Strong's Interlinear Bible Search
King James Version (Strong's Edition)
KJV For many are (5748) called, but few are chosen.
BYZ πολλοι γαρ εισιν (5719) κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
TIS πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
TR πολλοι γαρ εισιν (5719) κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
NA πολλοὶ γάρ εἰσιν (5748) κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
WH πολλοι γαρ εισιν (5719) κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
PES ܣܰܓ݁ܺܝܐܝܺܢ ܐܶܢܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܩܪܰܝܳܐ ܘܰܙܥܽܘܪܺܝܢ ܓ݁ܒ݂ܰܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
KJV Then went (5679) the Pharisees, and took (5627) counsel how they might entangle (5661) him in his talk.
BYZ τοτε πορευθεντες (5679) οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον (5627) οπως αυτον παγιδευσωσιν (5661) εν λογω
TIS Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ.
TR τοτε πορευθεντες (5679) οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον (5627) οπως αυτον παγιδευσωσιν (5661) εν λογω
NA τότε πορευθέντες (5679) οἱ φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον (5627) ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν (5661) ἐν λόγῳ.
WH τοτε πορευθεντες (5679) οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον (5627) οπως αυτον παγιδευσωσιν (5661) εν λογω
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܙܰܠܘ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܢܣܰܒ݂ܘ ܡܶܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܢܨܽܘܕ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܒ݁ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
KJV And they sent out (5719) unto him their disciples with the Herodians, saying (5723), Master, we know (5758) that thou art (5748) true, and teachest (5719) the way of God in truth *, neither carest (5719) thou for any man: for thou regardest (5719) not the person of men.
BYZ και αποστελλουσιν (5719) αυτω τους μαθητας αυτων μετα των ηρωδιανων λεγοντες (5723) διδασκαλε οιδαμεν (5758) οτι αληθης ει (5719) και την οδον του θεου εν αληθεια διδασκεις (5719) και ου μελει (5719) σοι περι ουδενος ου γαρ βλεπεις (5719) εις προσωπον ανθρωπων
TIS καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν Ἡρωδιανῶν λέγοντας· διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις, καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων·
TR και αποστελλουσιν (5719) αυτω τους μαθητας αυτων μετα των ηρωδιανων λεγοντες (5723) διδασκαλε οιδαμεν (5758) οτι αληθης ει (5719) και την οδον του θεου εν αληθεια διδασκεις (5719) και ου μελει (5719) σοι περι ουδενος ου γαρ βλεπεις (5719) εις προσωπον ανθρωπων
NA καὶ ἀποστέλλουσιν (5719) αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν ἡρῳδιανῶν λέγοντες, (5723) διδάσκαλε, οἴδαμεν (5758) ὅτι ἀληθὴς εἶ (5748) καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις, (5719) καὶ οὐ μέλει (5904) σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις (5719) εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων.
WH και αποστελλουσιν (5719) αυτω τους μαθητας αυτων μετα των ηρωδιανων {Variant #1: λεγοντας (5723) } {Variant #2: λεγοντες (5723) } διδασκαλε οιδαμεν (5758) οτι αληθης ει (5719) και την οδον του θεου εν αληθεια διδασκεις (5719) και ου μελει (5719) σοι περι ουδενος ου γαρ βλεπεις (5719) εις προσωπον ανθρωπων
PES ܘܫܰܕ݁ܰܪܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܥܰܡ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܫܰܪܺܝܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܽܐܘܪܚܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܩܽܘܫܬ݁ܳܐ ܡܰܠܶܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܠܳܐ ܫܩܺܝܠ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܨܶܦ݂ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܢܳܣܶܒ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
KJV Tell (5628) us therefore, What thinkest (5719) thou? Is it lawful (5748) to give (5629) tribute unto Caesar, or not?
BYZ ειπε (5628) ουν ημιν τι σοι δοκει (5719) εξεστιν (5719) δουναι (5629) κηνσον καισαρι η ου
TIS εἰπὸν οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
TR ειπε (5628) ουν ημιν τι σοι δοκει (5719) εξεστιν (5719) δουναι (5629) κηνσον καισαρι η ου
NA εἰπὲ (5628) οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ· (5719) ecestin δοῦναι (5629) κῆνσον καίσαρι ἢ οὔ;
WH {Variant #1: ειπον (5628) } {Variant #2: ειπε (5628) } ουν ημιν τι σοι δοκει (5719) εξεστιν (5719) δουναι (5629) κηνσον καισαρι η ου
PES ܐܶܡܰܪ ܠܰܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܠܳܟ݂ ܫܰܠܺܝܛ ܠܡܶܬ݁ܰܠ ܟ݁ܣܶܦ݂ ܪܺܫܳܐ ܠܩܶܣܰܪ ܐܰܘ ܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
KJV But Jesus perceived (5631) their wickedness, and said (5627), Why tempt ye (5719) me, ye hypocrites?
BYZ γνους (5631) δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν (5627) τι με πειραζετε (5719) υποκριται
TIS γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν· τί με πειράζετε, ὑποκριταί;
TR γνους (5631) δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν (5627) τι με πειραζετε (5719) υποκριται
NA γνοὺς (5631) δὲ ὁ ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν, (5627) τί με πειράζετε, (5719) ὑποκριταί;
WH γνους (5631) δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν (5627) τι με πειραζετε (5719) υποκριται
PES ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܝܺܕ݂ܰܥ ܒ݁ܺܝܫܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܡܳܢܳܐ ܡܢܰܣܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܺܝ ܢܳܣܒ݁ܰܝ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܀
Lexical Parser:
KJV Shew (5657) me the tribute money. And they brought (5656) unto him a penny.
BYZ επιδειξατε (5657) μοι το νομισμα του κηνσου οι δε προσηνεγκαν (5656) αυτω δηναριον
TIS ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
TR επιδειξατε (5657) μοι το νομισμα του κηνσου οι δε προσηνεγκαν (5656) αυτω δηναριον
NA επιδειχατε μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν (5656) αὐτῷ δηνάριον.
WH επιδειξατε (5657) μοι το νομισμα του κηνσου οι δε προσηνεγκαν (5656) αυτω δηναριον
PES ܚܰܘܰܐܘܽܢܝ ܕ݁ܺܝܢܳܪܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܣܶܦ݂ ܪܺܫܳܐ ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܩܰܪܶܒ݂ܘ ܠܶܗ ܕ݁ܺܝܢܳܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
KJV And he saith (5719) unto them, Whose is this image and superscription?
BYZ και λεγει (5719) αυτοις τινος η εικων αυτη και η επιγραφη
TIS καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή;
TR και λεγει (5719) αυτοις τινος η εικων αυτη και η επιγραφη
NA καὶ λέγει (5719) αὐτοῖς, τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή;
WH και λεγει (5719) αυτοις τινος η εικων αυτη και η επιγραφη
PES ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܡܰܢܽܘ ܨܰܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܘܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
KJV They say (5719) unto him, Caesar's. Then saith he (5719) unto them, Render (5628) therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
BYZ λεγουσιν (5719) αυτω καισαρος τοτε λεγει (5719) αυτοις αποδοτε (5628) ουν τα καισαρος καισαρι και τα του θεου τω θεω
TIS λέγουσιν· Καίσαρος. τότε λέγει αὐτοῖς· ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ.
TR λεγουσιν (5719) αυτω καισαρος τοτε λεγει (5719) αυτοις αποδοτε (5628) ουν τα καισαρος καισαρι και τα του θεου τω θεω
NA λέγουσιν (5719) αὐτῷ, καίσαρος τότε λέγει (5719) αὐτοῖς, ἀπόδοτε (5628) οὖν τὰ καίσαρος καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ.
WH λεγουσιν (5719) {Variant #1: } {Variant #2: αυτω } καισαρος τοτε λεγει (5719) αυτοις αποδοτε (5628) ουν τα καισαρος καισαρι και τα του θεου τω θεω
PES ܐܳܡܪܺܝܢ ܕ݁ܩܶܣܰܪ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܗܰܒ݂ܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܩܶܣܰܪ ܠܩܶܣܰܪ ܘܕ݂ܰܐܠܳܗܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
KJV When they had heard (5660) these words, they marvelled (5656), and left (5631) him, and went their way (5627).
BYZ και ακουσαντες (5660) εθαυμασαν (5656) και αφεντες (5631) αυτον απηλθον (5627)
TIS καὶ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν, καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθαν.
TR και ακουσαντες (5660) εθαυμασαν (5656) και αφεντες (5631) αυτον απηλθον (5627)
NA καὶ ἀκούσαντες (5660) ἐθαύμασαν, (5656) καὶ ἀφέντες (5631) αὐτὸν ἀπῆλθαν. (5627)
WH και ακουσαντες (5660) εθαυμασαν (5656) και αφεντες (5631) αυτον απηλθαν (5627)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܐܶܬ݁ܕ݁ܰܡܰܪܘ ܘܫܰܒ݂ܩܽܘܗ݈ܝ ܘܶܐܙܰܠܘ ܀
Lexical Parser:
KJV The same * * day came (5656) to him the Sadducees, which say (5723) that there is (5750) no resurrection, and asked (5656) him,
BYZ εν εκεινη τη ημερα προσηλθον (5627) αυτω σαδδουκαιοι {Variant #1: οι } {Variant #2: } λεγοντες (5723) μη ειναι (5721) αναστασιν και επηρωτησαν (5656) αυτον
TIS Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν
TR εν εκεινη τη ημερα προσηλθον (5627) αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες (5723) μη ειναι (5721) αναστασιν και επηρωτησαν (5656) αυτον
NA ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον (5656) αὐτῷ σαδδουκαῖοι, λέγοντες (5723) μὴ εἶναι (5750) ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν (5656) αὐτὸν
WH εν εκεινη τη ημερα προσηλθον (5627) αυτω σαδδουκαιοι λεγοντες (5723) μη ειναι (5721) αναστασιν και επηρωτησαν (5656) αυτον
PES ܒ݁ܗܰܘ ܝܰܘܡܳܐ ܩܪܶܒ݂ܘ ܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܠܰܝܬ݁ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
KJV Saying (5723), Master, Moses said (5627), If a man die (5632), having (5723) no children, his brother shall marry (5692) his wife, and raise up (5692) seed unto his brother.
BYZ λεγοντες (5723) διδασκαλε μωσης ειπεν (5627) εαν τις αποθανη (5632) μη εχων (5723) τεκνα επιγαμβρευσει (5692) ο αδελφος αυτου την γυναικα αυτου και αναστησει (5692) σπερμα τω αδελφω αυτου
TIS λέγοντες· διδάσκαλε, Μωϋσῆς εἶπεν· ἐάν τις ἀποθάνῃ μὴ ἔχων τέκνα, ἐπιγαμβρεύσει ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἀναστήσει σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
TR λεγοντες (5723) διδασκαλε μωσης ειπεν (5627) εαν τις αποθανη (5632) μη εχων (5723) τεκνα επιγαμβρευσει (5692) ο αδελφος αυτου την γυναικα αυτου και αναστησει (5692) σπερμα τω αδελφω αυτου
NA λέγοντες, (5723) διδάσκαλε, μωϋσῆς εἶπεν, (5627) ἐάν τις ἀποθάνῃ (5632) μὴ ἔχων (5723) τέκνα, ἐπιγαμβρεύσει (5692) ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ. τὴν γυναῖκα αὐτοῦ. καὶ ἀναστήσει (5692) σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
WH λεγοντες (5723) διδασκαλε μωυσης ειπεν (5627) εαν τις αποθανη (5632) μη εχων (5723) τεκνα επιγαμβρευσει (5692) ο αδελφος αυτου την γυναικα αυτου και αναστησει (5692) σπερμα τω αδελφω αυτου
PES ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ ܡܽܘܫܶܐ ܐܶܡܰܪ ܠܰܢ ܕ݁ܶܐܢ ܐ݈ܢܳܫ ܢܡܽܘܬ݂ ܟ݁ܰܕ݂ ܠܰܝܬ݁ ܠܶܗ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܢܶܣܰܒ݂ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܶܗ ܘܰܢܩܺܝܡ ܙܰܪܥܳܐ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
KJV Now there were (5713) with us seven brethren: and the first, when he had married a wife (5660), deceased (5656), and, having (5723) no issue, left (5656) his wife unto his brother:
BYZ ησαν (5707) δε παρ ημιν επτα αδελφοι και ο πρωτος γαμησας (5660) ετελευτησεν (5656) και μη εχων (5723) σπερμα αφηκεν (5656) την γυναικα αυτου τω αδελφω αυτου
TIS ἦσαν δὲ παρ’ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί, καὶ ὁ πρῶτος γήμας ἐτελεύτησεν, καὶ μὴ ἔχων σπέρμα ἀφῆκεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
TR ησαν (5707) δε παρ ημιν επτα αδελφοι και ο πρωτος γαμησας (5660) ετελευτησεν (5656) και μη εχων (5723) σπερμα αφηκεν (5656) την γυναικα αυτου τω αδελφω αυτου
NA ἦσαν (5713) δὲ παρ᾽ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί· καὶ ὁ πρῶτος γήμας (5660) ἐτελεύτησεν, (5656) καὶ μὴ ἔχων (5723) σπέρμα ἀφῆκεν (5656) τὴν γυναῖκα αὐτοῦ· τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ·
WH ησαν (5707) δε παρ ημιν επτα αδελφοι και ο πρωτος γημας (5660) ετελευτησεν (5656) και μη εχων (5723) σπερμα αφηκεν (5656) την γυναικα αυτου τω αδελφω αυτου
PES ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܘܳܬ݂ܰܢ ܐܰܚܶܐ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܫܩܰܠ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܘܡܺܝܬ݂ ܘܰܕ݂ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܫܰܒ݂ܩܳܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܶܗ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
KJV Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
BYZ ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
TIS ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά.
TR ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
NA ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά.
WH ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
PES ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂ ܐܳܦ݂ ܗܰܘ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܝܢ ܘܳܐܦ݂ ܗܰܘ ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܘܰܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܫܰܒ݂ܥܳܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement: King James Version (Strong's Edition)
|
Lectionary Calendar
Monday, December 9th, 2019 the Second Week of Advent
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
|