Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 18:29

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Diplomacy;   Hypocrisy;   Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Rab-Shakeh (Rabshakeh);   Sennacherib;   War;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Nahum;   Easton Bible Dictionary - Rabshakeh;   Scribes;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Sennacherib;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Cupbearer;   Rabshakeh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Rabshakeh ;   Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Rabshakeh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;  

Contextual Overview

17 And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fullers' field. 17Nevertheless, the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rab-shakeh, along with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced up to Jerusalem and stationed themselves by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer's Field. 17 The king of Assyria ordered his three highest military officers to leave Lachish and take a large army to Jerusalem. When they arrived, the officers stood on the road near the cloth makers' shops along the canal from the upper pool. 17 From Lakhish the king of Ashur sent Tartan, Rav-Saris and Rav-Shakeh to King Hizkiyahu in Yerushalayim with a large army. They advanced and came to Yerushalayim. Upon arrival, they came and positioned themselves by the aqueduct from the Upper Pool, which is by the road to the Launderers' Field. 17 And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field. 17 The king of Assyria sent his three most important officers with a large army to King Hezekiah in Jerusalem. They left Lachish and went to Jerusalem. They stood near the aqueduct by the Upper Pool, on the street that leads up to Laundryman's Field. 17 And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field. 17 Then the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to King Hezekiah, with a strong force. And they went up and came to Jerusalem, and took up their position by the stream of the higher pool, by the highway of the washerman's field. 17 And the king of Assyria sent Tharthan, and Rabsaris, & Rabsakeh from Lachis, to king Hezekia with a great hoast against Hierusalem: And they went vp, and came to Hierusalem, and gat them vp and stoode by the conduite of the vpper poole, whiche is in the way of the fullers fielde. 17 And the King of Asshur sent Tartan, and Rab-saris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great hoste against Ierusalem. And they went vp, and came to Ierusalem, and when they were come vp, they stood by the conduite of the vpper poole, which is by the path of the fullers fielde,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saith: Psalms 73:8, Psalms 73:9

Let not: 2 Chronicles 32:11, 2 Chronicles 32:15, Daniel 3:15-17, Daniel 6:16, John 19:10, John 19:11, 2 Thessalonians 2:4, 2 Thessalonians 2:8

Reciprocal: 2 Kings 18:19 - What confidence 2 Kings 18:32 - persuadeth 2 Kings 19:3 - This day 2 Kings 19:10 - General John 7:47 - Are

Cross-References

Ephesians 6:18
with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,
Ephesians 6:18
Pray in the Spirit at all times, with every kind of prayer and petition. To this end, stay alert with all perseverance in your prayers for all the saints.
Ephesians 6:18
Never stop praying, especially for others. Always pray by the power of the Spirit. Stay alert and keep praying for God's people.
Ephesians 6:18
as you pray at all times, with all kinds of prayers and requests, in the Spirit, vigilantly and persistently, for all God's people.
Ephesians 6:18
praying at all seasons, with all prayer and supplication in [the] Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;
Ephesians 6:18
Pray in the Spirit at all times. Pray with all kinds of prayers, and ask for everything you need. To do this you must always be ready. Never give up. Always pray for all of God's people.
Ephesians 6:18
with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,
Ephesians 6:18
With prayers and deep desires, making requests at all times in the Spirit, and keeping watch, with strong purpose, in prayer for all the saints,
Ephesians 6:18
And pray alwayes wt all maner prayer and supplication in the Spirit: and watch thereunto with all perseuerance & supplication for al Saints,
Ephesians 6:18
And pray always, with all prayer and supplication in the Spirit, and in that prayer be watchful at all times, praying constantly and supplicating for all the saints,

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

There were two grounds, and two only, on which Hezekiah could rest his refusal to surrender,

(1) ability to resist by his own natural military strength and that of his allies; and

(2) expectation based upon the language of Isaiah Isaiah 30:31; Isaiah 31:4-9, of supernatural assistance from Yahweh.

The Rab-shakeh argues that both grounds of confidence are equally fallacious.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile