Strong's Interlinear Bible Search
New American Standard Version (Strong's Edition)
NAS And they brought to Him a paralytic lying on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, "Take courage son; your sins are forgiven."
BYZ και ιδου (5640) προσεφερον (5707) αυτω παραλυτικον επι κλινης βεβλημενον (5772) και ιδων (5631) ο ιησους την πιστιν αυτων ειπεν (5627) τω παραλυτικω θαρσει (5720) τεκνον αφεωνται (5769) σοι αι αμαρτιαι σου
TIS καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ· θάρσει, τέκνον· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.
TR και ιδου (5640) προσεφερον (5707) αυτω παραλυτικον επι κλινης βεβλημενον (5772) και ιδων (5631) ο ιησους την πιστιν αυτων ειπεν (5627) τω παραλυτικω θαρσει (5720) τεκνον αφεωνται (5769) σοι αι αμαρτιαι σου
NA καὶ ἰδοὺ (5628) προσέφερον (5707) αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. (5772) καὶ ἰδὼν (5631) ὁ ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν (5627) τῷ παραλυτικῷ, θάρσει, (5720) τέκνον· ἀφίενταί (5743) σου αἱ ἁμαρτίαι.
WH και ιδου (5640) προσεφερον (5707) αυτω παραλυτικον επι κλινης βεβλημενον (5772) και ιδων (5631) ο ιησους την πιστιν αυτων ειπεν (5627) τω παραλυτικω θαρσει (5720) τεκνον αφιενται (5743) σου αι αμαρτιαι
PES ܘܩܰܪܶܒ݂ܘ ܠܶܗ ܡܫܰܪܝܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܪܡܶܐ ܒ݁ܥܰܪܣܳܐ ܘܰܚܙܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܰܘ ܡܫܰܪܝܳܐ ܐܶܬ݂ܠܰܒ݈݁ܒ݂ ܒ݁ܶܪܝ ܫܒ݂ܺܝܩܺܝܢ ܠܳܟ݂ ܚܛܳܗܰܝܟ݁ ܀
Lexical Parser:
NAS But Jesus turning and seeing her said, "Daughter, take courage your faith has made you well At once * the woman was made well
BYZ ο δε ιησους επιστραφεις (5651) και ιδων (5631) αυτην ειπεν (5627) θαρσει (5720) θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν (5758) σε και εσωθη (5681) η γυνη απο της ωρας εκεινης
TIS ὁ δὲ στραφεὶς καὶ ἰδὼν αὐτὴν εἶπεν· θάρσει θύγατερ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ ἐσώθη ἡ γυνὴ ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.
TR ο δε ιησους επιστραφεις (5651) και ιδων (5631) αυτην ειπεν (5627) θαρσει (5720) θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν (5758) σε και εσωθη (5681) η γυνη απο της ωρας εκεινης
NA ὁ δὲ ἰησοῦς στραφεὶς (5651) καὶ ἰδὼν (5631) αὐτὴν εἶπεν, (5627) θάρσει, (5720) θύγατερ· ἡ πίστις σου σέσωκέν (5758) σε. καὶ ἐσώθη (5681) ἡ γυνὴ ἀπὸ τῆς ὣρας ἐκείνης.
WH ο δε ιησους στραφεις (5651) και ιδων (5631) αυτην ειπεν (5627) θαρσει (5720) θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν (5758) σε και εσωθη (5681) η γυνη απο της ωρας εκεινης
PES ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܦ݁ܢܺܝ ܚܙܳܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܗ ܐܶܬ݂ܠܰܒ݈݁ܒ݂ܝ ܒ݁ܪ݈ܰܬ݂ܝ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܶܟ݂ܝ ܐܰܚܝܰܬ݂ܶܟ݂ܝ ܘܶܐܬ݂ܰܐܣܝܰܬ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܡܶܢ ܗܳܝ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
NAS Then He touched their eyes, saying, "It shall be done to you according to your faith."
BYZ τοτε ηψατο (5662) των οφθαλμων αυτων λεγων (5723) κατα την πιστιν υμων γενηθητω (5676) υμιν
TIS τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων· Κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν.
TR τοτε ηψατο (5662) των οφθαλμων αυτων λεγων (5723) κατα την πιστιν υμων γενηθητω (5676) υμιν
NA τότε ἥψατο (5662) τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων, (5723) κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω (5676) ὑμῖν.
WH τοτε ηψατο (5662) των οφθαλμων αυτων λεγων (5723) κατα την πιστιν υμων γενηθητω (5676) υμιν
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ ܠܥܰܝܢܰܝܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܶܢܬ݁ܽܘܢ ܢܶܗܘܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement: New American Standard Version (Strong's Edition) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1973, 1975, 1977, 1995; Audio Recording Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, (P) 1989 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. Used by permission. For usage information, please read the NASB Copyright Statement.
|
Lectionary Calendar
Wednesday, December 11th, 2019 the Second Week of Advent
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
|