Lectionary Calendar
Thursday, April 18th, 2024
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Luke 3
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
38 verses • Page 2 of 2
King James Version
Luke 3:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Now when all the people were baptized * (5683), it came to pass (5633), that Jesus also being baptized (5685), and praying (5740), the heaven was opened (5683),
TR ἐγένετο (5633) δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι (5683) ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ ἰησοῦ βαπτισθέντος (5685) καὶ προσευχομένου (5740) ἀνεῳχθῆναι (5683) τὸν οὐρανὸν
BEZ εγενετο δε εν τω βαπτισθηναι απαντα τον λαον και ιησου βαπτισθεντος και προσευχομενου ανεωχθηναι τον ουρανον
ELZ εγενετο (5633) δε (5683) εν τω βαπτισθηναι απαντα (5685) τον λαον και ιησου βαπτισθεντος και (5740) προσευχομενου ανεωχθηναι (5683) τον ουρανον
SCV εγενετο δε εν τω βαπτισθηναι απαντα τον λαον και ιησου βαπτισθεντος και προσευχομενου ανεωχθηναι τον ουρανον
STV εγενετο δε εν τω βαπτισθηναι απαντα τον λαον και ιησου βαπτισθεντος και προσευχομενου ανεωχθηναι τον ουρανον
TIS Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανόν,
Lexical Parser:
Luke 3:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And the Holy Ghost descended (5629) in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came (5635) from heaven, which said (5723), Thou art (5748) my beloved Son; in thee I am well pleased (5656).
TR καὶ καταβῆναι (5629) τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡσεὶ περιστερὰν ἐπ᾽ αὐτόν καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι (5635) λέγουσαν, (5723) σὺ εἶ (5719) ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός ἐν σοὶ ἠυδόκησα (5656)
BEZ και καταβηναι το πνευμα το αγιον σωματικω ειδει ωσει περιστεραν επ αυτον και φωνην εξ ουρανου γενεσθαι λεγουσαν συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν σοι ηυδοκησα
ELZ και (5629) καταβηναι το (5635) πνευμα το αγιον σωματικω ειδει ωσει περιστεραν επ αυτον και φωνην εξ ουρανου γενεσθαι λεγουσαν (5723) συ (5719) ει ο υιος μου ο αγαπητος εν σοι ηυδοκησα
SCV και καταβηναι το πνευμα το αγιον σωματικω ειδει ωσει περιστεραν επ αυτον και φωνην εξ ουρανου γενεσθαι λεγουσαν συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν σοι ηυδοκησα
STV και καταβηναι το πνευμα το αγιον σωματικω ειδει ωσει περιστεραν επ αυτον και φωνην εξ ουρανου γενεσθαι λεγουσαν συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν σοι ηυδοκησα
TIS καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι, σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
Lexical Parser:
Luke 3:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And Jesus himself began (5734) to be (5713) about thirty years of age, being ( 5752) (as was supposed (5712)) the son of Joseph, which was the son of Heli,
TR καὶ αὐτὸς ἦν (5707) ὁ ἰησοῦς ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα ἀρχόμενος (5734) ὢν (5723) ὡς ἐνομίζετο (5712) υἱός ἰωσὴφ τοῦ ἠλὶ
BEZ και αυτος ην ο ιησους ωσει ετων τριακοντα αρχομενος ων ως ενομιζετο υιος ιωσηφ του ηλι
ELZ και (5707) αυτος ην ο (5734) ιησους ωσει ετων τριακοντα αρχομενος ων (5723) ως (5712) ενομιζετο υιος ιωσηφ του ηλι
SCV και αυτος ην ο ιησους ωσει ετων τριακοντα αρχομενος ων ως ενομιζετο υιος ιωσηφ του ηλι
STV και αυτος ην ο ιησους ωσει ετων τριακοντα αρχομενος ων ως ενομιζετο υιος ιωσηφ του ηλι
TIS Καὶ αὐτὸς ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσὴφ τοῦ Ἡλεὶ
Lexical Parser:
Luke 3:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
TR τοῦ ματθὰτ, τοῦ λευὶ τοῦ μελχὶ τοῦ ἰαννὰ, τοῦ ἰωσὴφ
BEZ του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
ELZ του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
SCV του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
STV του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
TIS τοῦ Μαθθὰθ τοῦ Λευεὶ τοῦ Μελχεὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ
Lexical Parser:
Luke 3:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
TR τοῦ ματταθίου τοῦ ἀμὼς τοῦ ναοὺμ τοῦ ἑσλὶ τοῦ ναγγαὶ
BEZ του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι
ELZ του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι
SCV του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι
STV του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι
TIS τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἐσλεὶ τοῦ Ναγγαὶ
Lexical Parser:
Luke 3:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
TR τοῦ μάαθ τοῦ ματταθίου τοῦ σεμεΐ, τοῦ ἰωσὴφ, τοῦ ἰουδὰ,
BEZ του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
ELZ του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
SCV του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
STV του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
TIS τοῦ Μάαθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεεὶν τοῦ Ἰωσὴχ τοῦ Ἰωδὰ
Lexical Parser:
Luke 3:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
TR τοῦ ἰωὰννα τοῦ ῥησὰ τοῦ ξοροβαβὲλ τοῦ σαλαθιὴλ τοῦ νηρὶ
BEZ του ιωαννα του ρησα του ζοροβαβελ του σαλαθιηλ του νηρι
ELZ του ιωαννα του ρησα του ζοροβαβελ του σαλαθιηλ του νηρι
SCV του ιωαννα του ρησα του ζοροβαβελ του σαλαθιηλ του νηρι
STV του ιωαννα του ρησα του ζοροβαβελ του σαλαθιηλ του νηρι
TIS τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρεὶ
Lexical Parser:
Luke 3:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
TR τοῦ μελχὶ τοῦ ἀδδὶ τοῦ κωσὰμ τοῦ ἐλμωδὰμ, τοῦ ἢρ
BEZ του μελχι του αδδι του κωσαμ του ελμωδαμ του ηρ
ELZ του μελχι του αδδι του κωσαμ του ελμωδαμ του ηρ
SCV του μελχι του αδδι του κωσαμ του ελμωδαμ του ηρ
STV του μελχι του αδδι του κωσαμ του ελμωδαμ του ηρ
TIS τοῦ Μελχεὶ τοῦ Ἀδδεὶ τοῦ Κωσὰμ τοῦ Ἐλμαδὰμ τοῦ Ἢρ
Lexical Parser:
Luke 3:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
TR τοῦ ἰωσὴ, τοῦ ἐλιέζερ τοῦ ἰωρεὶμ, τοῦ ματθὰτ, τοῦ λευὶ
BEZ του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
ELZ του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
SCV του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
STV του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
TIS τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρεὶμ τοῦ Μαθθὰθ τοῦ Λευεὶ
Lexical Parser:
Luke 3:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
TR τοῦ συμεὼν τοῦ ἰούδα τοῦ ἰωσὴφ τοῦ ἰωνὰν, τοῦ ἐλιακεὶμ,
BEZ του συμεων του ιουδα του ιωσηφ του ιωναν του ελιακειμ
ELZ του συμεων του ιουδα του ιωσηφ του ιωναν του ελιακειμ
SCV του σιμεων του ιουδα του ιωσηφ του ιωναν του ελιακειμ
STV του συμεων του ιουδα του ιωσηφ του ιωναν του ελιακειμ
TIS τοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακεὶμ
Lexical Parser:
Luke 3:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
TR τοῦ μελεὰ τοῦ μαϊνάν τοῦ ματταθὰ τοῦ ναθὰν, τοῦ δαβὶδ,
BEZ του μελεα του μαιναν του ματταθα του ναθαν του δαβιδ
ELZ του μελεα του μαιναν του ματταθα του ναθαν του δαβιδ
SCV του μελεα του μεναμ του ματταθα του ναθαν του δαβιδ
STV του μελεα του μαιναν του ματταθα του ναθαν του δαβιδ
TIS τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυεὶδ
Lexical Parser:
Luke 3:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
TR τοῦ ἰεσσαὶ τοῦ ὠβήδ, τοῦ βόοζ, τοῦ σαλμών, τοῦ ναασσὼν
BEZ του ιεσσαι του ωβηδ του βοοζ του σαλμων του ναασσων
ELZ του ιεσσαι του ωβηδ του βοοζ του σαλμων του ναασσων
SCV του ιεσσαι του ωβηδ του βοοζ του σαλμων του ναασσων
STV του ιεσσαι του ωβηδ του βοοζ του σαλμων του ναασσων
TIS τοῦ Ἰεσσαὶ τοῦ Ἰωβὴδ τοῦ Βόος τοῦ Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν
Lexical Parser:
Luke 3:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
TR τοῦ ἀμιναδὰβ τοῦ ἀράμ, τοῦ ἑσρὼμ τοῦ φάρες τοῦ ἰούδα
BEZ του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
ELZ του αμιναδαβ του αραμ του εσρων του φαρες του ιουδα
SCV του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
STV του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
TIS τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμεὶν τοῦ Ἀρνεὶ τοῦ Ἐσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ Ἰούδα
Lexical Parser:
Luke 3:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
TR τοῦ ἰακὼβ τοῦ ἰσαὰκ τοῦ ἀβραὰμ τοῦ φάρα τοῦ ναχὼρ
BEZ του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
ELZ του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
SCV του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
STV του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
TIS τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ
Lexical Parser:
Luke 3:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
TR τοῦ σαρούχ, τοῦ ῥαγαὺ τοῦ φάλεκ τοῦ ἕβερ τοῦ σαλὰ
BEZ του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
ELZ του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
SCV του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
STV του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
TIS τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ῥαγαῦ τοῦ Φαλὲκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ
Lexical Parser:
Luke 3:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
TR τοῦ καϊνάν, τοῦ ἀρφαξὰδ τοῦ σὴμ τοῦ νῶε τοῦ λάμεχ
BEZ του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
ELZ του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
SCV του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
STV του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
TIS τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
Lexical Parser:
Luke 3:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
TR τοῦ μαθουσαλὰ τοῦ ἑνὼχ τοῦ ἰαρέδ, τοῦ μαλελεὴλ τοῦ καϊνὰν,
BEZ του μαθουσαλα του ενωχ του ιαρεδ του μαλελεηλ του καιναν
ELZ του μαθουσαλα του ενωχ του ιαρεδ του μαλελεηλ του καιναν
SCV του μαθουσαλα του ενωχ του ιαρεδ του μαλελεηλ του καιναν
STV του μαθουσαλα του ενωχ του ιαρεδ του μαλελεηλ του καιναν
TIS τοῦ Μαθουσαλὰ τοῦ Ἐνὼχ τοῦ Ἰάρετ τοῦ Μελελεὴλ τοῦ Καϊνὰμ
Lexical Parser:
Luke 3:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
TR τοῦ ἐνὼς τοῦ σὴθ τοῦ ἀδὰμ τοῦ θεοῦ
BEZ του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
ELZ του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
SCV του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
STV του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
TIS τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.
Lexical Parser:
38 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872