corner graphic   Hi,    
Finding the new version too difficult to understand? Go to

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Entry for Strong's #1790 - דַּךְ

Word Origin
from an unused root (comp., (01794))
Parts of Speech
Word Definition [ Brown-Drivers-Briggs | Strong ]
Brown-Driver-Briggs' Definition

1) crushed, oppressed

Greek Equivalent Words:
Strong #: 3993 ‑ πένης (pen'‑ace);  5011 ‑ ταπεινός (tap‑i‑nos');  5013 ‑ ταπεινόω (tap‑i‑no'‑o);  
Frequency Lists  [ Book | Word ]
Verse Results
KJV (4) NAS (4) HCS (4)
Psalms 3
Proverbs 1
Psalms 3
Proverbs 1
Psalms 3
Proverbs 1
a-ms 3
a-ms 3
a-ms 3

Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1080) kd (דכ DK) AC: Crush CO: Mortar AB: ?: The pictograph d is a door representing the idea of moving back and forth. The k is a picture of the palm of the hand representing a bowl from its shape. Combined these pictures mean "the moving back and forth in a cup". Seeds are placed in a stone mortar, a stone cup, the stone pestle is moved around the cup to crush the seeds into a powder.

A) kd (דכ DK) AC: Crush CO: Mortar AB: ?

Nm ) kd (דכ DK) - I. Crush: II. Small:Something that is crushed thin or into smaller pieces. [df: qd] KJV (18): oppressed, afflicted - Strongs: H1790 (דַּךְ), H1851 (דַּק)

fm ) ikd (דכי DKY) - Wave: Wave A crushing of the surf. KJV (1): wave - Strongs: H1796 (דֳּכִי)

B) kkd (דככ DKK) AC: ? CO: Powder AB: ?: The fine dust created in the mortar by crushing something.

V) kkd (דככ DKK) - Small: To crush or beat something into small pieces. [Hebrew and Aramaic] [df: qqd] KJV (23): (vf: Paal, Hiphil, Hophal) beat small, powder, stamp, bruise, small, dust, beat in pieces, break in pieces - Strongs: H1854 (דָּקַק), H1855 (דְּקַק)

E) akd (דכא DKA) AC: Break CO: ? AB: ?

V) akd (דכא DKA) - Break: To break something by beating it. KJV (18): (vf: Niphal, Hitpael, Pual, Piel) break, break in pieces, crush, bruise, destroy - Strongs: H1792 (דָּכָא)

Nm) akd (דכא DKA) - Broken: Something that is broken into pieces. KJV (3): contrite, destruction - Strongs: H1793 (דַּכָּא)

F) kde (הדכ HDK) AC: Trample CO: ? AB: ?: Walking over something to trample on it as with a pestle in a mortar.

V) kde (הדכ HDK) - Trample: KJV (1): (vf: Paal) tread down - Strongs: H1915 (הָדַךְ)

H) ekd (דכה DKH) AC: ? CO: Bruise AB: ?: Something that is bruised by beating it.

V) ekd (דכה DKH) - Bruise: KJV (5): (vf: Paal, Niphal, Piel) break, contrite, crouch - Strongs: H1794 (דָּכָה)

Nf1) ekd (דכה DKH) - Bruised: KJV (1): wounded - Strongs: H1795 (דַּכָּה)

J) kfd (דוכ DWK) AC: Beat CO: Mortar AB: ?: A beating as with a mortar in a pestle.

V) kfd (דוכ DWK) - Beat: [Hebrew and Aramaic] [df: qwd] KJV (2): (vf: Paal) beat, break into pieces - Strongs: H1743 (דּוּךְ), H1751 (דּוּק)

kf1 ) ekfdm (מדוכה MDWKH) - Mor KJV (1): mortar - Strongs: H4085 (מְדֹכָה)

M) kid (דיכ DYK) AC: Beat CO: Siege works AB: ?

Nm ) kid (דיכ DYK) - Siege works: Engines of war constructed next to a city wall for the purpose of battering it into pieces to allow entry into the city. [df: qyd] KJV (6): fort - Strongs: H1785 (דָּיֵק)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2020
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 דַּךְ adjective crushed, oppressedדַּךְ Psalm 74:21; דָּ֑ךְ Psalm 9:10; Psalm 10:18; plural suffix דַּכָּ֑ו Proverbs 26:28 (Baer; and other editions דַּכָּיו) — in poetry; always figurative, oppressed, distressed Psalm 9:10 Psalm 18 ("" יתום) Psalm 74:21("" עָנִי and אביון); Proverbs 26:28 דַּכָּו = those crushed by it (a lying tongue).

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

דַּךְ m. adj. (from דָּכַךְ)

(1)  crushed, hence dejected, afflicted, wretched, Psal. 9:10 10:18 74:21. It seems once to be used in an active signification for crushing, i.e. chastising, reproving. Thus I understand with Luther and Geier, Proverbs 26:28, לְשׁוֹן שֶׁקֶר יִשְׂנָא דַכָּיו “a lying tongue (i.e. a liar) hates those who correct him.” Verbal adjectives of the form דָּךְ, דַּךְ are commonly, indeed, intransitive, and are derived from intransitive verbs, as תָּם, דַּל, רַב and many others; yet this does not hinder that words of the same form derived from a transitive verb, such as דָּבַךְ, may also be taken transitively; דָּכָךְ contr. דָּךְ, דַּךְ=דֹּכֵךְ; and that this is the case sometimes, is shewn by שָׂטָן, אָמָן. LXX. render this passage well as to the sense, γλῶσσα ψευδής μισεῖ ἀλήθειαν, and this is favoured by the other hemistich, “a flattering mouth worketh ruin.” I formerly interpreted this with Dathe, lingua mendax odit a se atterendos, those whom it wishes to destroy; but I unhesitatingly prefer the former.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available
List of Word Forms
דַּ֣ךְ דַכָּ֑יו דך דכיו וָ֫דָ֥ךְ ודך לַדָּ֑ךְ לדך dach daḵ ḏak·kāw dakKav ḏakkāw lad·dāḵ ladDach laddāḵ vaDach wā·ḏāḵ wāḏāḵ
Lectionary Calendar
Friday, December 4th, 2020
the First Week of Advent
Search for…
Choose a letter to browse:
Prev Entry
Next Entry
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology