Lectionary Calendar
Thursday, April 25th, 2024
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Matthew 18:22-35
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
14 verses
King James Version
Matthew 18:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Jesus saith (5719) unto him, I say (5719) not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
TR λέγει (5719) αὐτῷ ὁ ἰησοῦς οὐ λέγω (5719) σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλ᾽ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά
BEZ λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα
ELZ λεγει (5719) αυτω (5719) ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα
SCV λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα
STV λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα
TIS λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις; ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά,
Lexical Parser:
Matthew 18:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Therefore is the kingdom of heaven likened (5681) unto a certain king, which would (5656) take (5658) account of his servants.
TR διὰ τοῦτο ὡμοιώθη (5681) ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ ὃς ἠθέλησεν (5656) συνᾶραι (5658) λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ
BEZ δια τουτο ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει ος ηθελησεν συναραι λογον μετα των δουλων αυτου
ELZ δια (5681) τουτο ωμοιωθη η (5656) βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει ος ηθελησεν συναραι (5658) λογον μετα των δουλων αυτου
SCV δια τουτο ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει ος ηθελησεν συναραι λογον μετα των δουλων αυτου
STV δια τουτο ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει ος ηθελησεν συναραι λογον μετα των δουλων αυτου
TIS διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ.
Lexical Parser:
Matthew 18:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And when he had begun (5671) to reckon (5721), one was brought (5681) unto him, which owed him ten thousand talents.
TR ἀρξαμένου (5671) δὲ αὐτοῦ συναίρειν (5721) προσηνέχθη (5681) αὐτῷ εἷς ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων
BEZ αρξαμενου δε αυτου συναιρειν προσηνεχθη αυτω εις οφειλετης μυριων ταλαντων
ELZ αρξαμενου (5671) δε (5721) αυτου συναιρειν προσηνεχθη (5681) αυτω εις οφειλετης μυριων ταλαντων
SCV αρξαμενου δε αυτου συναιρειν προσηνεχθη αυτω εις οφειλετης μυριων ταλαντων
STV αρξαμενου δε αυτου συναιρειν προσηνεχθη αυτω εις οφειλετης μυριων ταλαντων
TIS ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη εἷς αὐτῷ ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων.
Lexical Parser:
Matthew 18:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But forasmuch as he had (5723) not to pay (5629), his lord commanded (5656) him to be sold (5683), and his wife, and children, and all that he had (5707), and payment to be made (5683).
TR μὴ ἔχοντος (5723) δὲ αὐτοῦ ἀποδοῦναι (5629) ἐκέλευσεν (5656) αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ πραθῆναι (5683) καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ τέκνα καὶ πάντα ὅσα εἶχεν (5707) καὶ ἀποδοθῆναι (5683)
BEZ μη εχοντος δε αυτου αποδουναι εκελευσεν αυτον ο κυριος αυτου πραθηναι και την γυναικα αυτου και τα τεκνα και παντα οσα ειχεν και αποδοθηναι
ELZ μη (5723) εχοντος δε (5629) αυτου αποδουναι εκελευσεν (5656) αυτον (5683) ο κυριος αυτου πραθηναι και (5707) την γυναικα αυτου και τα τεκνα και παντα οσα ειχεν και αποδοθηναι
SCV μη εχοντος δε αυτου αποδουναι εκελευσεν αυτον ο κυριος αυτου πραθηναι και την γυναικα αυτου και τα τεκνα και παντα οσα ειχεν και αποδοθηναι
STV μη εχοντος δε αυτου αποδουναι εκελευσεν αυτον ο κυριος αυτου πραθηναι και την γυναικα αυτου και τα τεκνα και παντα οσα ειχεν και αποδοθηναι
TIS μὴ ἔχοντος δὲ αὐτοῦ ἀποδοῦναι, ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ κύριος πραθῆναι καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ πάντα ὅσα εἶχεν καὶ ἀποδοθῆναι.
Lexical Parser:
Matthew 18:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV The servant therefore fell down (5631), and worshipped (5707) him, saying (5723), Lord, have patience (5657) with me, and I will pay (5692) thee all.
TR πεσὼν (5631) οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει (5707) αὐτῷ λέγων (5723) κύριε μακροθύμησον (5657) ἐπ᾽ ἐμοί καὶ πάντα σοι ἀποδώσω (5692)
BEZ πεσων ουν ο δουλος προσεκυνει αυτω λεγων κυριε μακροθυμησον επ εμοι και παντα σοι αποδωσω
ELZ πεσων (5631) ουν (5707) ο δουλος προσεκυνει αυτω (5723) λεγων κυριε (5657) μακροθυμησον επ εμοι και παντα σοι αποδωσω
SCV πεσων ουν ο δουλος προσεκυνει αυτω λεγων κυριε μακροθυμησον επ εμοι και παντα σοι αποδωσω
STV πεσων ουν ο δουλος προσεκυνει αυτω λεγων κυριε μακροθυμησον επ εμοι και παντα σοι αποδωσω
TIS πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος ἐκεῖνος προσεκύνει αὐτῷ λέγων· μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοί. καὶ πάντα ἀποδώσω σοι
Lexical Parser:
Matthew 18:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Then the lord of that servant was moved with compassion (5679), and loosed (5656) him, and forgave (5656) him the debt.
TR σπλαγχνισθεὶς (5679) δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν (5656) αὐτόν καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν (5656) αὐτῷ
BEZ σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω
ELZ σπλαγχνισθεις (5679) δε (5656) ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον (5656) και το δανειον αφηκεν αυτω
SCV σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω
STV σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω
TIS σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ.
Lexical Parser:
Matthew 18:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But the same servant went out (5631), and found (5627) one of his fellowservants, which owed (5707) him an hundred pence: and he laid hands (5660) on him, and took him by the throat (5707), saying (5723), Pay (5628) me that thou owest (5719).
TR ἐξελθὼν (5631) δὲ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος εὗρεν (5627) ἕνα τῶν συνδούλων αὐτοῦ ὃς ὤφειλεν (5707) αὐτῷ ἑκατὸν δηνάρια καὶ κρατήσας (5660) αὐτὸν ἔπνιγεν (5707) λέγων (5723) ἀπόδος (5628) μοι ὁ τι ὀφείλεις (5719)
BEZ εξελθων δε ο δουλος εκεινος ευρεν ενα των συνδουλων αυτου ος ωφειλεν αυτω εκατον δηναρια και κρατησας αυτον επνιγεν λεγων αποδος μοι ο τι οφειλεις
ELZ εξελθων (5631) δε (5627) ο δουλος εκεινος ευρεν ενα (5707) των συνδουλων αυτου ος ωφειλεν αυτω (5660) εκατον δηναρια και κρατησας αυτον (5707) επνιγεν λεγων (5723) αποδος (5628) μοι ο τι οφειλεις
SCV εξελθων δε ο δουλος εκεινος ευρεν ενα των συνδουλων αυτου ος ωφειλεν αυτω εκατον δηναρια και κρατησας αυτον επνιγεν λεγων αποδος μοι ο τι οφειλεις
STV εξελθων δε ο δουλος εκεινος ευρεν ενα των συνδουλων αυτου ος ωφειλεν αυτω εκατον δηναρια και κρατησας αυτον επνιγεν λεγων αποδος μοι ο τι οφειλεις
TIS ἐξελθὼν δὲ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος εὗρεν ἕνα τῶν συνδούλων αὐτοῦ ὃς ὤφειλεν αὐτῷ ἑκατὸν δηνάρια καὶ κρατήσας αὐτὸν ἔπνιγεν λέγων· ἀπόδος εἴ τι ὀφείλεις
Lexical Parser:
Matthew 18:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And his fellowservant fell down (5631) at his feet, and besought (5707) him, saying (5723), Have patience (5657) with me, and I will pay (5692) thee all.
TR πεσὼν (5631) οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ εὶς τοὺς πόδας αὐτοῦ παρεκάλει (5707) αὐτὸν λέγων (5723) μακροθύμησον (5657) ἐπ᾽ ἐμοί καὶ πάντα ἀποδώσω (5692) σοι
BEZ πεσων ουν ο συνδουλος αυτου εις τους ποδας αυτου παρεκαλει αυτον λεγων μακροθυμησον επ εμοι και παντα αποδωσω σοι
ELZ πεσων (5631) ουν (5707) ο συνδουλος αυτου εις τους ποδας αυτου παρεκαλει αυτον (5723) λεγων μακροθυμησον (5657) επ (5692) εμοι και παντα αποδωσω σοι
SCV πεσων ουν ο συνδουλος αυτου εις τους ποδας αυτου παρεκαλει αυτον λεγων μακροθυμησον επ εμοι και παντα αποδωσω σοι
STV πεσων ουν ο συνδουλος αυτου εις τους ποδας αυτου παρεκαλει αυτον λεγων μακροθυμησον επ εμοι και παντα αποδωσω σοι
TIS πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων· μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοί. καὶ ἀποδώσω σοι
Lexical Parser:
Matthew 18:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And he would (5707) not: but went (5631) and cast (5627) him into prison, till he should pay (5632) the debt (5746).
TR ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν (5707) ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν (5631) ἕως (5627) οὗ ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον (5632) (5746)
BEZ ο δε ουκ ηθελεν αλλα απελθων εβαλεν αυτον εις φυλακην εως ου αποδω το οφειλομενον
ELZ ο (5707) δε ουκ ηθελεν αλλ (5631) απελθων εβαλεν (5627) αυτον (5632) εις φυλακην εως ου αποδω το οφειλομενον
SCV ο δε ουκ ηθελεν αλλ απελθων εβαλεν αυτον εις φυλακην εως ου αποδω το οφειλομενον
STV ο δε ουκ ηθελεν αλλα απελθων εβαλεν αυτον εις φυλακην εως ου αποδω το οφειλομενον
TIS ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἕως ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον.
Lexical Parser:
Matthew 18:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV So when his fellowservants saw (5631) what was done (5637), they were very sorry (5681), and came (5631) and told (5656) unto their lord all that was done (5637).
TR ἰδόντες (5631) δὲ οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ τὰ γενόμενα (5637) ἐλυπήθησαν (5681) σφόδρα καὶ ἐλθόντες (5631) διεσάφησαν (5656) τῷ κυρίῳ ἀυτῶν πάντα τὰ γενόμενα (5637)
BEZ ιδοντες δε οι συνδουλοι αυτου τα γενομενα ελυπηθησαν σφοδρα και ελθοντες διεσαφησαν τω κυριω αυτων παντα τα γενομενα
ELZ ιδοντες (5631) δε (5637) οι συνδουλοι αυτου τα γενομενα ελυπηθησαν (5681) σφοδρα (5631) και ελθοντες διεσαφησαν (5656) τω κυριω αυτων παντα τα γενομενα
SCV ιδοντες δε οι συνδουλοι αυτου τα γενομενα ελυπηθησαν σφοδρα και ελθοντες διεσαφησαν τω κυριω αυτων παντα τα γενομενα
STV ιδοντες δε οι συνδουλοι αυτου τα γενομενα ελυπηθησαν σφοδρα και ελθοντες διεσαφησαν τω κυριω αυτων παντα τα γενομενα
TIS ἰδόντες οὖν οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ τὰ γενόμενα. ἐλυπήθησαν σφόδρα. καὶ ἐλθόντες διεσάφησαν τῷ κυρίῳ ἑαυτῶν πάντα τὰ γενόμενα.
Lexical Parser:
Matthew 18:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Then his lord, after that he had called (5666) him, said (5719) unto him, O thou wicked servant, I forgave (5656) thee all that debt, because thou desiredst (5656) me:
TR τότε προσκαλεσάμενος (5666) αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει (5719) αὐτῷ δοῦλε πονηρέ πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά (5656) σοι ἐπεὶ παρεκάλεσάς (5656) με
BEZ τοτε προσκαλεσαμενος αυτον ο κυριος αυτου λεγει αυτω δουλε πονηρε πασαν την οφειλην εκεινην αφηκα σοι επει παρεκαλεσας με
ELZ τοτε (5666) προσκαλεσαμενος αυτον (5719) ο κυριος αυτου λεγει αυτω (5656) δουλε πονηρε πασαν την οφειλην εκεινην αφηκα σοι (5656) επει παρεκαλεσας με
SCV τοτε προσκαλεσαμενος αυτον ο κυριος αυτου λεγει αυτω δουλε πονηρε πασαν την οφειλην εκεινην αφηκα σοι επει παρεκαλεσας με
STV τοτε προσκαλεσαμενος αυτον ο κυριος αυτου λεγει αυτω δουλε πονηρε πασαν την οφειλην εκεινην αφηκα σοι επει παρεκαλεσας με
TIS τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ, λέγει αὐτῷ· δοῦλε πονηρέ, πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην. ἀφῆκά σοι, ἐπεὶ παρεκάλεσάς με;
Lexical Parser:
Matthew 18:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Shouldest (5713) not thou also have had compassion (5658) on thy fellowservant, even as I had pity (5656) on thee?
TR οὐκ ἔδει (5707) καὶ σὲ ἐλεῆσαι (5658) τὸν σύνδουλόν σου ὡς καὶ ἐγώ σὲ ἠλέησα (5656)
BEZ ουκ εδει και σε ελεησαι τον συνδουλον σου ως και εγω σε ηλεησα
ELZ ουκ (5707) εδει και (5658) σε ελεησαι τον συνδουλον σου ως και εγω σε ηλεησα
SCV ουκ εδει και σε ελεησαι τον συνδουλον σου ως και εγω σε ηλεησα
STV ουκ εδει και σε ελεησαι τον συνδουλον σου ως και εγω σε ηλεησα
TIS οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου, ὡς κἀγὼ σὲ ἠλέησα;
Lexical Parser:
Matthew 18:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And his lord was wroth (5685), and delivered (5656) him to the tormentors, till he should pay (5632) all that was due (5746) unto him.
TR καὶ ὀργισθεὶς (5685) ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν (5656) αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ (5632) πᾶν τὸ ὀφειλόμενον (5746) αὐτῷ
BEZ και οργισθεις ο κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον τοις βασανισταις εως ου αποδω παν το οφειλομενον αυτω
ELZ και (5685) οργισθεις ο (5656) κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον (5632) τοις βασανισταις εως ου αποδω παν (5746) το οφειλομενον αυτω
SCV και οργισθεις ο κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον τοις βασανισταις εως ου αποδω παν το οφειλομενον αυτω
STV και οργισθεις ο κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον τοις βασανισταις εως ου αποδω παν το οφειλομενον αυτω
TIS καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ.
Lexical Parser:
Matthew 18:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV So likewise shall my heavenly Father do (5692) also unto you, if ye from your hearts forgive (5632) not every one his brother their trespasses.
TR οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ ἐπουράνιος ποιήσει (5692) ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε (5632) ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν τὰ παραπτώματα αὐτῶν
BEZ ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
ELZ ουτως (5692) και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν (5632) εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
SCV ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
STV ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
TIS οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ποιήσει ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ, ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν.
Lexical Parser:
14 verses
Copyright Statement
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872