Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

#025 - ἀγαπάω

perhaps from agan (much) [or cf (G5368)]
Parts of Speech
  1. of persons
    1. to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly
  2. of things
    1. to be well pleased, to be contented at or with a thing
Strong #: 157 ‑ אַהֵב (aw‑hab', aw‑habe');  157 ‑ אַהֵב (aw‑hab', aw‑habe');  935 ‑ בּוֹא (bo);  2142 ‑ זָכַר (zaw‑kar');  2398 ‑ חָטָא (khaw‑taw');  2654 ‑ חָפֵץ (khaw‑fates');  3039 ‑ יָדִיד (yed‑eed');  3040 ‑ יְדִידָה (yed‑ee‑daw');  3173 ‑ יָחִיד (yaw‑kheed');  4191 ‑ מוּת (mooth);  4885 ‑ מָשׂוֹשׂ (maw‑soce');  6213 ‑ עָשָׂה (aw‑saw');  6601 ‑ פָּתָה (paw‑thaw');  7069 ‑ קָנָה (kaw‑naw');  7355 ‑ רָחַם (raw‑kham');  7521 ‑ רָצָה (raw‑tsaw');  8104 ‑ שָׁמַר (shaw‑mar');  8173 ‑ שָׁעַע (shaw‑ah');  8191 ‑ שַׁעֲשֻׁעִים (shah‑shoo'‑ah);  
Frequency Lists  
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions


(Dor. ἀγανο-έω Archyt. ap. Stob. 3.1.110), aor. ἀγάπησα Od. 23.214: pf. ἠγάπηκα Isoc. 15.147, etc.


1. I greet with affection (cf. foreg.), once in Hom., Od.l.c.: in Trag. only show affection for the dead, ὅτ' ἠγάπα νεκρούς E. Supp. 764, cf. Hel. 937: Pass., to be regarded with affection, ξένων εὐεργεσίαις ἀγαπᾶται Pi. I. 5(6).70: generally, love, ὥσπερ.. οἱ ποιηταὶ τὰ αὑτῶν ποιήματα καὶ οἱ πατέρες τοὺς παῖδας ἀγαπῶσι Pl. R. 330c, cf. Lg. 928a; ὡς λύκοι ἄρν' ἀγαπῶσ' Poet. ap. Phdr. 241d; ἀ. τοὺς ἐπαινέτας ib. 257e; ἐπιστήμην, τὰ χρήματα, etc., Id. Phlb. 62d, al.; τούτους ἀγαπᾶ καὶ περὶ αὑτὸν ἔχει D. 2.19; ὁ μέγιστον ἀγαπῶν δι' ἐλάχιστ' ὀργίζεται Men. 659; esp. of children, αὐτὸν ἐτιθηνούμην ἀγαπῶσα Id. Sam. 32, etc.: Pass., Pl. Plt. 301d, etc.; ὑπὸ τῶν θεῶν ἠγαπῆσθαι D. 61.9; ὑπὸ τοῦ φθᾶ OGI 90.4 (Rosetta, ii B. C.); so in LXX of the love of God for man and of man for God, Isaiah 41:8, Deuteronomy 11:1, al., cf. John 3:21, Romans 8:28 : as dist. fr. φιλέω (q. v.) implying regard rather than affection, but the two are interchanged, cf. X. Mem. 2.7.9 and 12; φιλεῖσθαι defined as ἀγαπᾶσθαι αὐτὸν δι' αὑτόν Arist. Rh. 1371a21: seldom of sexual love, for ἐράω, Arist. Fr. 76, Luc. JTr. 2; ἀ. ἑταίραν Anaxil. 22.1 (but ἀ. ἑταίρας to be fond of them, X. Mem. 1.5.4; ἐρωτικὴν μέμψιν ἡ ἀγαπωμένη λύει dub. in Democr. 271): of brotherly love, Matthew 5:43, al.

2. persuade, entreat, LXX 2 Chronicles 18:2.

3. caress, pet, Plu. Per. 1.

II of things, to be fond of, prize, desire, Pl. Ly. 215a, 215b, etc.; τὰ χρήματα R. 330c; μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς John 3:19; prefer, τὰ Φιλίππου δῶρα ἀντὶ τῶν κοινῇ τοῖς Ἕλλησι συμφερόντων D. 18.109: Pass., λιθίδια τὰ ἀγαπώμενα highly prized, precious stones, Pl. Phd. 110d.


1. to be well pleased, contented, once in Hom., οὐκ ἀγαπᾷς ὃ ἕκηλος.. μεθ' ἡμῖν δαίνυσαι; Od. 21.289; freq. in Att., ἀγαπᾶν ὅτι.. Th. 6.36; more commonly, ἀ. εἰ.. to be well content if.., Lys. 12.11, Pl. R. 450a, al.; ἐὰν.. ib. 330b, cf. Ar. V. 684, Pl. Grg. 483c, al.

2. c. part., ἀ. τιμώμενος Pl. R. 475b, cf. Isoc. 12.8, Antiph. 169: c. inf., οὐκ ἀ. τῶν ἴσων τυγχάνειν τοῖς ἄλλοις Isoc. 18.50, cf. D. 55.19, Hdn. 2.15.4, Alciphr. 3.61, Luc. DMort. 12.4, etc.

3. c. dat. rei, to be contented with, ἀ. τοῖς ὑπάρχουσιν ἀγαθοῖς Lys. 2.21; τοῖς πεπραγμένοις D. 1.14.

4. c. acc. rei, tolerate, put up with, μηκέτι τὴν ἐλευθερίαν ἀ. Isoc. 4.140; τὰ παρόντα D. 6.15; τὸ δίκαιον Pl. R. 359a (Pass.), cf. Arist. Rh. 1398a23.

5. rarely c. gen., ἵνα.. τῆς ἀξίας ἀγαπῶσιν may be content with the proper price, Alex. 125.7.

6. abs., to be content, ἀγαπήσαντες Lycurg. 73, cf. Luc. Nec. 17.

7. c. inf., to be fond of doing, wont to do, like φιλέω, τοὺς Λυκίους ἀγαπῶντας τὸ τρίχωμα φορεῖν Arist. Oec. 1348a29, cf. LXX Hosea 12:7.

ἀγαπάω , - ,

[in LXX chiefly for H157;]

to love, to feel and exhibit esteem and goodwill to a person, to prize and delight in a thing.

1. Of human affection, to men: τ . πλησίον , Matthew 5:43; τ . ἐχθρούς , Matthew 5:44; to Christ, John 8:42; to God, Matthew 22:37; c. acc rei, Luke 11:43, John 12:43 Ephesians 5:25, 2 Timothy 4:8; 2 Timothy 4:10, Hebrews 1:9, 1 Peter 2:17, 1 Peter 3:10, 2 Peter 2:15, 1 John 2:15, Revelation 12:11.

2. Of divine love;

(a) God's love: to men, Romans 8:37; to Christ, John 3:35;

(b) Christ's love: to men, Mark 10:21; to God, John 14:31; c. cogn. acc, John 17:26, Ephesians 2:4.

SYN.: φιλέω G5368. From its supposed etymology (Thayer, LS; but v. also Boisacq) . is commonly understood properly to denote love based on esteem (diligo), as distinct from that expressed by φιλέω (amo), spontaneous natural affection, emotional and unreasoning. If this distinction holds, a. is fitly used in NT of Christian love to God and man, the spiritual affection which follows the direction of the will, and which, therefore, unlike that feeling which is instinctive and unreasoned, can be commanded as a duty. (Cf. ἀγάπη G26, and v. Tr., 12; Cremer, 9, 592; and esp. MM, VGT, s.v.)

Vocabulary of the Greek NT

The Pauline phrase in 1 Thessalonians 1:4 ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ [τοῦ ] θεοῦ, which in this exact form is not found elsewhere in the NT (cf. in the LXX Sirach 45:1 ἠγαπημένον ὑπὸ (ἀπὸ א) θεοῦ καὶ ἀνθρώπων), is well illustrated by a similar use in connexion with Ptolemy on the Rosetta stone, OGIS 90.4 (B.C. 196) ἠγαπημένου ὑπὸ τοῦ Φθᾶ. Cf. a Munich papyrus in Chrest. I. 109.12 (end of iii/B.C.), where Wilcken restores [Πτολεμαῖ ]ος αἰωνόβιος ἠγα [πημένος ὑπὸ τῆς Ισιδος ]. It may be noted that in Mark 10:21 Field (Notes, p. 34) suggests the translation ";caressed"; for ἠγάπησεν, comparing Plut. Pericl. 1 : ξένους τινὰς ἐν Ῥώμῃ πλουσίους, κυνῶν τέκνα καὶ πιθήκων ἐν τοῖς κόλποις περιφέροντας καὶ ἀγαπῶντας (fondling) ἰδὼν ὁ Καῖσαρ. . . ἠρώτησεν εἰ παιδία παρ᾽ αὐτοῖς οὐ τίκτουσιν αἱ γυναῖκες. B. L. Gildersleeve (Justin Martyr, p. 135) suggests that ";the larger use of [ἀγαπᾶν ] in Christian writers is perhaps due to an avoidance of φιλεῖν in the sense of ‘kissing.’ "; He says Xenophon made the two words absolute synonyms, comparing Memorabilia ii. 7. 9 with 12; while he deprecates refinements in John 21:15-17, since ";the Evangelist himself did not see the point, as Augustin notes (Civ. Dei vii. 11)."; This seems undeniable in Xenophon l.c., though in so severely simple a writer as Jn it is extremely hard to reconcile ourselves to a meaningless use of synonyms, where the point would seem to lie in the identity of the word employed. Gildersleeve’s remark that ";ἀγαπᾶν is a colder word than φιλεῖν and less intimate"; will hold for ";profane"; Greek; but this is emphatically a case where the needs of a new subject take up a rather colourless word and indefinitely enrich it. In NT ἀγαπᾶν is purged of all coldness, and is deeper than φιλεῖν, though the latter remains more human. See R. H. Strachan’s references and discussion in Expos. VIII. vii. 263–7 (March 1914). A Christian metrical epitaph (Calder 69—after midd. iv/A.D.) has . with infin. as in Class. Grk : νῦν ἀγαπᾷς σὺ μαθεῖν τίς ἐγὼ ξένος ἢ πόθεν ἦλθα.

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
αγαπα αγαπά αγάπα ἀγαπᾷ αγαπαν αγαπάν ἀγαπᾷν ἀγαπᾶν αγαπας αγαπάς ἀγαπᾷς αγαπατε αγαπάτε αγαπάτέ ἀγαπᾶτε ἀγαπᾶτέ αγαπατω αγαπάτω ἀγαπάτω αγαπηθησεται αγαπηθήσεται ἀγαπηθήσεται αγαπήσαι αγαπήσαντι αγαπησαντος αγαπήσαντος αγαπήσαντός ἀγαπήσαντος ἀγαπήσαντός αγαπησας αγαπήσας ἀγαπήσας αγαπήσασά αγαπησατε αγαπήσατε ἀγαπήσατε αγαπησει αγαπήσει ἀγαπήσει Αγαπησεις αγαπήσεις Ἀγαπήσεις αγαπήσετε αγαπησητε αγαπήσητε ἀγαπήσητε αγαπήσομεν αγάπησον αγαπησω αγαπήσω ἀγαπήσω αγαπω αγαπώ ἀγαπῶ αγαπωμαι αγαπώμαι ἀγαπῶμαι αγαπωμεν αγαπώμεν ἀγαπῶμεν αγαπώμεναι αγαπώμενος αγαπων αγαπών ἀγαπῶν αγαπωντας αγαπώντας αγαπώντάς ἀγαπῶντας αγαπώντες αγαπωντι ἀγαπῶντι αγαπώντος αγαπωντων αγαπώντων ἀγαπώντων αγαπώσαν αγαπώσι αγαπώσί αγαπωσιν αγαπώσιν ἀγαπῶσιν ηάπησε ηγαπα ηγάπα ἠγάπα ηγαπατε ηγαπάτε ηγαπάτέ ἠγαπᾶτε ἠγαπᾶτέ ηγάπηκα ηγάπηκά ηγαπηκαμεν ἠγαπήκαμεν ηγαπήκειν ηγαπηκοσι ηγαπηκόσι ἠγαπηκόσι ηγαπημένα ηγαπημένη ηγαπημενην ηγαπημένην ηγάπημενην ἠγαπημένην ηγαπημένης ηγαπημενοι ηγαπημένοι ἠγαπημένοι ηγαπημενοις ἠγαπημένοις ηγαπημένον ηγαπημένος ηγαπημένου ηγαπημενω ηγαπημένω ἠγαπημένῳ ηγαπησα ηγάπησα ηγάπησά ἠγάπησα ἠγάπησά ηγαπήσαμεν ηγάπησαμεν ηγαπησαν ηγάπησαν ηγάπησάν ἠγάπησαν ηγαπησας ηγάπησας ηγάπησάς ἠγάπησας ἠγάπησάς ηγάπησε ηγάπησέ ηγαπησεν ηγάπησεν ἠγάπησεν ἠγάπησέν agapa agapā̂i agapā̂in agapā̂is agapan agapas agapate agapâte agapâté agapato agapatō agapáto agapátō agapesantos agapēsantos agapḗsantos agapḗsantós agapesas agapēsas agapḗsas agapesate agapēsate agapḗsate agapesei agapēsei agapḗsei Agapeseis Agapēseis Agapḗseis agapesete agapēsēte agapḗsete agapḗsēte agapeso agapēsō agapḗso agapḗsō agapethesetai agapethḗsetai agapēthēsetai agapēthḗsetai agapo agapô agapō agapō̂ agapomai agapômai agapōmai agapō̂mai agapomen agapômen agapōmen agapō̂men agapon agapôn agapōn agapō̂n agapontas agapôntas agapōntas agapō̂ntas agaponti agapônti agapōnti agapō̂nti agaponton agapōntōn agapṓnton agapṓntōn agaposin agapôsin agapōsin agapō̂sin egapa egápa ēgapa ēgápa egapate egapâte egapâté ēgapate ēgapâte ēgapâté egapekamen egapḗkamen ēgapēkamen ēgapḗkamen egapekosi egapekósi ēgapēkosi ēgapēkósi egapemenen egapeménen ēgapēmenēn ēgapēménēn egapemeno ēgapēmenō egapemenoi egapeménoi ēgapēmenoi ēgapēménoi ēgapēménōi egapemenois egapeménois ēgapēmenois ēgapēménois egapesa egápesa egápesá ēgapēsa ēgápēsa ēgápēsá egapesan egápesan ēgapēsan ēgápēsan egapesas egápesas egápesás ēgapēsas ēgápēsas ēgápēsás egapesen egápesen egápesén ēgapēsen ēgápēsen ēgápēsén
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…