1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Bibliographical Information Darby, John. "Commentary on Acts 23". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/acts-23.html. 1857-67.
Introduction
1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Verse 1
23:1 Brethren, (a-10) Lit. 'Men brethren,' as ch. 1.16.
Verse 5
23:5 written, (b-17) See Exodus 22:28 .
Verse 6
23:6 Brethren, (a-25) Lit. 'Men brethren,' as ch. 1.16.
Verse 9
23:9 angel (c-35) The rest of ver. 9 A.V. is not in the best MSS.
Verse 34
23:34 eparchy (a-9) Province. as ch. 25.1.