the Fourth Week after Easter
Click to donate today!
Read the Bible
1 Corinthians 13:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalContextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.
So Abram said to Lot, "There should be no arguing between you and me or between your people and my people. We are all brothers.
Avram said to Lot, "Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.
And Abram said unto Lot: 'Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.
Then Abram said to Lot, Let there be no argument between me and you, and between my herdmen and your herdmen, for we are brothers.
Then sayde Abram vnto Lot: let there be no strife I pray thee betweene thee and me, and betweene my heardmen and thyne, for we be brethren.
Then saide Abram vnto Lot, Let there be no strife, I pray thee, betweene thee and me, neither betweene mine heardmen & thine heardmen: for we be brethren.
And Abram said to Lot, Let there be no strife between me and you, and between my shepherds and your shepherds; for we are brethren.
Then Abram said to Lot, "We are relatives, and your men and my men shouldn't be quarreling.
And Abram said to Lot, Let there not be a strife between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen, for we are brethren.
Barnes' Notes on the Bible
Porque sabemos en parte - Compare la nota en 1 Corintios 12:27. Esta expresión significa "solo en parte". es decir, "imperfectamente". Nuestro conocimiento aquí es imperfecto y oscuro. Por lo tanto, puede desaparecer en el mundo eterno en medio de su brillo superior; y no debemos considerar eso como un valor tan vasto que es imperfecto y oscuro; compare la nota en 1 Corintios 8:2. Esta idea de la oscuridad y la imperfección de nuestro conocimiento, en comparación con el cielo, ilustra el apóstol 1 Corintios 13:11 comparándolo con el conocimiento que tiene un niño, comparado con el de años más maduros y 1 Corintios 13:12 por el conocimiento que tenemos al mirar a través de un vidrio, un medio imperfecto, comparado con el que tenemos al mirar de cerca y directamente a un objeto sin ningún medio.
Y profetizamos en parte - Esto no significa que en parte "conozcamos" las verdades de la religión, y en parte "conjeturamos" o "adivinemos" en ellas; o que solo conocemos una parte de ellos, y "conjeturamos" el resto. Pero el apóstol está mostrando la imperfección del don profético; y observa que existe la misma imperfección que acompaña al conocimiento. Es solo en parte; es imperfecto es indistinto, comparado con la visión completa de la verdad en el cielo; es oscuro, y todo lo que se imparte con ese don pronto se oscurecerá y se perderá en el brillo y la gloria superiores del mundo celestial. El "argumento" es que no debemos buscar con tanta ansiedad lo que es tan imperfecto y oscuro, y que pronto debe desaparecer; pero deberíamos buscar ese amor que es permanente, en expansión y eterno.
Clarke's Notes on the Bible
Verso 1 Corintios 13:9 . Porque sabemos en parte... Aquí no tenemos más que poco conocimiento incluso de las cosas terrenales, y mucho menos de las celestiales. El que más sabe, sabe poco en comparación con lo que saben los ángeles y los espíritus de los justos perfeccionados. Y como sabemos tan poco, ¡qué deficientes debemos ser si no tenemos mucho amor! Los ángeles pueden asombrarse de la imperfección de nuestros conocimientos; y los espíritus separados pueden asombrarse de la perfección de los suyos, habiendo obtenido mucho más, a consecuencia de estar separados del cuerpo, de lo que podían concebir como posible mientras estaban en él. Cuando Sir Isaac Newton había hecho descubrimientos tan asombrosos en las leyes de la naturaleza, superando con mucho todo lo que habían hecho todos sus predecesores en la ciencia desde los días de Salomón, uno de nuestros poetas, considerando la escasez del conocimiento humano cuando se compara con el que poseen los habitantes del cielo, redujo sus meditaciones sobre el tema al siguiente epigrama nervioso y expresivo:&mdash
Los seres superiores, cuando últimamente vieron
Un hombre mortal explicar toda la ley de la naturaleza
Admiraron tal sabiduría en una forma terrenal,
Y mostraron a nuestro NEWTON como nosotros mostramos a un mono.
Estas bellas líneas son una paráfrasis de un dicho de Platón, de quien nuestro poeta toma prestado sin reconocer la deuda. Las palabras son estas: ανθρωπον ὁ σοφωτατος προς θεον πιθηκος φανειται- "El más sabio de los mortales no parecerá más que un mono en la estimación de Dios". Vid. Hipp. Maj. vol. xi. p. 21. Edit. Bipont.
Profetizamos en parte... Incluso los profetas más sublimes no han podido decir más que poco del estado celestial; y los mejores predicadores han dejado al Espíritu de Dios mucho que suplir. Y si no tuviéramos más conocimiento religioso que el que podemos obtener de los hombres y los libros, y si no tuviéramos más instrucción en el conocimiento de Dios y de nosotros mismos que la que obtenemos de la predicación, nuestra experiencia religiosa sería realmente baja. Sin embargo, es nuestro deber adquirir todo el conocimiento que podamos; y como la predicación es el medio ordinario por el que Dios se complace en instruir y convertir el alma, debemos utilizarla diligente y agradecidamente. Porque no tenemos razón ni la Escritura para suponer que Dios nos dará inmediatamente lo que ha prometido transmitir sólo por el uso de medios. Incluso esto, su bendición lo hace efectivo; y, después de todo, su Espíritu suple mucho de lo que el hombre no puede enseñar. Todo predicador debe procurar inculcar esto en el corazón de sus oyentes. Cuando hayáis aprendido todo lo que podáis de vuestros ministros, recordad que tenéis mucho que aprender de Dios; y para ello debéis esperar diligentemente en él mediante la lectura de su palabra y la oración incesante.