corner graphic   Hi,    
Finding the new version too difficult to understand? Go to

Bible Dictionaries

Vine's Expository Dictionary of NT Words


Resource Toolbox
Additional Links
1: σκανδαλίζω
(Strong's #4624 — Verb — skandalizo — skan-dal-id'-zo )

from skandalon (OFFENSE, No. 1), signifies "to put a snare or stumblingblock in the way," always metaphorically in the NT, in the same ways as the noun, which see. It is used 14 times in Matthew, 8 in Mark, twice in Luke, twice in John; elsewhere in 1 Corinthians 8:13 (twice); 2 Corinthians 11:29 . It is absent in the most authentic mss. in Romans 14:21 . The RV renders it by the verb "to stumble," or "cause to stumble," in every place save the following, where it uses the verb "to offend," Matthew 13:57 ; 15:12,26:31,33 ; Mark 6:3 ; 14:27,29 .

Notes: (1) In James 2:10 ; 3:2 (twice), AV, ptaio, "to stumble," is translated "offend;" see FALL , STUMBLE. (2) In Acts 25:8 , AV, hamartano, "to sin," is translated "have I offended;" see SIN.

Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Vines, W. E., M. A. Entry for 'Offend'. Vine's Expository Dictionary of NT Words. 1940.

Lectionary Calendar
Wednesday, December 11th, 2019
the Second Week of Advent
Search for…
Enter query in the box:
Choose a letter to browse:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M 
N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Prev Entry
Next Entry
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology