Lectionary Calendar
Friday, April 19th, 2024
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4051 - περίσσευμα

Transliteration
perísseuma
Phonetics
per-is'-syoo-mah
Root Word (Etymology)
from (G4052)
Parts of Speech
Noun Neuter
TDNT
6:63,828
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
περισσεία
 
Next Entry
περισσεύω
Definition   
Thayer's
  1. abundance, in which one delights
    1. of that which fills the heart
  2. that which is left over, residue, remains
Frequency Lists
Verse Results
KJV (5)
Matthew 1
Mark 1
Luke 1
2 Corinthians 2
NAS (10)
Matthew 2
Mark 4
Luke 2
2 Corinthians 2
HCS (5)
Matthew 1
Mark 1
Luke 1
2 Corinthians 2
BSB (5)
Matthew 1
Mark 1
Luke 1
2 Corinthians 2
ESV (4)
Matthew 1
Mark 1
Luke 1
2 Corinthians 1
WEB (5)
Matthew 1
Mark 1
Luke 1
2 Corinthians 2
Liddell-Scott-Jones Definitions

περίσσ-ευμα,

Att. περίσς-ττευμα, ατος, τό,

superfluity, Orib. 22.7.1; that which remains over, κλασμάτων Mark 8:8; abundance, opp. ὑστέρημα, Cor. 8.14; ἐκ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ Ev.Matthew 12:34 .

II = cross περίσσωμα, excrement, Sor. 1.108, f.l. in Plu. 2.962f.

Thayer's Expanded Definition

περίσσευμα, περισσεύματος, τό (περισσεύω);

1. abundance, in which one delights; opposed to ὑστέρημα, 2 Corinthians 8:14 (13), 14; tropically, of that which fills the heart, Matthew 12:34; Luke 6:45, (Eratosthenes, Plutarch).

2. what is left over, residue, remains: plural Mark 8:8.


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

περίσσευμα , -τος , τό

(< περισσεύω ),

[in LXX: Ecclesiastes 2:15 *;]

that which is over and above, superfluity, abundance: opp. to ὑστέρημα (q.v.), 2 Corinthians 8:13-14; pl., Mark 8:8; metaph., Papyri τ . καρδίας , Matthew 12:34, Luke 6:45 (cf. Ec, l.c.; Plut., al.).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

This is a notable ex. of those words, whose meaning has been so deepened and enriched through Christian influences, that we cannot expect our sources to throw much light on their use in the NT. One or two points may, however, be noted.

Thus for the more literal meaning of the word we may cite P Oxy VI. 904.7 (v/A.D.), where a certain Flavius petitions a praeses on the ground ὡς λοιπὸν εἰς αὐτὸ τὸ τῆς σωτηρίας πνεῦμα δυστυχῖν με, ";so that at last the very breath of my life is in danger"; (Edd.). In P Leid Wxxiii. 2 (ii/iii A.D.) (= II. p. 157) reference is made to a book which περιέχει γέννησιν πνεύματος, πυρὸς καὶ σκότο (= ου)ς, ";contains the creation of spirit, fire and darkness."; The same document xviii. 4 shows οὐ ἀντιτάξεταί μοι πᾶν πνεῦμα, οὐ δαιμόνιον, οὐ συνάτ (= άντ)ημα. Reminiscent of LXX Numbers 16:22; Numbers 27:16, is the Jewish ";prayer for vengeance"; from Rheneia, Syll 816 (= .3 1181).2, which opens—ἐπικαλοῦμαι καὶ ἀξιῶ τὸν θεὸν τὸν ὕψιστον, τὸν κύριον τῶν πνευμάτων καὶ πάσης σαρκός : see Deissmann’s commentary in LAE, p. 423 ff., and cf. Wünsch AF p. 15.7 (iii/A.D.) ὁρκίζω σε τὸν θεὸν τῶν ἀνέμων καὶ πνευμάτων Λαιλαμ (";god of the winds";).

The first words of an elaborate Christian charm of v/A.D. (?), P Oxy VIII. 1151, intended to ward off sickness and other evils, are Φεῦγε, π ̣ν ̣(εῦμ)α μεμισι (= η)μένον, Χ (ριστό)ς σε διώκει · προέλαβέν σε ὁ υἱὸς τοῦ θ (εο)ῦ καὶ τὸ πν (εῦμ)α τὸ ἅγιον, ";Fly, hateful spirit! Christ pursues thee; the Son of God and the Holy Spirit have outstripped thee"; (Ed.) : cf. the Christian amulet P Iand 6.10 (v/vi A.D.) directed π ̣ρὸς π ̣α ̣ν ̣ ̣κ ̣α ̣θαρτον πν (εῦμ)α, the familiar phrase of the Gospels.

To the injunction in the magic P Osl 1.160 f. (iv/A.D.) φυλακτή [ρι ]ον περιπόη (l. περιπόει), ";do you put round yourself an amulet,"; there are added the words ἀλλὰ κρατί (= εί)σθω τῷ πνεύμ ̣α ̣τι, ";but let her be in the power of the spirit,"; where the editor (p. 76) thinks that τὸ πνεῦμα ";seems here to have been used in a pregnant sense of the ‘evil demon’ in general."; See also the description of a means for procuring an oracular response in P Lond 46.384 (iv/A.D.) (= I. p. 77) γράψον τὸν λό (γον) εἰς χάρτ (ην) ἱερατικὸν καὶ εἰς φῦσαν χήνειαν. . . καὶ ἔνθες εἰς τὸ ζῴδ (ιον) ἐνπνευματώσεως εἵνεκεν (";in order to fill it with πνεῦμα,"; i.e. spirit and life).

The trichotomy with which Paul has familiarized us in 1 Thessalonians 5:23 (cf. Milligan ad l.) meets us in the Christian P Oxy VIII. 1161.6 (iv/A.D.) containing a prayer to ";our gracious Saviour and to his beloved Son,"; ὅπως οὗτοι πάντες β [ο ]ηθήσωσιν ἡμῶν τῷ σώματι, τῇ ψυχῇ, τῷ π ̣ν ̣(εύματ)[[ι ̣]] πν (εύματι), ";that they all may succour our body, soul, and spirit."; For the frequency of the trichotomy in Egyptian ritual in the order ψυχή, σῶμα, πνεῦμα, see F. E. Brightman in JTS ii. p. 273 f.

Reference should be made to the classical discussion of πνεῦμα by Burton Galatians (in ICC), p. 486 ff.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
περισσευμα περίσσευμα περισσευματα περισσεύματα περισσευματος περισσεύματος perisseuma perísseuma perisseumata perisseúmata perisseumatos perisseúmatos
adsFree icon
Ads FreeProfile