Lectionary Calendar
Thursday, March 28th, 2024
Maundy Thursday
There are 3 days til Easter!
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #1260 - διαλογίζομαι

Transliteration
dialogízomai
Phonetics
dee-al-og-id'-zom-ahee
Origin
from (G1223) and (G3049)
Parts of Speech
Verb
TDNT
2:95,155
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
διαλλάσσω
 
Next Entry
διαλογισμός
Definition   
Thayer's
  1. to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 2161 ‑ זָמַם (zaw‑mam');  2803 ‑ חָשַׁב (khaw‑shab');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (16)
Matthew 3
Mark 6
Luke 6
John 1
NAS (16)
Matthew 3
Mark 7
Luke 6
HCS (16)
Matthew 3
Mark 7
Luke 6
BSB (16)
Matthew 3
Mark 7
Luke 6
ESV (11)
Matthew 2
Mark 5
Luke 4
WEB (17)
Matthew 3
Mark 7
Luke 6
John 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

διαλογιìζομαι

διαλογ-ίζομαι, pf. -λελόγισμαι Amphis 33.9:

I

1. balance accounts, πρός τινα D. 52.3; τινί PSI 5.510.10 (iii B.C.): Pass., SIG 241 C 127 (Delph., iv B.C.).

2. calculate exactly, ὁπόσον.. Diph. 43.15, cf. Amphis l.c.; consider, ἀεί τι δ. καλόν Democr. 112, cf. Isoc. 6.90, Men. Epit. 36; κενὰ δ. ib. 347; πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Isa 7.45; stop to consider, D. 18.98; distinguish between, τὰ καλὰ καὶ τὰ μή Aeschin. 1.18.

II debate, argue, περί τινος X. Mem. 3.5.1.

III impute, τί τινι LXX 2 Samuel 19:19(20). c. acc. loci. hold a circuit court (Lat. conventus) for a district, PRyl. 74.8 (ii A.D.), POxy. 484.24 (ii A.D.); ἐν Ἰονλιοπόλει BGU 903.18 (ii A.D.).

Thayer's Expanded Definition

διαλογίζομαι; deponent middle; imperfect διελογιζομην; (1 aorist διελογισάμην, Luke 20:14 Lachmann); (διά as in διαλέγομαι); "to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate": simply, Luke 1:29; Luke 5:21; ἐν τῇ καρδία, Mark 2:6, 8; Luke 5:22; with addition of περί τίνος, Luke 3:15; ἐν ἑαυτῷ (or ἑαυτοῖς), within himself, etc., Mark 2:8; Luke 12:17; ἐν ἑαυτοῖς equivalent to ἐν ἀλλήλοις among themselves, Matthew 16:7f; πρός ἑαυτούς equivalent to πρός ἀλλήλους, one turned toward another, one with another, Mark 9:33 Rec.; L T Tr WH; Luke 20:14; πρός ἀλλήλους, Mark 8:16; παῥ ἑαυτοῖς (see παρά, II. c.), Matthew 21:25 (L Tr WH text ἐν ἑαυτοῖς); ὅτι, John 11:50 Rec.; ὅτι equivalent to περί τούτου ὅτι, Mark 8:17. (For חָשַׁב several times in the Psalms; 2 Macc. 12:43; in Greek writings from Plato and Xenophon down.)


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

δια -λογίζομαι ,

depon.,

[in LXX chiefly for H2803, freq. in Pss.;]

1. to balance accounts (Dem.).

2. to consider, reason (Isocr.): Luke 1:29; Luke 5:21; ἐν τ . καρδία , Mark 2:6; Mark 2:8, Luke 5:22; περί Luke 3:15; ἐν ἑαυτῷ (-οῖς ), Matthew 16:7-8, Mark 2:8, Luke 12:17; πρὸς ἑ ., Mark 9:33; Mark 11:31, Luke 20:14; παρ᾽ ἑ ., Matthew 21:25 (ἐν ἑ ., T, WH, mg.); πρὸς ἀλλήλους , Mark 8:16; ὅτι , Mark 8:17, John 11:50, Rec. (DB, i, 611; Cremer, 400).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

The verb and its derivative noun are conspicuous in Egyptian documents to describe the conventus, the judicial ";circuit"; of the Praefect. The subject has been exhaustively treated by Wilcken, Archiv iv. p. 368 ff. His researches are now supplemented and in one important respect modified by a new document, P Ryl II. 74 (A.D. 133–5), the introduction to which gives a sufficient account of the matter. Hunt shows there that the main object of the Praefect’s proposed journey south ";was judicial, i.e. that he had meant to hold a conventus somewhere in southern Egypt."; Thebes becomes thus, according to the new evidence, a probable assize town, visited not annually, but as business demanded. For the verb in this sense cf. P Ryl l.c..8 νυνεὶ δὲ διαλογίζ [ομαι τὴν Θηβαΐδ ]α καὶ τοὺς Ἑπτὰ νομοὺς κατὰ τὴν ̣ [συνήθειαν, P Oxy III. 484.24 (A.D. 138) ὅπου ἐὰν ὁ κράτιστος ἡγεμὼν Αὐίδιος Ἡλιόδωροςἐ π᾽ ἀγαθῷ τὸν νομὸν διαλογίζηται ἢ δικαιοδοτῇ, ";wherever his highness the praefect Avidius Heliodorus holds his auspicious court for the nome or administers justice"; (Edd.). (Cf. ὅπου ἐὰν τὸν τοῦ νομοῦ διαλο ̣γισμὸν [ ] δικαιοδοσίαν ποιή [σῃ, P Lond 358.19 (c. A.D. 150) (= II. p. 172).) Similarly P Oxy IV. 709.4 (c. A.D. 50), where again the verb takes names of districts judicially visited in the accus. In Vettius Valens p. 245.26 ἐκ τούτων δεῖ διαλογίζεσθαι τὰς δὲ (omit) αἱρέσεις the verb is apparently transitive, with the meaning ";discuss,"; which is not far from the legal sense described. No instance of the verb in this sense can be quoted from the NT, where the reference is always to ";inward deliberation or questioning,"; but see s.v. διαλογισμός.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
διαλογιζεσθαι διαλογίζεσθαι διαλογιζεσθε διαλογίζεσθε διαλογιζομενοι διαλογιζόμενοι διαλογιζομενων διαλογιζομένων διαλογιζονται διαλογίζονται διαλογιούνται διελογιζεσθε διελογίζεσθε διελογιζετο διελογίζετο διελογιζοντο διελογίζοντο διελογισάμην διελογίσαντο διελογίσατο dialogizesthai dialogízesthai dialogizesthe dialogízesthe dialogizomenoi dialogizómenoi dialogizomenon dialogizomenōn dialogizoménon dialogizoménōn dialogizontai dialogízontai dielogizesthe dielogízesthe dielogizeto dielogízeto dielogizonto dielogízonto
adsFree icon
Ads FreeProfile