Lectionary Calendar
Friday, April 19th, 2024
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: John 13:1-35
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
35 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
John 13:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When Jesus had said this, He became troubled in spirit, and testified and said, ""Truly, truly, I say to you, that one of you will betray Me."
NA26 Ταῦτα εἰπὼν (5631) ὁ Ἰησοῦς ἐταράχθη (5681) τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν (5656) καὶ εἶπεν, (5627) Ἀμὴν ἀμὴν λέγω (5719) ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει (5692) με.
WH ταυτα ειπων (5631) [ | [ο] ] ιησους εταραχθη (5681) τω πνευματι και εμαρτυρησεν (5656) και ειπεν (5627) αμην αμην λεγω (5719) υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει (5692) με
PES ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܬ݂ܥܰܙܰܙ ܒ݁ܪܽܘܚܶܗ ܘܰܐܣܗܶܕ݂ ܘܶܐܡܰܪ ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܢܰܫܠܡܰܢܝ ܀
Lexical Parser:
John 13:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The disciples {began} looking at one another, at a loss {to know} of which one He was speaking.
NA26 ἔβλεπον (5707) εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ ἀπορούμενοι (5734) περὶ τίνος λέγει. (5719)
WH εβλεπον (5707) εις αλληλους οι μαθηται απορουμενοι (5734) περι τινος λεγει (5719)
PES ܚܳܪܘ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܚܰܕ݂ ܒ݁ܚܰܕ݂ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܥܰܠ ܡܰܢܽܘ ܐܶܡܰܪ ܀
Lexical Parser:
John 13:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.
NA26 ἦν (5713) ἀνακείμενος (5740) εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ, ὃν ἠγάπα (5707) ὁ Ἰησοῦς·
WH ην (5707) ανακειμενος (5740) εις εκ των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα (5707) [ [ο] | ο ] ιησους
PES ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܰܣܡܺܝܟ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܥܽܘܒ݁ܶܗ ܗܰܘ ܕ݁ܪܳܚܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
John 13:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS So Simon Peter *gestured to him, and *said to him, ""Tell {us} who it is of whom He is speaking."
NA26 νεύει (5719) οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος πυθέσθαι τίς ἂν εἴη (5751) περὶ οὗ λέγει. (5719)
WH νευει (5719) ουν τουτω σιμων πετρος [ και λεγει (5719) αυτω ειπε (5628) τις εστιν (5719) | πυθεσθαι (5635) τις αν ειη (5722) ] περι ου λεγει (5719)
PES ܠܗܳܢܳܐ ܪܡܰܙ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܕ݁ܰܢܫܰܐܠܺܝܘܗ݈ܝ ܕ݁ܡܰܢܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
John 13:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS He, leaning back thus on Jesus' bosom, *said to Him, ""Lord, who is it?"
NA26 ἀναπεσὼν (5631) οὖν ἐκεῖνος οὕτως ἐπὶ τὸ στῆθος τοῦ Ἰησοῦ λέγει (5719) αὐτῷ, Κύριε, τίς ἐστιν; (5748)
WH αναπεσων (5631) [ | ουν ] εκεινος ουτως επι το στηθος του ιησου λεγει (5719) αυτω κυριε τις εστιν (5719)
PES ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܗܰܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܳܐ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ܝܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܡܳܪܝ ܡܰܢܽܘ ܗܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 13:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Jesus then *answered, ""That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He *took and *gave it to Judas, {the son} of Simon Iscariot.
NA26 ἀποκρίνεται (5736) ὁ Ἰησοῦς, Ἐκεῖνός ἐστιν (5748) ᾧ ἐγὼ βάψω (5692) τὸ ψωμίον καὶ δώσω (5692) αὐτῷ. βάψας (5660) οὖν τὸ ψωμίον λαμβάνει (5719) καὶ δίδωσιν (5719) Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτου.
WH αποκρινεται (5736) [ ουν | ] [ο] ιησους εκεινος εστιν (5719) ω εγω βαψω (5692) το ψωμιον και δωσω (5692) αυτω βαψας (5660) ουν [ [το] ψωμιον λαμβανει (5719) και | το ψωμιον [λαμβανει (5719) και] ] διδωσιν (5719) ιουδα σιμωνος ισκαριωτου
PES ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܗܰܘ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܨܳܒ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܰܚܡܳܐ ܝܳܗܶܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܗ ܘܰܨܒ݂ܰܥ ܝܶܫܽܘܥ ܠܰܚܡܳܐ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܒ݁ܰܪ ܫܶܡܥܽܘܢ ܣܟ݂ܰܪܝܽܘܛܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 13:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS After the morsel, Satan then entered into him. Therefore Jesus *said to him, ""What you do, do quickly."
NA26 καὶ μετὰ τὸ ψωμίον τότε εἰσῆλθεν (5627) εἰς ἐκεῖνον ὁ Σατανᾶς. λέγει (5719) οὖν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ὃ ποιεῖς (5719) ποίησον (5657) τάχιον.
WH και μετα το ψωμιον τοτε εισηλθεν (5627) εις εκεινον ο σατανας λεγει (5719) ουν αυτω [ | ο ] ιησους ο ποιεις (5719) ποιησον (5657) [ | ]
PES ܘܒ݂ܳܬ݂ܰܪ ܠܰܚܡܳܐ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܥܰܠܰܠ ܒ݁ܶܗ ܣܳܛܳܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܒ݂ܶܕ݂ ܒ݁ܰܥܓ݂ܰܠ ܀
Lexical Parser:
John 13:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now no one of those reclining {at the table} knew for what purpose He had said this to him.
NA26 τοῦτο δὲ οὐδεὶς ἔγνω (5627) τῶν ἀνακειμένων (5740) πρὸς τί εἶπεν (5627) αὐτῷ·
WH τουτο [δε] ουδεις εγνω (5627) των ανακειμενων (5740) προς τι ειπεν (5627) αυτω
PES ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܝܺܕ݂ܰܥ ܡܶܢ ܗܳܢܽܘܢ ܣܡܺܝܟ݂ܶܐ ܕ݁ܥܰܠ ܡܳܢܳܐ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 13:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For some were supposing, because Judas had the money box, that Jesus was saying to him, ""Buy the things we have need of for the feast"; or else, that he should give something to the poor.
NA26 τινὲς γὰρ ἐδόκουν, (5707) ἐπεὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχεν (5707) Ἰούδας, ὅτι λέγει (5719) αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἀγόρασον (5657) ὧν χρείαν ἔχομεν (5719) εἰς τὴν ἑορτήν, ἢ τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ. (5632)
WH τινες γαρ εδοκουν (5707) επει το γλωσσοκομον ειχεν (5707) ιουδας οτι λεγει (5719) αυτω [ | [ο] ] ιησους αγορασον (5657) ων χρειαν εχομεν (5719) εις την εορτην η τοις πτωχοις ινα τι δω (5632)
PES ܐ݈ܢܳܫܺܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܣܒ݂ܰܪܘ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܓ݂ܠܽܘܣܩܡܳܐ ܨܶܐܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗܘܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܦ݂ܩܰܕ݂ ܦ݁ܩܰܕ݂ ܠܶܗ ܕ݁ܢܶܙܒ݁ܶܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܡܶܬ݂ܒ݁ܥܶܐ ܠܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܐܰܘ ܕ݁ܢܶܬ݁ܶܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܠܡܶܣܟ݁ܺܢܶܐ ܀
Lexical Parser:
John 13:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night.
NA26 λαβὼν (5631) οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς· ἦν (5713) δὲ νύξ.
WH λαβων (5631) ουν το ψωμιον εκεινος εξηλθεν (5627) ευθυς ην (5707) δε νυξ
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܐ ܢܣܰܒ݂ ܠܰܚܡܳܐ ܒ݁ܰܪ ܫܳܥܬ݂ܶܗ ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܠܶܗ ܠܒ݂ܰܪ ܠܺܠܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܢܦ݂ܰܩ ܀
Lexical Parser:
John 13:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore when he had gone out, Jesus *said, ""Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
NA26 Ὅτε οὖν ἐξῆλθεν λέγει (5719) Ἰησοῦς, Νῦν ἐδοξάσθη ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ·
WH οτε ουν εξηλθεν (5627) λεγει (5719) ιησους νυν εδοξασθη (5681) ο υιος του ανθρωπου και ο θεος εδοξασθη (5681) εν αυτω
PES ܘܶܐܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܗܳܫܳܐ ܐܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܘܰܐܠܳܗܳܐ ܐܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܒ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 13:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS if God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and will glorify Him immediately.
NA26 εἰ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ καὶ ὁ θεὸς δοξάσει αὐτὸν ἐν αὐτῷ, καὶ εὐθὺς δοξάσει αὐτόν.
WH [ | [ει ο θεος εδοξασθη (5681) εν αυτω] ] και ο θεος δοξασει (5692) αυτον εν [ αυτω | αυτω ] και ευθυς δοξασει (5692) αυτον
PES ܘܶܐܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܒ݁ܶܗ ܘܳܐܦ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܫܰܒ݁ܰܚ ܠܶܗ ܒ݁ܶܗ ܘܡܶܚܕ݂ܳܐ ܡܫܰܒ݁ܰܚ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 13:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""Little children, I am with you a little while longer. You will seek Me; and as I said to the Jews, now I also say to you, 'Where I am going, you cannot come.'
NA26 τεκνία, ἔτι μικρὸν μεθ ὑμῶν εἰμι· (5748) ζητήσετέ (5692) με, καὶ καθὼς εἶπον (5627) τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω (5719) ὑμεῖς οὐ δύνασθε (5736) ἐλθεῖν, (5629) καὶ ὑμῖν λέγω (5719) ἄρτι.
WH τεκνια ετι μικρον μεθ υμων ειμι (5719) ζητησετε (5692) με και καθως ειπον (5627) τοις ιουδαιοις οτι οπου εγω υπαγω (5719) υμεις ου δυνασθε (5736) ελθειν (5629) και υμιν λεγω (5719) αρτι
PES ܒ݁ܢܰܝ ܩܰܠܺܝܠ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܐ݈ܢܳܐ ܘܬ݂ܶܒ݂ܥܽܘܢܳܢܝ ܘܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܡܪܶܬ݂ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܠܰܐܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܳܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܐܬ݂ܳܐ ܘܳܐܦ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܗܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 13:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another.
NA26 ἐντολὴν καινὴν δίδωμι (5719) ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε (5725) ἀλλήλους· καθὼς ἠγάπησα (5656) ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε (5725) ἀλλήλους.
WH εντολην καινην διδωμι (5719) υμιν ινα αγαπατε (5725) αλληλους καθως ηγαπησα (5656) υμας ινα και υμεις αγαπατε (5725) αλληλους
PES ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܚܰܕ݂݈ܬ݂ܳܐ ܝܳܗܶܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܰܚܒ݂ܺܝܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܰܚܶܒ݂ܬ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܰܚܒ݂ܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܀
Lexical Parser:
John 13:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""By this all men will know that you are My disciples, if you have love for one another."
NA26 ἐν τούτῳ γνώσονται (5695) πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, (5748) ἐὰν ἀγάπην ἔχητε (5725) ἐν ἀλλήλοις.
WH εν τουτω γνωσονται (5695) παντες οτι εμοι μαθηται εστε (5719) εαν αγαπην εχητε (5725) εν αλληλοις
PES ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܢܶܕ݁ܰܥ ܟ݁ܽܠ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܶܢ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܠܘܳܬ݂ ܚܰܕ݂ ܀
Lexical Parser:
35 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.