Click here to get started today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #4900 - מָשַׁךְ
1) to draw, drag, seize
1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down
1a2) to draw (the bow)
1a3) to proceed, march
1a4) to draw out or give (a sound)
1a5) to draw out, prolong, continue
1a6) to trail (seed in sowing)
1a7) to cheer, draw, attract, gratify
1b) (Niphal) to be drawn out
1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred
1c2) to be tall
V) ksm (מסהכ MShK) - Draw: To draw or pull something or out of something. To prolong in the sense of drawing out time. To draw out a sound from a horn. KJV (36): (vf: Paal, Niphal, Pual) draw, prolong, scatter, continue, defer - Strongs: H4900 (מָשַׁךְ)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
מָשַׁךְ fut. יִמְשֹׁךְ.
(1) to draw. (Arab. مَسَكَ id., see Lette ad Cant. Deb., page 96; for this signification is not found in Golius. Kindred is מָשָׁה.) Constr. absol. Deuteronomy 21:3, “which has not drawn (a cart) in a yoke;” with acc. of pers. to draw some one anywhere, followed by בְּ, אֶל of place, Judges 4:7; Psalms 10:9 compare Song of Solomon 1:4 to draw out from a pit, from water, followed by מִן Genesis 37:28 Job 40:25 Jeremiah 38:13 to draw to one, Isaiah 5:18. From the idea of drawing have arisen these phrases
(a) מָשַׁךְ הַקֶּשֶׁת to bend a bow, 1 Kings 22:34; Isaiah 66:19 (Eth. መሰከ፡ id.).
(b) מָשַׁךְ הַוֶּרַע “to draw out seed,” i.e. to scatter it in order along the furrows, Amos 9:13 compare Psalms 126:6.
(c). מָשַׁךְ הַיּוֹבֵל Exodus 19:13, and מָשַׁךְ בְּקֶרֶן הַיּוֹבֵל Joshua 6:5, “to make a long blast with a trumpet,” i.q. תָּקַע בַּשּׁוֹפָרוֹת, see Joshua 6:4, Joshua 6:8, Joshua 6:9, 13 Joshua 6:13, 16 Joshua 6:16, 20 Joshua 6:20, compare verse Joshua 6:5. Prop. to blow with a great blast into the horn of jubilee (compare Germ. heftig losziehn), and in both places it is used of the signal which was given with the trumpet (vom Termblafen mit dem Lermhorn), see page 340, A. To this answers the Arabic جلب to draw; also Conj. I. II. IV. to raise a cry, to cry out.
(d) Hosea 7:5, מָשַׁךְ יָדוֹ אֶת־לֹצְצִים “to draw out one’s hand with scoffers,” contemptuously used of intercourse with wicked men; (compare the common fich mit jem. herumziehn).
(e) to protract, i.e. to prolong, to continue, Nehemiah 9:30; Psalms 36:11, מִשֹׁךְ חַסְדְּךָ לְיֹדְעֶיךָ “draw out,” i,e. “continue thy loving kindness towards those that know thee;” Psalms 85:6, 109:12 Jeremiah 31:3, מְשַׁכְתִּיךָ חֶסֶד “I have continued loving kindness to thee.” (Compare Syr. ܢܓܪܰ to draw; whence subst. ܢܘܽܓܪܐܳ long continuance.)
(f) to make durable, i.e. strong, firm, to make firm, Ecclesiastes 2:3, לִמְשׁוֹךְ בַּיַּיִן אֶת־בְּשָׁרִי “to make my body strong with wine.” (Syr. ܡܫܟ to harden.) Comp. Pual No. 2.
(g) to draw out, to draw asunder, to spread oneself out, Judges 4:6, מָשַׁבְתַּ בְּהַר תָּבוֹר “spread thyself out on Mount Tabor;” Judges 20:37, וַיִּמְשֹׁךְ הָאֹרֵב “the soldiers in ambush spread themselves out” (see the Targ. in both places).
(2) to take hold, to take (Arab. مَسَكَ id.), with an acc. Exodus 12:21, to hold, followed by בְּ Judges 5:14 to seize, to take away, Job 24:22; Psalms 28:3; Ezekiel 32:20.
Niphal, to be protracted, delayed, Isaiah 13:22; Ezekiel 12:25, 28 Ezekiel 12:28.
(1) i.q. Niphal (of hope), Proverbs 13:12.
(2) pass. of Kal No. 1, letter f. Part. made hard, strong, Isaiah 18:2, Isaiah 18:7, גּוֹי מְמֻשָּׁךְ “a strong people” [“drawn out; hence tall”]. Arab. مسك Conj. X. to be firm, strong, see Vit. Tim. t.i. p.432 (this signification is omitted in Golius).
Hence מוֹשְׁכוֹת, and
the Fifth Week after Easter