Lectionary Calendar
Thursday, April 18th, 2024
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Encyclopedias
Cattle

International Standard Bible Encyclopedia

Search for…
or
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Prev Entry
Cathua
Next Entry
Cauda
Resource Toolbox
Additional Links

kat ´'l ( בּהמה , behēmāh , "a dumb beast"; מקנה , miḳneh , "a possession" from קנה , ḳānāh , "to acquire" (compare Arabic ḳana ), "to acquire," and Greek κτῆνος , ktḗnos , "beast," and plural κτήνεα , ktḗnea , "flocks," from κτάομαι , ktáomai , "to acquire," flocks being both with the Homeric peoples and with the patriarchs an important form of property; compare English "fee"); צאן , cō'n "small cattle," "sheep" or goats (compare Arabic ḍa'n , "sheep"); שׂה , seh , a single sheep or goat (compare Arabic shāh ); מלאכה , melā'khāh , "property," from לאך , lā'akh , "to minister" (compare Arabic malākah and mulk , "property," from malak , "to possess"); מריא , merı̄' "fatling" (1 Ki 19); θρέμμα , thrémma (John 4:12 ), "cattle," i.e. "that which is nourished," from τρέφω , tréphō , "to nourish"; בּקר , bāḳār , "kine," "oxen" (compare Arabic baḳar , "cattle"); שׁור , shōr , תּור , tōr (Daniel 4:25 ), ταῦρος , taúros (Matthew 22:4 ), "ox" or "bull"; βοῦς , boús , "ox" (Luke 13:15 ); אלף , 'eleph , only in the plural, אלפים , 'ălāphı̄m , "oxen" (Psalm 8:7 )): From the foregoing and by examination of the many references to "cattle," "kine" or "oxen" it is apparent that there are important points of contact in derivation and usage in the Hebrew, Greek and English terms. It is evident that neat cattle were possessed in abundance by the patriarchs and later Israelites, which is fax from being the case in Palestine at the present day. The Bedouin usually have no cattle. The fellāḥı̄n in most parts of the country keep them in small numbers, mostly for plowing, and but little for milk or for slaughtering. Travelers in the Holy Land realize that goat's milk is in most places easier to obtain than cow's milk. The commonest cattle of the fellachin are a small black breed. In the vicinity of Damascus are many large, fine milch cattle which furnish the delicious milk and cream of the Damascus bazaars. For some reason, probably because they are not confined and highly fed, the bulls of Palestine are meek creatures as compared with their European or American fellows.

In English Versions of the Bible the word "cattle" is more often used in a wide sense to include sheep and goats than to denote merely neat cattle. In fact, bāḳār , which distinctively denotes neat cattle, is often rendered "herds," as cō'n , literally "sheep," is in a large number of instances translated "flocks." A good illustration is found in Genesis 32:7 : "Then Jacob ... divided the, people ( ‛ām ) that were with him, and the flocks (cō'n ), and the herds (bāḳār ), and the camels (gemallı̄m ), into two companies (maḥănōth )." For the last word the King James Version has "drove" in Genesis 33:8 , the Revised Version (British and American) "company." Next to cō'n , the word most commonly rendered "flock" in English Versions of the Bible is ‛ēdher , from root "to arrange," "to set in order." ‛Ēdher is rendered "herd" in Proverbs 27:23 , and in Joel 1:18 it occurs twice, being rendered "herds of cattle," ‛edhrē bāḳār , and "flocks of sheep," ‛edhrē ha -cō'n ̌ . Miḳneh is rendered "flock" in Numbers 32:26 , "herd" in Genesis 47:18 , and "cattle" in a large number of passages. Other words rendered "flock" are: mar‛ı̄th (r, rā‛āh (Arabic ra‛a ), "to pasture"), once in Jeremiah 10:21; 'ashterōth cō'n , "flocks of thy sheep," the Revised Version (British and American) "young of thy flock," in Deuteronomy 7:13 , etc., ‛ashtārōth being plural of ‛ashtōreth , or Ashtoreth; ḥāsı̄ph , once in 1 Kings 20:27 : "The Children of Israel encamped before them (the Syrians) like two little flocks of kids," ḥāsı̄ph signifying "something stripped off or separated," from root ḥāsaph , "to strip" or "to peel," like the Arabic ḳaṭı̄‛ , "flock," from root ḳaṭa‛ , "to cut off"; ποίμνη , poı́mnē (Matthew 26:31 ): "The sheep of the flock shall be scattered," and (Luke 2:8 ): "keeping watch by night over their flock"; ποίμνιον , poı́mnion (Luke 12:32 ): "Fear not, little flock," and (1 Peter 5:2 ): "Tend the flock of God which is among you."

Figurative: Not only poimnē and poimnion but also ר , 'edher and נ , co'n are used figuratively of God's people; e.g. Isaiah 40:11 : "He will feed his flock ( ‛ēdher ) like a shepherd"; Zechariah 10:3 : "Yahweh of hosts hath visited his flock (['edher), the house of Judah"; Isaiah 65:10 : "And Sharon shall be a fold of flocks" ( cō'n ); Jeremiah 23:2 : "Ye have scattered my flock" ( cō'n ); Ezekiel 34:22 : "Therefore will I save my flock" ( cō'n ); Micah 7:14 : "Feed ... the flock ( cō'n ) of thy heritage."

The wild ox or wild bull, the Revised Version (British and American) "antelope" (te ō or tō of Deuteronomy 14:5 and Isaiah 51:20 ), is considered by the writer to be probably the Arabian oryx, and in this he is in agreement with Tristram (NHB ). Tristram however thinks that the unicorn (rēm or re'ēm ), the Revised Version (British and American) "wild ox," was the aurochs, while the present writer believes that this also may well have been the oryx, which at the present day has at least three names in Arabic, one of which, baḳar -ul -waḥsh , means "wild ox." See ANTELOPE .

Our domestic cattle are believed by some of the best authorities to be of the same species as the ancient European wild ox or aurochs, Bos taurus , which is by others counted as a distinct species under the title of Bos primigenius . The aurochs was widely spread over Europe in Roman times, but is now extinct. Some degenerate wild cattle are preserved in some British parks, but these according to Lydekker in the Royal Natural History are probably feral descendants of early domestic breeds. Tristram cites the occurrence in the Dog River bone breccia of teeth which may be those of the aurochs, but this is a deposit accumulated by prehistoric man of an unknown antiquity to be variously estimated according to the predilections of the geologist at a few thousands or a few score of thousands of years, and is far from proving that this animal existed in Palestine in Bible times or at any time.

The European bison (Bos or Bison bonassus ) is thought by some to be the wild ox of the Bible. This is a forest-dwelling species and is now confined to the forests of Lithuania and the Caucasus. It was formerly more widely distributed, but there is no certain evidence that it ever lived as far South as Palestine, and there have probably never existed in Palestine forests suitable to be the haunts of this animal.

About the Sea of Tiberias and the Jordan valley and in the plain of Coele-Syria there exist today Indian buffaloes (Bos bubalus ) some feral and some in a state of domestication, which are believed to have been introduced in comparatively recent times. See BEAST; CALF .

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. Entry for 'Cattle'. International Standard Bible Encyclopedia. https://www.studylight.org/​encyclopedias/​eng/​isb/​c/cattle.html. 1915.
adsFree icon
Ads FreeProfile