the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4839 - συμπαραμένω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to abide together with
- to continue to live together
- Book
- Word
- Parsing
συμπαρα-μένω,
fut. -μενῶ PSI 1.64.3 (i B.C.): —
stay along with or among, Hp. Prorrh. 2.15, Int. 6: c. dat., Th. 6.89, SIG 567 A 12 (Calymna, iii B.C.); [ γυνὴ] ἀτυχοῦντι συμπαρέμεινεν Men. 325.11, cf. PSI l.c.; endure as long as, τῷ βίῳ Jul. Caes. 324d.
συμπαραμένω: future ἀυμπαραμένω; "to abide together with (Hippocrates, Thucydides, Dionysius Halicarnassus, others); to continue to live together": τίνι, with one, Philippians 1:25 (Rec.; others, παραμένω, which see) (Psalm 71:5
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
συμ -παρα -μένω ,
Rec, for παρα -μένω G3887 (q.v.), Philippians 1:25.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For the lit. meaning ";foster-brother"; cf. PSI VI. 584.5 (iii/B.C.) ὁ ἀποδιδούς σοι τὴν ἐπιστολὴν τυγχάνει ὢν Βιαίου σύντροφος, P Oxy VII. 1034.2 (ii/A.D.) κληρονόμους καταλείπω τὴν θυγατέρ [α ] μου τινὰ καὶ íτον ý σύντροφον αὐτῆς τινὰ καί τινα, ";I leave as my heirs my daughter x and her foster-brother y and z"; (Ed.), P Ryl II. 106.3 (A.D. 158) παρὰ Καπίτωνος συντρφου ἀπελευθέρου Πτολεμᾶς μητρὸς Τασουχαρίου, ";from Capiton, foster-brother and freedman of Ptolema, his mother being Tasoucharion"; (Edd.), and the Phrygian sepulchral inscr. cited by W. M. Ramsay (Bearing, p. 189)—
Μένανδρος Ἵππω -
νος καὶ Ἀμειὰς Τεί -
μωνι θρεπτῷ, καὶ
Ἀπολλώνιος
καὶ Διονύσιος συν -
τρόφῳ ὑπὲρ τῶν
εἰδίων Διῒ Βρον -
τῶντι,
";Menander son of Hippon and Amias to Timon their foster-child, and Apollonios and Dionysios to their foster-brother on behalf of the family’s (salvation) to Zeus the Thunderer (a vow)."; See also an inscr. from Thyatira in CR iii. p. 138, No. 17 Πειλᾶ Νήφοντι νέῳ χρηστῷ συντρόφῳ μνείας χάριν.
The word is similarly rendered ";foster-brother"; in AV marg., RV, but from its widespread use as a court title, it is better understood as = ";courtier"; or ";intimate friend"; : see e.g. the Pergamene inscr. Cagnat IV. 288.2 σύντροφ ]ος τοῦ βασιλέως, and the inscr. from Delos of the Ist half of ii/B.C., OGIS 247.2, where Heliodorus is described as τὸν σύντροφον τοῦ βασιλέως Σ [ελεύκου ] Φιλοπάτορος : Dittenberger ad l. defines the word as denoting ";hominem re vera una cum rege educatum."; Cf. OGIS 372.2, and Syll 365 (= .3 798).6 (A.D. 37) τοὺς Κότυος δὲ παῖδας Ῥοιμητάλκην καὶ Πολέμωνα καὶ Κότυν συντρόφους καὶ ἑταίρους ἑταίρους ἑαυτῶι γεγονότας. The word occurs as a proper name in P Oxy I. 113.26 (ii/A.D.). See further Deissmann BS p. 310 ff. MGr σύντροφος, ";companion.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.