corner graphic   Hi,    
Finding the new version too difficult to understand? Go to

Bible Lexicons

Old / New Testament Greek Lexical Dictionary

Entry for Strong's #4688 - σπεκουλάτωρ

Word Origin
of Latin origin
Parts of Speech
Noun Masculine
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. a spy, scout
  2. under the emperors an attendant and member of the body guard, employed as messengers, watchers, and executioners
  3. the name is transferred to an attendant of Herod Antipas that acted as executioner
Frequency Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (1) NAS (1) HCS (1)
Mark 1
Mark 1
Mark 1

Liddell-Scott-Jones Definitions

σπεκουλάτωρ, ορος, ὁ,

= Lat. speculator, prop. scout: but in the Roman Imperial army,

1 one of the principales or head-quarters' staff of a legionary commander or provincial governor (whose duties included the carrying out of executions), Ev.Mark 6:27, POxy. 1193.1 (iv A.D.), etc.

2. one of the Imperial body-guard ( speculatores Augusti ),= δορυφόρος, Suid.

Thayer's Expanded Definition

σπεκουλάτωρ, σπεκουλατορος (R G σπεκουλατορος (cf. Tdf. on Mark as below)), (the Latin wordspeculator), a looker-out, spy, scout; under the emperors an attendant and member of the body-guard, employed as messengers, watchers, and executioners (Seneca, de ira 1, 16centurio supplicio praepositus codere gladium speculatorem jubet; also de benef. 3, 25); the name is transferred to an attendant of Herod Antipas that acted as executioner: Mark 6:27. Cf. Keim, ii., 512 (English translation, 4:219; J. W. Golling in Thes. Nov. etc. ii., p. 405f.)

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission.
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

σπεκουλάτωρ , -ορος (Rec. -ωρος ),

(Lat. speculator),

1. prop., a spy or scout.

2. An executioner: Mark 6:27 (v. Swete, in l).†

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

συνκλείω is used literally, as in Luke 5:6, in the sense of ";shut together,"; ";enclose,"; in such passages as P Fay 12.17 (c. B.C. 103) συνκλείσ ̣[αν ]τ [ ]ς με εἰς τὴν. . οἰκίαν, Preisigke 5280.11 (A.D. 158) Τούρβων. . κατασχών με εἰσήγαγ [ε ]ν ἰς τὴν παρεμβολὴν καὶ συνέκλεισέν με, P Fay 135.7 (iv/A.D.) συνκλισθῇς ἄχρις ἄχρις ἂν πληρώσῃς, ";you will be put in prison until you pay"; (Edd.), and P Lond 237.9 (c. A.D. 346) (= II. p. 293) εἰς τὰ κάστρα τὰς ἀν [ν ]ώνας οὐ συνέκλι (= ει)σιν, ";did not lock up the corn in the granaries.";

For the verb with reference to time cf. Syll 326.18 (c. B.C. 107) τοῦ καιροῦ συγκλείοντος εἰς χειμῶνα (for constr. cf. Romans 11:32). The subst. occurs in P Oxy II. 275.20 (A.D. 66) (= Selections, p. 56) ἐπὶ συνκλεισμῷ τοῦ ὅλου χρόνου, and P Flor I. 50.114 (A.D. 268) μέχρι ̣ συνκλεισμοῦ τοῦ διελθόντος α ̄ (ἔτους).


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
σπεκουλατορα σπεκουλάτορα σπεκουλάτωρα spekoulatora spekoulátora
Lectionary Calendar
Saturday, March 28th, 2020
the Fourth Week of Lent
There are 15 days til Easter!
Search for…
Choose a letter to browse:
Prev Entry
Next Entry
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology