Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Nuova Diodati

Ezechiele 16:36

Cos dice il Signore, lEterno: "Poich il tuo denaro stato sperperato e la tua nudit scoperta nelle tue prostituzioni con i tuoi amanti e con tutti i tuoi idoli abominevoli e a motivo del sangue dei tuoi figli che hai loro offerto,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lasciviousness;   The Topic Concordance - Judges;   Whoredom;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashtoreth, Plural Ash'taroth;   Fornication;   Harlot;   Solomon's Song;   Bridgeway Bible Dictionary - Adultery;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Idol;   Fausset Bible Dictionary - Jebus;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Naked;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Song of Songs;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Love;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   People's Dictionary of the Bible - Solomon the song of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Naked (and forms);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Filth;   Lover;   Naked;  

Parallel Translations

Riveduta Bibbia
Così parla il Signore, l’Eterno: Poiché il tuo denaro è stato dissipato e la tua nudità è stata scoperta nelle tue prostituzioni coi tuoi amanti, e a motivi di tutti i tuoi idoli abominevoli, e a cagione del sangue dei tuoi figliuoli che hai dato loro,
Giovanni Diodati Bibbia
Così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè le tue lordure sono state sparse; e che, nelle tue fornicazioni, la tua nudità è stata scoperta a’ tuoi amanti, e a tutti gl’idoli delle tue abbominazioni; ed anche, per cagion del sangue de’ tuoi figliuoli, che tu hai dati a quelli;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: Ezekiel 16:15-22, Ezekiel 22:15, Ezekiel 23:8, Ezekiel 24:13, Ezekiel 36:25, Lamentations 1:9, Zephaniah 3:1

and thy: Ezekiel 23:10, Ezekiel 23:18, Ezekiel 23:29, Genesis 3:7, Genesis 3:10, Genesis 3:11, Psalms 139:11, Psalms 139:12, Jeremiah 13:22-26, Revelation 3:18

and by: Ezekiel 16:20, Ezekiel 16:21, Jeremiah 2:34

Reciprocal: Isaiah 3:17 - discover Jeremiah 4:30 - in vain Jeremiah 12:9 - the birds Jeremiah 44:4 - this Ezekiel 16:38 - shed Ezekiel 16:57 - thy wickedness Ezekiel 23:37 - and blood Ezekiel 36:18 - for the Hosea 2:10 - now Amos 5:2 - none

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, because thy filthiness was poured out,.... Or, "thy brass" p. The word is used by the Rabbins q for the bottom of a thing; and is here accordingly, by Kimchi and Ben Melech, interpreted of a woman's lower part; the same with her nakedness next mentioned; and from whence, by reason of her inordinate lust, and the frequent exercise of it, and that with many different persons, a gonorrhoea, as Jarchi explains it, or a filthy flux flowed, and was poured out on her lovers; from whence the filthy disease, the "lues venerea":

and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers; which she discovered or exposed to view herself, in order to entice her lovers to lie with her, and for the sake thereof; see Ezekiel 16:25;

and with all the idols of thine abominations; or abominable idols, which were so in themselves, were abominable to God, and made the worshippers of them so likewise; these are distinguished from her lovers, the Egyptians and Assyrians, her confederates, and by means of whose alliance she fell into idolatry:

and by the blood of thy children, which thou didst give unto them; the idols, to whom they were dedicated and sacrificed; and for whose sake, and for the worship of them, they were caused to pass through the fire, and were burnt in it; and by such shocking murders, as well as idolatrous practices, the depravity of their nature, the wickedness of their hearts, their hypocrisy, treachery, and infidelity, were discovered and made known.

p נחשתך τον χαλκον σου, Sept. "aes tuum", Montanus, Vatablus, Calvin, Tigurine version, Starckius; "virus tuum", Junius Tremellius, Polanus, Piscator, Grotius "aerugo tua", Cocceius. q Misn. Celim, c. 8. sect. 3. Vid. T. Bab. Nidda, fol. 41. 2. & Gloss. in ib.

Barnes' Notes on the Bible

Judah is now represented as undergoing the punishment adjudged to an adulteress and murderess. Only in her utter destruction shall the wrath of the Lord, the jealous God, cease.

Ezekiel 16:36

Filthiness - Or, brass, i. e., money, is lavished. The Hebrews generally speak of money as gold Isaiah 46:6, but brass coins were not unknown in the time of the Maccabees. Compare Matthew 10:9; Mark 12:41. Ezekiel may here have put brass for gold contemptuously. Compare Isaiah 1:22-25; Isaiah 48:10.

Ezekiel 16:38

I will give thee blood in fury - Rather, “I will make thee a bloody sacrifice to fury and jealousy.” By the Law of Moses, death was the penalty for murder Exodus 21:12, and for adultery (Leviticus 20:10; e. g., by stoning, Ezekiel 16:40). The circumstances of the siege of Jerusalem corresponded with the punishment of the adulteress; the company gathered around her were the surrounding armies, the fury of the jealous husband was the fury of the attacking army, the stripping off her ornaments was the rapine of the siege, the stoning the battering-rams, the bloody death being the slaughter in the battle.

Ezekiel 16:42

So ... rest - Or, “My fury shall not rest until thou art utterly ruined.”

Ezekiel 16:43

Thou shalt not ... abominations - Others render it: “I will not do wickedly because of all thine etc.” i. e., by allowing jerusalem to remain unpunished

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 16:36. Thy filthiness was poured out — נחשתך nechushtech. As this word signifies a sort of metal, (brass,) it is generally supposed to mean money. They had given money literally to these heathen nations to procure their friendship and assistance; but the word also means verdigris, the poisonous rust of copper or brass. It is properly translated in our version filthiness, poisonous filth. Does it not refer to that venereal virus which is engendered by promiscuous connexions?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile