Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 15:2

That if thei seien to thee, Whidur schulen we go out? thou schalt seie to hem, The Lord seith these thingis, Thei that to deth, to deth, and thei that to swerd, to swerd, and thei that to hungur, to hungur, and thei that to caitiftee, to caitifte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Israel, Prophecies Concerning;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Famine;   Holman Bible Dictionary - Pestilence;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Soul;   The Jewish Encyclopedia - Ransom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If they ask you, ‘Where will we go?’ tell them: This is what the Lord says:
Hebrew Names Version
It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus says the LORD: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
King James Version
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord ; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
English Standard Version
And when they ask you, ‘Where shall we go?' you shall say to them, ‘Thus says the Lord : "‘Those who are for pestilence, to pestilence, and those who are for the sword, to the sword; those who are for famine, to famine, and those who are for captivity, to captivity.'
New American Standard Bible
"And it shall be that when they say to you, 'Where should we go?' then you are to tell them, 'This is what the LORD says: "Those destined for death, to death; And those destined for the sword, to the sword; And those destined for famine, to famine; And those destined for captivity, to captivity."'
New Century Version
When they ask you, ‘Where will we go?' tell them: ‘This is what the Lord says: Those who are meant to die will die. Those who are meant to die in war will die in war. Those who are meant to die from hunger will die from hunger. Those who are meant to be taken captive will be taken captive.'
Amplified Bible
"And it shall be that when they say to you, 'Where should we go?' then tell them, 'Thus says the LORD: "Those [destined] for death, to death; Those for the sword, to the sword; Those for famine, to famine; Those for captivity, to captivity."'
World English Bible
It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus says Yahweh: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
Geneva Bible (1587)
And if they say vnto thee, Whither shal we depart? then tell them, Thus saith the Lord, Such as are appointed to death, vnto death: and such as are for the sworde, to the sworde: and such as are for the famine, to the famine: and such as are for the captiuitie, to the captiuitie.
Legacy Standard Bible
And it will be that when they say to you, ‘Where should we go?' then you are to tell them, ‘Thus says Yahweh:"Those destined for death, to death;And those destined for the sword, to the sword;And those destined for famine, to famine;And those destined for captivity, to captivity."'
Berean Standard Bible
If they ask you, 'Where shall we go?' you are to tell them that this is what the LORD says: 'Those destined for death, to death; those destined for the sword, to the sword; those destined for famine, to famine; those destined for captivity, to captivity.'
Contemporary English Version
And when they ask where they are going, tell them that I, the Lord , have said: Some of you are going to die of horrible diseases. Others are going to die in war or from starvation. The rest will be led away to a foreign country.
Complete Jewish Bible
And when they ask you where they should go, tell them that this is what Adonai says: ‘Those destined for death — to death! Those destined for the sword — to the sword! Those destined for famine — to famine! Those destined for captivity — to captivity!'
Darby Translation
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
Easy-to-Read Version
They might ask you, ‘Where will we go?' Tell them this is what the Lord says: "‘I have chosen some people to die. They will die. I have chosen some to be killed with swords. They will be killed with swords. I have chosen some to die from hunger. They will die from hunger. I have chosen some to be taken away to a foreign country. They will be prisoners there.
George Lamsa Translation
And it shall come to pass, if they say to you, Where shall we go? Then you shall tell them, Thus says the LORD: Those numbered for death, to death; and those numbered for the sword, to the sword; and those numbered for famine, to famine; and those numbered for captivity, to captivity.
Good News Translation
When they ask you where they should go, tell them that I have said: Some are doomed to die by disease— that's where they will go! Others are doomed to die in war— that's where they will go! Some are doomed to die of starvation— that's where they will go! Others are doomed to be taken away as prisoners— that's where they will go!
Lexham English Bible
And then if they say to you, ‘Where shall we go?' Then you shall say to them, ‘Thus says Yahweh, "Those who are destined for the plague, to the plague, and those who are destined for the sword, to the sword, and those who are destined for the famine, to the famine, and those who are destined for the captivity, to the captivity."'
Literal Translation
And it will be, if they say to you, Where shall we go? Then you will tell them, So says Jehovah, Those who are for death, go to death; and those for the sword, to the sword; and those for thefamine, to the famine; and those for thecaptivity, to the captivity.
Miles Coverdale Bible (1535)
And yf they saye vnto the: Whyther shal we go? The tell the: The LORDE geueth you this answere: Some vnto death, some to the swearde, some to honger, some in to captiuyte.
American Standard Version
And it shall come to pass, when they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
Bible in Basic English
And it will be, when they say to you, Where are we to go? then you are to say to them, The Lord has said, Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are to be in need of food, to need of food; and such as are to be taken away prisoners, to be taken away.
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass, when they say unto thee: Whither shall we go forth? then thou shall tell them: Thus saith the LORD: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
King James Version (1611)
And it shall come to passe if they say vnto thee, Whither shall wee goe foorth? then thou shalt tell them; Thus saith the Lord, Such as are for death to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captiuitie, to the captiuitie.
Bishop's Bible (1568)
And yf they say vnto thee, whyther shall we go? then tell them, The Lorde geueth you this aunswere: Some vnto death, some to the sworde, some to hunger, some into captiuitie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall be, if they say to thee, Whither shall we go forth? then thou shalt say to them, Thus saith the Lord; As many as are for death, to death; and as many as are for famine, to famine; and as many as are for the sword, to the sword; and as many as are for captivity, to captivity.
English Revised Version
And it shall come to pass, when they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
Update Bible Version
And it shall come to pass, when they say to you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus says Yahweh: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, if they say to thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as [are] for death, to death; and such as [are] for the sword, to the sword; and such as [are] for the famine, to the famine; and such as [are] for the captivity, to the captivity.
New English Translation
If they ask you, ‘Where should we go?' tell them the Lord says this: "Those who are destined to die of disease will go to death by disease. Those who are destined to die in war will go to death in war. Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation. Those who are destined to go into exile will go into exile."
New King James Version
And it shall be, if they say to you, "Where should we go?' then you shall tell them, "Thus says the LORD: "Such as are for death, to death; And such as are for the sword, to the sword; And such as are for the famine, to the famine; And such as are for the captivity, to the captivity."'
New Living Translation
And if they say to you, ‘But where can we go?' tell them, ‘This is what the Lord says: "‘Those who are destined for death, to death; those who are destined for war, to war; those who are destined for famine, to famine; those who are destined for captivity, to captivity.'
New Life Bible
And when they ask you, ‘Where should we go?' then tell them, ‘The Lord says, "Those who are to die, to death, and those who are to be killed by the sword, to the sword. Those who are to go hungry, to hunger, and those who are to be taken away as prisoners, to be taken away.'
New Revised Standard
And when they say to you, "Where shall we go?" you shall say to them: Thus says the Lord : Those destined for pestilence, to pestilence, and those destined for the sword, to the sword; those destined for famine, to famine, and those destined for captivity, to captivity.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall come to pass when they say unto thee Whither shall we go? Then shalt, thou say unto them, Thus saith Yahweh - Such as are for death, to death, and Such as are for t he sword, to the sword, and Such as are for famine, to the famine, and Such as are for captivity, to captivity.
Douay-Rheims Bible
And if they shall say unto thee: Whither shall we go forth? thou shalt say to them: Thus saith the Lord: Such as are for death, to death: and such as are for the sword, to the sword: and such as are for famine, to famine: and such as are for captivity, to captivity.
Revised Standard Version
And when they ask you, 'Where shall we go?' you shall say to them, 'Thus says the LORD: "Those who are for pestilence, to pestilence, and those who are for the sword, to the sword; those who are for famine, to famine, and those who are for captivity, to captivity."'
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, when they say to thee, Whither do we go out? that thou hast said unto them, Thus said Jehovah: Those who [are] for death -- to death, And those who are for the sword, to the sword, And those who are for famine, to famine, And those who are for captivity, to captivity.
New American Standard Bible (1995)
"And it shall be that when they say to you, 'Where should we go?' then you are to tell them, 'Thus says the LORD: "Those destined for death, to death; And those destined for the sword, to the sword; And those destined for famine, to famine; And those destined for captivity, to captivity."'

Contextual Overview

1 And the Lord seide to me, Thouy Moises and Samuel stoden bifore me, my soule is not to this puple; caste thou hem out fro my face, and go thei out. 2 That if thei seien to thee, Whidur schulen we go out? thou schalt seie to hem, The Lord seith these thingis, Thei that to deth, to deth, and thei that to swerd, to swerd, and thei that to hungur, to hungur, and thei that to caitiftee, to caitifte. 3 Y schal visite on hem foure spices, seith the Lord; a swerd to sleeynge, and doggis for to reende, and volatilis of the eir, and beestis of the erthe to deuoure and to distrie. 4 And Y schal yyue hem in to feruour to alle rewmes of erthe, for Manasses, the sone of Ezechie, king of Juda, on alle thingis whiche he dide in Jerusalem. 5 For whi who schal haue merci on thee, Jerusalem, ethir who schal be sori for thee, ether who schal go to preie for thi pees? 6 Thou hast forsake me, seith the Lord, thou hast go abac; and Y schal stretche forth myn hond on thee, and Y schal sle thee; Y trauelide preiyng. 7 And Y schal scatere hem with a wyndewynge instrument in the yatis of erthe; Y killide, and loste my puple, and netheles thei turneden not ayen fro her weies. 8 The widewis therof ben multiplied to me aboue the grauel of the see; and Y brouyte in to hem a distriere in myddai on the modir of a yonge man, Y sente drede sudeynli on citees. 9 Sche was sijk that childide seuene, hir soule failide; the sunne yede doun to hir, whanne dai was yit. Sche was schent, and was aschamed; and Y schal yyue the residue therof in to swerd in the siyt of her enemyes, seith the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for death: Jeremiah 14:12, Jeremiah 24:9, Jeremiah 24:10, Jeremiah 43:11, Isaiah 24:18, Ezekiel 5:2, Ezekiel 5:12, Ezekiel 14:21, Daniel 9:12, Amos 5:19, Zechariah 11:9, Revelation 6:3-8

Reciprocal: Leviticus 26:25 - will bring Deuteronomy 28:21 - General Deuteronomy 28:25 - removed Deuteronomy 32:23 - heap mischiefs 2 Kings 24:4 - which 2 Kings 25:11 - the rest Isaiah 6:9 - Go Jeremiah 6:21 - fathers Jeremiah 9:16 - and I Jeremiah 10:18 - I will Jeremiah 11:11 - which Jeremiah 12:12 - the sword Jeremiah 14:16 - be cast Jeremiah 15:9 - and the Jeremiah 16:4 - die Jeremiah 18:21 - let their wives Jeremiah 19:7 - I will cause Jeremiah 22:26 - General Jeremiah 29:17 - Behold Jeremiah 34:17 - to the sword Jeremiah 52:6 - the famine Jeremiah 52:15 - carried Ezekiel 6:11 - fall Ezekiel 7:15 - General Ezekiel 12:11 - remove and go Ezekiel 14:13 - break Ezekiel 21:3 - the righteous Ezekiel 21:9 - A sword Ezekiel 21:24 - ye shall Ezekiel 22:5 - infamous and much vexed Ezekiel 28:23 - I will send Ezekiel 33:2 - When I bring the sword upon a land Ezekiel 33:27 - surely Matthew 25:30 - cast Galatians 1:14 - traditions 1 John 5:16 - There Revelation 6:8 - kill

Cross-References

Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:4
And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe.
Genesis 15:6
Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse.
Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 25:21
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Genesis 39:9
nether ony thing is, which is not in my power, ether which `he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?
Genesis 43:19
Wherfor thei neiyeden in the `yatis, and spaken to the dispendere,

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, if they say unto thee,.... As doubtless they will, when this message is brought to them:

whither shall we go forth? in a jeering scornful manner, not believing that this would be their case:

then thou shall tell them, thus saith the Lord, such as are for death, to death; such as were appointed to death, or to die by the pestilence, which is often signified by death; they shall go forth unto it; or it shall meet them, and seize upon them, and take them away:

and such as are for the sword, to the sword; who are appointed to die by the sword of the enemy, into whose hands they should fall by attempting to escape out of the city, shall perish by it:

and such as are for the famine, to the famine; such as are appointed to die by that, shall die of it in the city, where they shall be besieged, and not be able to get out to fetch in any provisions, and where none can be brought, because of the enemy:

and such as are for the captivity, to the captivity; such as are spared from the pestilence, sword, and famine, and are designed to be carried captive into a strange land, shall be taken and carried thither; nor will it be in their power, or in any other's, to hinder any of the above things, to which they are appointed of God. According to the Jews, the latter of these is more grievous than the former; as the sword than death, and famine than the sword, so captivity than them all w.

w T. Bab Bava Bathra, fol. 8. 2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 15:2. Whither shall we go forth? - Such as are for death, to death — Some shall be destroyed by the pestilence, here termed death. See Jeremiah 18:21. Others shall be slain by the sword in battle, and in the sackage of cities. Others shall perish by famine, shall be starved to death through the mere want of the necessaries of life; and the rest shall go into captivity. There shall be different sorts of punishments inflicted on them according to the nature of their transgressions. Some shall be punished in one way, and some in another.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile