Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 7:12

Forsothe the Lord aperide to hym in the nyyt, and seide, Y haue herd thi preiere, and Y haue chose this place to me in to an hows of sacrifice.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   God;   Offerings;   Solomon;   Temple;   The Topic Concordance - Calling;   Choosing/chosen;   Forgiveness;   Healing;   Hearing;   Humbleness;   Prayer;   Seeking;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Sacrifices;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Temple;   Holman Bible Dictionary - Night;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dream (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him:
Hebrew Names Version
The LORD appeared to Shlomo by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
King James Version
And the Lord appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
English Standard Version
Then the Lord appeared to Solomon in the night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
New Century Version
Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for myself to be a Temple for sacrifices.
New English Translation
the Lord appeared to Solomon at night and said to him: "I have answered your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made.
Amplified Bible
Then the LORD appeared to Solomon by night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
New American Standard Bible
Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
World English Bible
Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
Geneva Bible (1587)
And the Lord appeared to Salomon by night and said to him, I haue heard thy prayer, and haue chosen this place for my selfe to be an house of sacrifice.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
Berean Standard Bible
the LORD appeared to him at night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
Contemporary English Version
Some time later, the Lord appeared to Solomon in a dream and said: I heard your prayer, and I have chosen this temple as the place where sacrifices will be offered to me.
Complete Jewish Bible
Adonai appeared to Shlomo by night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
Darby Translation
Then Jehovah appeared to Solomon by night, and said to him: I have heard thy prayer, and I have chosen for myself this place for a house of sacrifice.
Easy-to-Read Version
Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him, "Solomon, I have heard your prayer, and I have chosen this place for myself to be a house for sacrifices.
George Lamsa Translation
And the LORD appeared to Solomon that night and said to him, I have heard your prayer and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
Good News Translation
the Lord appeared to him at night. He said to him, "I have heard your prayer, and I accept this Temple as the place where sacrifices are to be offered to me.
Lexham English Bible
Then Yahweh appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
Literal Translation
And Jehovah appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to Myself for a house of sacrifice.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE appeared vnto Salomon in the nighte season, and sayde vnto him: I haue herde thy prayer and chosen this place vnto my selfe for an house of sacrifyce.
American Standard Version
And Jehovah appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
Bible in Basic English
Now the Lord came to Solomon in a vision by night, and said to him, I have given ear to your prayer, and have taken this place for myself as a house where offerings are to be made.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde appeared to Solomon by night, and sayd to him: I haue heard thy petition, and haue chosen this place for my selfe to be an house of sacrifice.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him: 'I have heard thy prayer, and have chosen this place to Myself for a house of sacrifice.
King James Version (1611)
And the Lord appeared to Solomon by night, and said vnto him, I haue heard thy prayer, and haue chosen this place to my selfe for an house of sacrifice.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard thy prayer, and I have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
English Revised Version
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
Update Bible Version
And Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
Webster's Bible Translation
And the LORD appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
New King James Version
1 Kings 9:1-9">[xr] Then the LORD appeared to Solomon by night, and said to him: "I have heard your prayer, and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
New Living Translation
Then one night the Lord appeared to Solomon and said, "I have heard your prayer and have chosen this Temple as the place for making sacrifices.
New Life Bible
Then the Lord came to Solomon during the night and said to him, "I have heard your prayer. And I have chosen this place for Myself as a house of gifts given in worship.
New Revised Standard
Then the Lord appeared to Solomon in the night and said to him: "I have heard your prayer, and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then appeared Yahweh unto Solomon by night, - and said to him, I have heard thy prayer, and have made choice of this place for myself, as a house of sacrifice: -
Douay-Rheims Bible
And the Lord appeared to him by night, and said: I have heard thy prayer, and I have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
Revised Standard Version
Then the LORD appeared to Solomon in the night and said to him: "I have heard your prayer, and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
Young's Literal Translation
And Jehovah appeareth unto Solomon by night, and saith to him, `I have heard thy prayer, and have fixed on this place to Me for a house of sacrifice.
THE MESSAGE
God appeared to Solomon that very night and said, "I accept your prayer; yes, I have chosen this place as a temple for sacrifice, a house of worship. If I ever shut off the supply of rain from the skies or order the locusts to eat the crops or send a plague on my people, and my people, my God-defined people, respond by humbling themselves, praying, seeking my presence, and turning their backs on their wicked lives, I'll be there ready for you: I'll listen from heaven, forgive their sins, and restore their land to health. From now on I'm alert day and night to the prayers offered at this place. Believe me, I've chosen and sanctified this Temple that you have built: My Name is stamped on it forever; my eyes are on it and my heart in it always. As for you, if you live in my presence as your father David lived, pure in heart and action, living the life I've set out for you, attentively obedient to my guidance and judgments, then I'll back your kingly rule over Israel—make it a sure thing on a sure foundation. The same covenant guarantee I gave to David your father I'm giving to you, namely, ‘You can count on always having a descendant on Israel's throne.'
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.

Contextual Overview

12 Forsothe the Lord aperide to hym in the nyyt, and seide, Y haue herd thi preiere, and Y haue chose this place to me in to an hows of sacrifice. 13 If Y close heuene, and reyn cometh not doun, and if Y sende, and comaunde to a locuste, that he deuoure the lond, and if Y send pestilence in to my puple; 14 forsothe if my puple is conuertid, on whiche my name is clepid, and if it bisechith me, and sekith my face, and doith penaunce of hise werste weies, Y schal here fro heuene, and Y schal be merciful to the synnes of hem, and Y schal heele the lond of hem. 15 And myn iyen schulen be openyd, and myn eeren schulen be reisid to the preiere of hym, that preieth in this place; 16 for Y haue chose, and halewid this place, that my name be there with outen ende, and that myn iyen and myn herte dwelle there in alle daies. 17 Also if thou gost bifore me, as Dauid thi fadir yede, and doist bi alle thingis whiche Y comaundide to thee, and kepist my riytwisnessis and domes, Y schal reise the trone of thi rewme, 18 as Y bihiyte to Dauid thi fadir, and seide, A man of thi generacioun schal not be takun awei, that schal be prince in Israel. 19 But if ye turnen awey, and forsake my riytwisnessis and my comaundementis whiche Y settide forth to you, and ye goen, and seruen alien goddis, and worschipen hem, 20 Y schal drawe you awey fro my lond, which Y yaf to you, and Y schal caste awey fro my face this hows which Y haue bildid to my name, and Y schal yyue it in to a parable, and in to ensaumple to alle puplis. 21 And this hows schal be in to a prouerbe to alle men passynge forth; and thei schulen seie, wondringe, Whi dide the Lord so to this lond, and to this hows?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: 2 Chronicles 1:7, Genesis 17:1, 1 Kings 9:2

I have heard: 2 Kings 20:5, Psalms 10:17, Psalms 66:19, Luke 1:13, Acts 10:31, 1 John 5:14, 1 John 5:15

have chosen: 2 Chronicles 7:16, Deuteronomy 12:5, Deuteronomy 12:11, Psalms 78:68, Psalms 78:69, Psalms 132:13, Psalms 132:14

an house of sacrifice: 2 Kings 2:6, Deuteronomy 12:6

Reciprocal: 2 Kings 21:7 - In this house John 4:20 - and ye

Cross-References

Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:17
And the greet flood was maad fourti daies and fourti niytis on erthe, and the watris weren multiplied, and reiseden the schip on hiy fro erthe.
Exodus 24:18
And Moises entride into the myddis of the cloude, and stiede in to the hil, and he was there fourti daies and fourti nyytis.
Deuteronomy 9:9
that Y schulde take two tablis of stoon, the tablis of couenaunt which the Lord made with you, and Y continuede in the hil fourti daies and nyytis, and Y eet not breed, and Y drank not watir.
Deuteronomy 9:18
And Y felde doun bifor the Lord as `biforto, in fourti daies and fourti nyytis, and Y eet not breed, `and drank not watir, for alle youre synnes whiche ye diden ayens the Lord, and terriden hym to `greet wraththe;
Deuteronomy 10:10
Forsothe Y stood in the hil as bifore, fourti daies and fourti niytis, and the Lord herde me also in this tyme, and nolde leese thee.
1 Kings 19:8
And whanne he hadde rise, he ete, and drank; and he yede in the strengthe of that mete bi fourti dayes and fourti nyytis, `til to Oreb, the hil of God.
Matthew 4:2
And whanne he hadde fastid fourti daies and fourti nyytis, aftirward he hungride.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 12-22. And the Lord appeared to Solomon by night,.... From hence, to the end of the chapter, much the same things are related as in 1 Kings 9:2,

1 Kings 9:2- :,

1 Kings 9:2- :,

1 Kings 9:2- :,

1 Kings 9:2- :,

1 Kings 9:2- :,

1 Kings 9:2- :,

1 Kings 9:2- :,

1 Kings 9:2- :, excepting 2 Chronicles 7:13 which contain an answer to the particular requests made by Solomon in case of a famine or pestilence, that when the people of Israel should humble themselves in prayer and supplication, the Lord would be attentive to them, and forgive them, 2 Chronicles 6:26 and which is given as a specimen, and as encouragement to expect the same treatment in all other cases mentioned in Solomon's prayer, they so behaving.

Barnes' Notes on the Bible

An house of sacrifice - This expression does not elsewhere occur. Its meaning, however, is clear. God declares that Solomon’s Temple is the place whereunto all Israelites were commanded to bring their burnt-offerings and sacrifices (see Deuteronomy 12:5-6).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 7:12. The Lord appeared to Solomon — This was a second manifestation; see 1 Kings 9:2-9, and the notes there. The Targum says, "The WORD of the Lord appeared to Solomon."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile