the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
聖書日本語
æ´ä»£èªä¸ 19:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Levites: 2 Chronicles 17:8, Deuteronomy 17:8-13, 1 Chronicles 23:4, 1 Chronicles 26:29
the judgment: Exodus 18:19-26, Deuteronomy 21:5, Deuteronomy 25:1
Reciprocal: 2 Chronicles 19:5 - General 2 Chronicles 19:11 - all matters Ezra 7:25 - set magistrates Psalms 122:5 - there Ezekiel 44:24 - in controversy
Gill's Notes on the Bible
Moreover, in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel,.... This was the great court of judicature, consisting of princes, priests, and Levites, of ecclesiastics and political persons; for causes of both sorts were brought thither:
for the judgment of the Lord; in things sacred, which related to the worship of God, and the support of it:
and for controversies; of a civil kind between man and man, whether pecuniary or capital, of a more private or public kind:
when they returned to Jerusalem; that is, this court was set up at Jerusalem, when Jehoshaphat, the priests, Levites, and chief men that went with him, returned thither.
Barnes' Notes on the Bible
The âfathers of Israelâ are the heads of families; the chief of the fathersâ are the great patriarchal chiefs, the admitted heads of great houses or clans. They were now admitted to share in the judicial office which seems in Davidâs time to have been confined to the Levites 1 Chronicles 23:4.
For the judgment of the Lord, and for controversies - By the former are meant disputed cases concerning the performance of religious obligations. In âcontroversiesâ are included all the ordinary causes, whether criminal or civil.
When they returned to Jerusalem - Rather, âand they returned to Jerusalem,â a clause which if detached from the previous words and attached to 2 Chronicles 19:9, gives a satisfactory sense.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 19:8. And for controversies, when they returned to Jerusalem. — Who were they that returned to Jerusalem? Some suppose that it means Jehoshaphat and his courtiers, who returned to Jerusalem after the expedition mentioned 2 Chronicles 19:4: but if this were so, or if the text spoke of any person returning to Jerusalem, would not ××ר×ש×× lirushalem, TO Jerusalem, and not the simple word ×ר×ש×× Yerushalem, without the preposition, be used?
Learned men have supposed, with great plausibility, that the word ××ש×× vaiyashubu, "and they returned," should be written ××ש×× yoshebey, "the inhabitants," and that the words should be read, And for the controversies of the inhabitants of Jerusalem. That this was the original reading is very probable from its vestiges in the Vulgate, habitatoribus ejus, "its INHABITANTS;" and in the Septuagint it is found totidem verbis, Îαι κÏινειν ÏÎ¿Ï Ï ÎºÎ±ÏÎ¿Î¹ÎºÎ¿Ï Î½ÏÎ±Ï ÎµÎ½ ÎÌεÏÎ¿Ï Ïαλημ, And to judge the inhabitants of Jerusalem.
There is a clause in 2 Chronicles 34:9 where we have a similar mistake in our version: And they returned to Jerusalem, where the false keri, or marginal note, directs it, in opposition to common sense and ALL the versions, to be read and they returned, which our translation has unhappily followed.