1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
18:5 of (a-16) Or 'earnestly occupied with.' The Greek word is the same as 'constrains,' 2 Corinthians 5:14 . Christ. (b-27) Lit. 'the Christ Jesus;' i.e. the Christ was really come, and that Jesus was he.'
Bibliographical Information Darby, John. "Commentary on Acts 18". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/acts-18.html. 1857-67.
Introduction
1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Verse 5
18:5 of (a-16) Or 'earnestly occupied with.' The Greek word is the same as 'constrains,' 2 Corinthians 5:14 . Christ. (b-27) Lit. 'the Christ Jesus;' i.e. the Christ was really come, and that Jesus was he.'
Verse 6
18:6 pure; (c-25) Or ' I , pure [from it] from henceforth, will go to the nations.'
Verse 7
18:7 worshipped (d-17) See Note, ch. 13.43.
Verse 22
18:22 up (e-8) i.e. to Jerusalem.
Verse 25
18:25 exactly (a-20) As ver. 26. Luke 1:3 , 'accurately.'
Verse 27
18:27 receive (b-18) See Luke 8:40 .