Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 29:27
and the daies in whiche he regnede on Israel weren fourti yeer; in Ebron he regnede seuene yeer, and in Jerusalem thre and thretti yeer.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
The length of his reign over Israel was forty years; he reigned in Hebron for seven years and in Jerusalem for thirty-three.
The length of his reign over Israel was forty years; he reigned in Hebron for seven years and in Jerusalem for thirty-three.
Hebrew Names Version
The time that he reigned over Yisra'el was forty years; seven years reigned he in Hevron, and thirty-three [years] reigned he in Yerushalayim.
The time that he reigned over Yisra'el was forty years; seven years reigned he in Hevron, and thirty-three [years] reigned he in Yerushalayim.
King James Version
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
English Standard Version
The time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
The time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
New Century Version
He had ruled over Israel forty years—seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
He had ruled over Israel forty years—seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
New English Translation
He reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
He reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
Amplified Bible
The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
New American Standard Bible
The period which he reigned over Israel was forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
The period which he reigned over Israel was forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
World English Bible
The time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty-three [years] reigned he in Jerusalem.
The time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty-three [years] reigned he in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And the space that he reigned ouer Israel, was fourtie yeere: seuen yeere reigned he in Hebron, and three and thirtie yeere reigned he in Ierusalem:
And the space that he reigned ouer Israel, was fourtie yeere: seuen yeere reigned he in Hebron, and three and thirtie yeere reigned he in Ierusalem:
Legacy Standard Bible
And the time which he reigned over Israel was forty years; in Hebron he reigned seven years and in Jerusalem thirty-three years.
And the time which he reigned over Israel was forty years; in Hebron he reigned seven years and in Jerusalem thirty-three years.
Berean Standard Bible
The length of David's reign over Israel was forty years-seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
The length of David's reign over Israel was forty years-seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
Contemporary English Version
for forty years. He ruled from Hebron for seven years and from Jerusalem for thirty-three years.
for forty years. He ruled from Hebron for seven years and from Jerusalem for thirty-three years.
Complete Jewish Bible
The duration of his reign over Isra'el was forty years; he reigned seven years in Hevron, and he reigned thirty-three years in Yerushalayim.
The duration of his reign over Isra'el was forty years; he reigned seven years in Hevron, and he reigned thirty-three years in Yerushalayim.
Darby Translation
And the time that he reigned over Israel was forty years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.
And the time that he reigned over Israel was forty years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.
George Lamsa Translation
Now the time that David reigned over all Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron and thirty-three years he reigned in Jerusalem, over all Israel and Judah.
Now the time that David reigned over all Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron and thirty-three years he reigned in Jerusalem, over all Israel and Judah.
Good News Translation
for forty years. He ruled in Hebron for seven years and in Jerusalem for thirty-three.
for forty years. He ruled in Hebron for seven years and in Jerusalem for thirty-three.
Lexham English Bible
And the days that he reigned over Israel were forty years. In Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty-three years.
And the days that he reigned over Israel were forty years. In Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty-three years.
Literal Translation
and the days that he reigned over Israel were forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty three years in Jerusalem.
and the days that he reigned over Israel were forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty three years in Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye tyme that he was kynge ouer Israel, is fortye yeares: At Hebron reigned he seuen yeare, and at Ierusalem thre & thirtie yeare,
And ye tyme that he was kynge ouer Israel, is fortye yeares: At Hebron reigned he seuen yeare, and at Ierusalem thre & thirtie yeare,
American Standard Version
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
Bible in Basic English
For forty years he was ruling as king over Israel, seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
For forty years he was ruling as king over Israel, seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And the space that he raigned ouer Israel, was fouretie yeres: Seuen yeres raigned he in Hebron, and thirtie and three yeres raigned he in Hierusalem.
And the space that he raigned ouer Israel, was fouretie yeres: Seuen yeres raigned he in Hebron, and thirtie and three yeres raigned he in Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
And the time that he reigned over Israel was forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
And the time that he reigned over Israel was forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
King James Version (1611)
And the time that he reigned ouer Israel, was fourtie yeeres. Seuen yeeres reigned hee in Hebron, and thirtie and three yeeres reigned hee in Ierusalem.
And the time that he reigned ouer Israel, was fourtie yeeres. Seuen yeeres reigned hee in Hebron, and thirtie and three yeeres reigned hee in Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
seven years in Chebron, and thirty-three years in Jerusalem.
seven years in Chebron, and thirty-three years in Jerusalem.
English Revised Version
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three [years] reigned he in Jerusalem.
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three [years] reigned he in Jerusalem.
Update Bible Version
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty and three [years] he reigned in Jerusalem.
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty and three [years] he reigned in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And the time that he reigned over Israel [was] forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty and three [years] he reigned in Jerusalem.
And the time that he reigned over Israel [was] forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty and three [years] he reigned in Jerusalem.
New King James Version
And the period that he reigned over Israel was forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty-three years he reigned in Jerusalem.
And the period that he reigned over Israel was forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty-three years he reigned in Jerusalem.
New Living Translation
He reigned over Israel for forty years, seven of them in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
He reigned over Israel for forty years, seven of them in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
New Life Bible
And he ruled over Israel for forty years. He ruled in Hebron seven years, and in Jerusalem thirty-three years.
And he ruled over Israel for forty years. He ruled in Hebron seven years, and in Jerusalem thirty-three years.
New Revised Standard
The period that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and thirty-three years in Jerusalem.
The period that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and thirty-three years in Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the days that he reigned over Israel, were forty years, - in Hebron reigned he seven years, and in Jerusalem, reigned he, thirty-three.
and, the days that he reigned over Israel, were forty years, - in Hebron reigned he seven years, and in Jerusalem, reigned he, thirty-three.
Douay-Rheims Bible
And the days that he reigned over Israel, were forty years: in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem three and thirty years.
And the days that he reigned over Israel, were forty years: in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem three and thirty years.
Revised Standard Version
The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and thirty-three years in Jerusalem.
The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and thirty-three years in Jerusalem.
Young's Literal Translation
and the days that he hath reigned over Israel [are] forty years; in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty and three;
and the days that he hath reigned over Israel [are] forty years; in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty and three;
New American Standard Bible (1995)
The period which he reigned over Israel was forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
The period which he reigned over Israel was forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
Contextual Overview
23 And Salomon sat on the trone of the Lord in to kyng, for Dauid, his fadir; and it pleside alle men, and al Israel obeiede to hym. 24 But also alle princes, and myyti men, and alle the sones of kyng Dauid, yauen hond, and weren suget to `Salomon the kyng. 25 Therfor the Lord magnefiede Salomon on al Israel, and yaue to hym glorie of the rewme, what maner glorie no kyng of Israel hadde bifor hym. 26 Therfor Dauid, the sone of Ysai, regnede on al Israel; 27 and the daies in whiche he regnede on Israel weren fourti yeer; in Ebron he regnede seuene yeer, and in Jerusalem thre and thretti yeer. 28 And he diede in good eelde, and was ful of daies, and richessis, and glorie; and Salomon, his sone, regnede for hym. 29 Forsothe the formere and the laste dedis of Dauid ben writun in the book of Samuel, the prophete, and in the book of Nathan, prophete, and in the book of Gad, the prophete; 30 and of al his rewme, and strengthe, and tymes, that passiden vndur hym, ethir in Israel, ethir in alle rewmes of londis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forty years: 1 Chronicles 3:4, 2 Samuel 5:4, 2 Samuel 5:5, 1 Kings 2:11
Reciprocal: 2 Samuel 2:11 - time 1 Kings 1:1 - old 1 Chronicles 26:31 - fortieth
Cross-References
Genesis 29:2
and seiy a pit in the feeld, and thre flockis of scheep restynge bisidis it, for whi scheep weren watrid therof, and the mouth therof was closid with a greet stoon.
and seiy a pit in the feeld, and thre flockis of scheep restynge bisidis it, for whi scheep weren watrid therof, and the mouth therof was closid with a greet stoon.
Genesis 29:3
And the custom was that whanne alle scheep weren gaderid togidere, thei schulden turne awei the stoon, and whanne the flockis weren fillid thei schulden put it eft on the mouth of the pit.
And the custom was that whanne alle scheep weren gaderid togidere, thei schulden turne awei the stoon, and whanne the flockis weren fillid thei schulden put it eft on the mouth of the pit.
Genesis 29:10
And whanne Jacob seiy hir, and knewe the douytir of his modris brothir, and the scheep of Laban his vncle, he remeuyde the stoon with which the pit was closid;
And whanne Jacob seiy hir, and knewe the douytir of his modris brothir, and the scheep of Laban his vncle, he remeuyde the stoon with which the pit was closid;
Genesis 29:12
And he schewide to hir that he was the brothir of hir fadir, and the sone of Rebecca; and sche hastide, and telde to hir fadir.
And he schewide to hir that he was the brothir of hir fadir, and the sone of Rebecca; and sche hastide, and telde to hir fadir.
Leviticus 18:18
Thou schalt not take `the sister of thi wijf, in to concubynage of hir, nethir thou schalt schewe `the filthe of hir, while thi wijf lyueth yit.
Thou schalt not take `the sister of thi wijf, in to concubynage of hir, nethir thou schalt schewe `the filthe of hir, while thi wijf lyueth yit.
Judges 14:10
And so his fadir yede doun to the womman, and made a feeste to his sone Sampson; for yonge men weren wont to do so.
And so his fadir yede doun to the womman, and made a feeste to his sone Sampson; for yonge men weren wont to do so.
Judges 14:12
To whiche Sampson spak, Y schal putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye `asoilen it to me with ynne seuen daies of the feeste, Y schal yyue to you thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre; sotheli if ye moun not soyle,
To whiche Sampson spak, Y schal putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye `asoilen it to me with ynne seuen daies of the feeste, Y schal yyue to you thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre; sotheli if ye moun not soyle,
Malachi 2:15
Whether oon made not, and residue of spirit is his? and what sekith oon, no but the seed of God? Therfore kepe ye youre spirit, and nyle thou dispise the wijf of thi yongthe;
Whether oon made not, and residue of spirit is his? and what sekith oon, no but the seed of God? Therfore kepe ye youre spirit, and nyle thou dispise the wijf of thi yongthe;
1 Timothy 6:10
For the rote of alle yuelis is coueytise, which summen coueitinge erriden fro the feith, and bisettiden hem with many sorewis.
For the rote of alle yuelis is coueytise, which summen coueitinge erriden fro the feith, and bisettiden hem with many sorewis.
Gill's Notes on the Bible
And the time that he reigned over Israel was forty years,.... See 1 Kings 2:11.