corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.19.11.13
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Study the Bible

George Lamsa Translation of the Peshitta
John 1:22

Then they said to him, Who are you? so that we may give an answer to those who sent us. What do you say concerning yourself?

Bible Study Resources

Commentaries:

- Clarke Commentary;   A.W. Pinks's Commentary;   Birdgeway Bible Commentary;   Coffman Commentaries;   Box's Commentaries on Selected Books;   Bullinger's Companion Bible Notes;   Cambridge Greek Testament;   Lapide's Commentary;   Chuck Smith Commentary;   Dummelow's Commentary on the Bible ;   Constable's Expository Notes;   Daily Study Bible;   Darby's Synopsis;   Ellicott's Commentary;   Expositor's Greek Testament;   Hole's Commentary;   Meyer's Commentary;   Gaebelein's Annotated;   Golden Chain Commentary;   Morgan's Biblical Exposition;   Gill's Exposition;   Godbey's NT Commentary;   Everett's Study Notes;   Alford's Commentary;   Meyer's Commentary;   Mahan's Commentary;   The Bible Study New Testament;   Ironside's Notes;   Bengel's Gnomon;   Commentary Critical and Explanatory - Unabridged;   The People's Bible;   Sutcliffe's Commentary;   Trapp's Commentary;   Kretzmann's Popular Commentary of the Bible;   Lange's Commentary on the Holy Scriptures;   Grant's Commentary;   Henry's Complete;   Henry's Concise;   Poole's Annotations;   Pett's Bible Commentary;   Peake's Bible Commentary;   Preacher's Homiletical Commentary;   Hawker's Poor Man's Commentary;   People's New Testament;   Benson's Commentary;   Robertson's Word Pictures;   Ryle's Exposiory Thougths;   Sermon Bible;   Schaff's New Testament Commentary;   Spurgeon's Verse Expositions;   Biblical Illustrator;   Expositor's Bible;   Fourfold Gospel;   Pulpit Commentaries;   Treasury of Knowledge;   Whedon's Commentary;  

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Jesus, the Christ;   John;   Thompson Chain Reference - John the Baptist;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptize, Baptism;   John the Baptist;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   CARM Theological Dictionary - Hypostatic union;   Easton Bible Dictionary - Perseverance of the Saints;   Fausset Bible Dictionary - John the Baptist;   Holman Bible Dictionary - John;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Benedictus;   Inspiration;   John the Baptist;   Manuscripts;   Morrish Bible Dictionary - John the Baptist;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baptist;   People's Dictionary of the Bible - Jesus christ;   John the apostle;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baptism (Non-Immersionist View);  

Parallel Translations

The Amplified Bible
Then they said to him, Who are you? Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?

The Complete Jewish Bible
So they said to him, "Who are you? -- so that we can give an answer to the people who sent us. What do you have to say about yourself?"

American Standard Version
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Bible in Basic English
So they said to him, Who are you then? We have to give some answer to those who sent us. What have you to say about yourself?

English Revised Version
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Contemporary English Version
Finally, they said, "Who are you then? We have to give an answer to the ones who sent us. Tell us who you are!"

English Standard Version
So they said to him, "Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"

Easy-to-Read Version
Then the Jews said, "Who are you? Tell us about yourself. Give us an answer to tell the people who sent us. What do you say about yourself?"

The Geneva Bible (1587)
Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe?

The Bishop's Bible (1568)
Then sayde they vnto hym: What art thou? that we may geue an aunswere to them that sent vs: What sayest thou of thy selfe?

Darby's Translation
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?

King James Version (1611)
Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe?

New Revised Standard
Then they said to him, "Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"

Douay-Rheims Bible
They said therefore unto him: Who art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thyself?

New Century Version
Then they said, "Who are you? Give us an answer to tell those who sent us. What do you say about yourself?"

James Murdock Translation of the Peshitta
And they said to him: Who art thou? that we may give answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Good News Translation
<> they said. <>

Holman Christian Standard
"Who are you, then?" they asked. "We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?"

Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde they vnto him: What art thou the, yt we maye geue answere vnto the that sent vs? What sayest thou of yi self?

Mace New Testament (1729)
said they to him, who then art thou? that we may give an answer to those that sent us: what sayst thou of thy self?

J.P. Green Literal Translation
Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say about yourself?

New King James
Then they said to him, "Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"

New Living Translation
"Then who are you? Tell us, so we can give an answer to those who sent us. What do you have to say about yourself?"

New International Version
Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”

King James Version
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

New Life Version
Then they asked him, "Who are you? We must tell those who sent us. What do you say about yourself?"

Hebrew Names Version
They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"

International Standard Version
Then they said to him, "Who are you? We must give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"

John Etheridge Translation of the Peshitta
And they said to him, And who art thou ? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself ?

New American Standard Version
Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"

The Emphasised Bible
So they said unto him - Who, art thou? that, an answer, we may give, unto them who sent us, - What sayest thou, concerning thyself?

Revised Standard Version
They said to him then, "Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"

Tyndale Bible
Then sayd they vnto him: what arte thou that we maye geve an answer to them that sent vs: What sayest thou of thy selfe?

Updated Bible Version 1.9
They said therefore to him, Who are you? that we may give an answer to those that sent us. What do you say of yourself?

The Webster Bible
Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

World English Bible
They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"

Wesley's New Testament (1755)
And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No. Then said they to him, Who art thou? That we may give an answer to them that sent us.

Weymouth New Testament
So they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"

The Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei seiden to hym, Who art thou? that we yyue an answere to these that senten vs. What seist thou of thi silf?

Young's Literal Translation
They said then to him, `Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?'

The Message
Exasperated, they said, "Who, then? We need an answer for those who sent us. Tell us something--anything!-about yourself."

Lexham English Bible
Then they said to him, "Who are you, so that we can give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"

Contextual Overview

19This is the testimony of John, when the Jews sent to him priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you? 20And he confessed and did not deny it; but he declared, I am not the Christ. 21Then they asked him again, What then? Are you Elijah? And he said, I am not. Are you a prophet? And he said, No. 22Then they said to him, Who are you? so that we may give an answer to those who sent us. What do you say concerning yourself? 23He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Straighten the highway of the Lord, as the prophet Isaiah said. 24Those who were sent were from the Pharisees. 25And they asked him and said to him, Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor a prophet? 26John answered and said to them, I baptize with water; but among you stands one whom you do not know; 27This is the one who comes after me, and is ahead of me, the one even the strings of whose shoes I am not good enough to untie. 28These things happened in Bethany, at the Jordan crossing, where John was baptizing.

Verse Review

from
Treasury of Scripure Knowledge

Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
that
2 Samuel 24:13

Cross-References

Genesis 1:13
And there was evening and there was morning, the third day.

Genesis 1:14
Then God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to separate the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years.

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the wild beasts that move upon the earth.

Genesis 8:17
Bring forth with you every beast of every kind that is with you, both fowl and cattle and every creeping thing that creeps on the earth; that they may breed abundantly on the earth and be fruitful and multiply upon the face of the earth.

Genesis 9:1
AND God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

Genesis 30:27
And Laban said to Jacob, If I have found favor in your eyes, I have proven by experience that the LORD has blessed me for your sake.

Genesis 30:30
For it was little which you had before I came, and now it has increased abundantly; and the LORD has blessed you for my sake; and now what shall I do in order to provide for my own household also?

Genesis 35:11
And God said to him. I am God Almighty; be fruitful and multiply: a people and a multitude of peoples shall come from you, and kings shall come out of your loins;

Leviticus 26:9
For I will return to you and make you great and multiply you and establish my covenant with you.

Job 40:15
Behold now the hippopotamus which I made for you; he eats grass like an ox.

Gill's Notes on the Bible

Then said they unto him, who art thou?.... Since, as yet, he had only answered in negatives, who he was not, that he was not the Christ, nor Elias, nor that prophet; they desire he would give them a positive account who he was:

that we may give answer to them that sent us; that their labour might not be in vain; that they might not come so far for nothing, without knowing who he was; and that they might be capable of giving an account of him to the sanhedrim:

what sayest thou of thyself? they insisted on it, that he would openly, and honestly declare who he was, and what was his office and business; that from his own mouth, and not from the opinion and conjectures of others, they might represent him in a true light to those who had deputed them on this errand.

Clarke's Notes on the Bible

That we may give an answer to them that sent us - These Pharisees were probably a deputation from the grand Sanhedrin; the members of which, hearing of the success of the Baptist's preaching, were puzzled to know what to make of him, and seriously desired to hear from himself what he professed to be.


Copyright Statement:
George Lamsa Translation of the Peshitta

Lectionary Calendar
Wednesday, November 13th, 2019
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology