Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Friday, November 20, 2009

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Meet Christian Singles
Find Love & Friends

• Attention, Music Ministers

• Fundraising Made Easy

• Publish Your Christian Book!

• Spice up your Sermons

• Download Bible Explorer for Free

• Try some Divinity!

 
  Multi-Lingual
   Choose language
 
 
  Study Resources

• What's New!!!

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

 

The New John Gill Exposition of the Entire Bible

Search This Resource
 
 
 
Navigator
PreviousNext
 Verse 9
Chapter 3
Verse 11
Chapter 5

  
 
  Printer friendly version
 
Additional Resources
 
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Geneva Study Bible
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
 
Jeremiah 4:10

Then said I, ah, Lord God!
&c.] Expressing great sorrow and concern: this "ah" is by way of lamentation. The Targum interprets it as a petition,

``and I said, receive my prayer, O Lord God:''
surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem:
what the false prophets did, that God is said to do, because he suffered them to deceive the people; see (1 Kings 22:20-23) . The Targum ascribes the deception to the false prophets, and not to God,
``surely behold the false prophets deceive this people, and the inhabitants of Jerusalem;''
or this may be ironically said, because the false prophets pretended to speak in the name of the Lord; wherefore Jeremiah says, "surely thou hast greatly deceived"… "saying, ye shall have peace"; as the false prophets did, (Jeremiah 6:14) : whereas the sword reacheth unto the soul;
takes away the life, many are slain by it; so the Targum,
``and now behold the sword killeth among the people;''
great slaughter is made by it. L'Empereur F23 observes that the word here used signifies, in the Arabic language, to educate or bring up; and then the sense is,
``ah, Lord, thou hast brought up this people with great tenderness, and promised them all manner of happiness; but now thou thunderest out threatenings of calamities of all sorts, and death itself; and assigned a place for the sword to enter into their very souls;''
so the Arabic word used in the version of (Acts 22:2) (1 Timothy 4:6) .
FOOTNOTES:

F23 Not. ad Mosis Kimchi, (odoiporia) , p. 186.

 


Copyright Statement
The New John Gill's Exposition of the Entire Bible Modernised and adapted for the computer by Larry Pierce of Online Bible. All Rightes Reserved, Larry Pierce, Winterbourne, Ontario.
A printed copy of this work can be ordered from: The Baptist Standard Bearer, 1 Iron Oaks Dr, Paris, AR, 72855

Bibliography Information
Gill, John. "Commentary on Jeremiah 4:10". "The New John Gill Exposition of the Entire Bible". <http://www.studylight.org/com/geb/view.cgi?book=jer&chapter=004&verse=010>. 1999.

  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent to corr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent to sugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2009, StudyLight.org