1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Bibliographical Information Darby, John. "Commentary on Acts 5". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/acts-5.html. 1857-67.
Introduction
1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Verse 16
5:16 who (a-23) Lit. 'who indeed.'
Verse 17
5:17 wrath, (b-24) Or 'jealousy;' as 'envy,' ch. 13.45.
Verse 24
5:24 priest (c-9) i.e. 'the high priest.'
Verse 30
5:30 cross. (d-18) Lit. 'on wood.' used for stocks, cross, and such ignominious and forcible means of punishment.
Verse 31
5:31 Him (e-1) Lit. 'this [one].' leader (f-10) See Note, ch. 3.15.
Verse 39
5:39 lest (a-16) See Notes, Matthew 5:25 ; Mark 4:12 .