The standing grain has no heads, and will give no food. If it were to give food, strangers would eat it.
Good News Translation
When they sow the wind, they will reap a storm! A field of grain that doesn't ripen can never produce any bread. But even if it did, foreigners would eat it up.
Christian Standard Bible®
Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if they did, foreigners would swallow it up.
Easy-to-Read Version
The Israelites did a foolish thing—it was like trying to plant the wind. But they will get only troubles—they will harvest a whirlwind. The grain in the fields will grow, but it will give no food. Even if it grew something, strangers would eat it.
English Standard Version
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.
Wycliffe Bible (1395)
For thei schulen sowe wynd, and thei schulen repe whirlewynd. A stalke stondynge is not in hem, the seed schal not make mele; that if also it makith mele, aliens schulen ete it.
Young's Literal Translation
For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none -- a shoot not yielding grain, If so be it yield -- strangers do swallow it up.
New American Standard Bible (1995)
For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.

Contextual Overview

1"Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law. 2Israel cries out to me, 'O our God, we acknowledge you!' 3But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him. 4They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction. 5Throw out your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity? 6They are from Israel! This calf-a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria. 7"They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
sown 10:12; Job 4:8; Proverbs 22:8; Ecclesiastes 5:16; Galatians 6:7
it hath
Isaiah 17:11; Jeremiah 12:13
stalk
or, standing corn. the strangers.
7:9; Deuteronomy 28:33; Judges 6:3-6; 2 Kings 13:3-7; 15:19,29
Reciprocal: Genesis 41:23 - thin;  Job 5:5 - the robber;  Job 15:31 - for vanity;  Job 20:18 - swallow;  Psalm 129:7 - he that bindeth;  Proverbs 6:14 - soweth;  Proverbs 11:29 - inherit;  Isaiah 1:7 - strangers;  Isaiah 5:17 - strangers;  Isaiah 55:2 - do ye;  Hosea 10:13 - plowed;  Hosea 12:1 - feedeth;  Haggai 1:6 - have

Cross-References

Leviticus 11:15
any kind of raven,
1 Kings 17:4
You will drink from the brook, and I have ordered the ravens to feed you there."
1 Kings 17:6
The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.
Job 38:41
Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
Psalms 147:9
He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.

Gill's Notes on the Bible

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind,.... The sense is, the Israelites took a great deal of pains in the idolatrous worship of the calves, and made a great stir, bustle, and noise in it, like the wind; were very vainglorious and ostentatious, made a great show of religion and devotion, and promised themselves great things from it, peace and plenty, wealth and riches, all prosperity and happiness, enjoyed by Heathen nations; but this was lost labour, it was labouring for the wind, or sowing that; they got nothing by it, or what was worse than nothing; it proved not only useless, but hurtful, to them; for, for their idolatry, and continuance in it, the whirlwind of God's wrath would be raised up against them, and the Assyrian army, like a vehement storm of wind, would rush in upon them, and destroy them; so they that sow to the flesh, shall of the flesh reap corruption, Galatians 6:8;

it hath no stalk; what they sowed did not rise up above ground; or, if it did, it did not spring up in a blade or stalk, which was promising of fruit; no real good, profit, and advantage, sprung from their idolatrous practices:

the bud shall yield no meal; yea, though it rise up into a stalk, and this stalk produced ears of corn, yet those so thin, that no meal or flour could be got out of them, and so of no worth and use:

and if so be it yield: any meal or flour:

the strangers shall swallow it up; the Israelites should not be the better for it; it should till come into the hands of foreigners, the Assyrian army. The meaning is, that if they did prosper and increase in riches, yet they should not long enjoy them themselves, but be pillaged and spoiled of them; as they were by the exactions of Pul, and by the depredations of Shalmaneser, kings of Assyria. So the Targum,

"if they got substance, the nations shall spoil them of it.'

Barnes' Notes on the Bible

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind - “They shall reap,” not merely as “they have sown,” but with an awful increase. They sowed folly and vanity, and shall reap, not merely emptiness and disappointment, but sudden, irresistible destruction. “They sowed the wind,” and, as one seed bringeth forth many, so the wind, “penn‘d up,” as it were, in this destructive tillage, should “burst forth again, reinforced in strength, in mightier store and with great violence.” Thus they “reaped the whirlwind,” yea, (as the word means) “a mighty whirlwind”. But the whirlwind which they reap doth not belong to “them;” rather they belong to it, blown away by it, like chaff, the sport and mockery of its restless violence.

It hath no stalk - If their design should for the time seem to prosper, all should be but empty show, disappointing the more, the more it should seem to promise. He speaks of three stages of progress. First, the seed should not send forth the grain with the ear; “it hath no stalk or standing corn;” even if it advanced thus far, still the ear should yield no meat; or should it perchance yield this, the enemy should devour it. Since the yielding fruit denotes doing works, the fruit of God‘s grace, the absence of the “standing corn” represents the absence of good works altogether; the absence of the “meal,” that nothing is brought to ripeness; the “devouring” by “the enemy,” that what would otherwise be good, is, through faulty intentions or want of purity of purpose, given to Satan and the world, not to God.: “When hypocrites make a shew of good works, they gratify therewith the longings of the evil spirits. For they who do not seek to please God therewith, minister not to the Lord of the field, but to “strangers.” The hypocrite, then, like a fruitful but neglected “ear,” cannot retain his fruit, because the “ear” of good works lieth on the ground. And yet he is fed by this very folly, because for his good works he is honored by all, eminent above the rest; people‘s minds are subject to him; he is raised to high places; nurtured by favors. But “then” will he understand that he has done foolishly, when, for the delight of praise, he shall receive the sentence of the rebuke of God.”

Clarke's Notes on the Bible

They have sown the wind, and they shall reap the whirlwind - As the husbandman reaps the same kind of grain which he has sown, but in far greater abundance, thirty, sixty, or one hundred fold; so he who sows the wind shall have a whirlwind to reap. The vental seed shall be multiplied into a tempest so they who sow the seed of unrighteousness shall reap a harvest of judgment. This is a fine, bold, and energetic metaphor.

It hath no stalk - Nothing that can yield a blossom. If it have a blossom that blossom shall not yield fruit; if there be fruit, the sower shall not enjoy it, for strangers shall eat it. The meaning is, the labors of this people shall be utterly unprofitable and vain.


adsFree icon
Ads FreeProfile