Adam Clarke Commentary
An account of the nations that we left to prove Israel, Judges 3:1-4. How the people provoked the Lord, Judges 3:5-7. They are delivered into the power of the king of Mesopotamia, by whom they are enslaved eight years, Judges 3:8. Othniel is raised up as their deliverer; he discomfits the king of Mesopotamia, delivers Israel, and the land enjoys peace for forty years, Judges 3:9-11. They again rebel, and are delivered into the hand of the king of Moab, by whom they are enslaved eighteen years, Judges 3:12-14. They are delivered by Ehud, who kills Eglon, king of Moab, and slays ten thousand Moabites, and the land rests fourscore years, vv. 15-30.
Now these are the nations - The nations left to prove the Israelites were the five lordships or satrapies of the Philistines, viz., Gath, Askelon, Ashdod, Ekron, and Gaza; the Sidonians, the Hivites of Lebanon, Baal-hermon, etc.; with the remains of the Canaanites, viz., the Hittites, Amorites, Perizzites, and Jebusites. Those who were left to be proved were those Israelites that had not seen all the wars of Canaan.
That - Israel might know, to teach them war - This was another reason why the Canaanites were left in the land, that the Israelites might not forget military discipline, but habituate themselves to the use of arms, that they might always be able to defend themselves against their foes. Had they been faithful to God, they would have had no need of learning the art of war; but now arms became a sort of necessary substitute for that spiritual strength which had departed from them. Thus Gods in his judgments leaves one iniquitous nation to harass and torment another. Were all to turn to God, men need learn war no more.
To know whether they would hearken - This would be the consequence of the Canaanites being left among them: if they should be faithful to God, their enemies would not be able to enslave them; should they be rebellious, the Lord would abandon them to their foes.
And they took their daughters - They formed matrimonial alliances with those proscribed nations, served their idols, and thus became one with them in politics and religion.
Served Baalim and the groves - No groves were ever worshipped, but the deities who were supposed to be resident in them; and in many cases temples and altars were built in groves, and the superstition of consecrating groves and woods to the honor of the deities was a practice very usual with the ancients. Pliny assures us that trees, in old times, served for the temples of the gods. Tacitus reports this custom of the old Germans; Quintus Curtius, of the Indians; and Caesar, and our old writers, mention the same of the Druids in Britain. The Romans were admirers of this way of worship and therefore had their luci or groves in most parts of the city, dedicated to some deity. But it is very probable that the word אשרות asheroth which we translate groves, is a corruption of the word עשתרות ashtaroth, the moon or Venus, (see on Judges 2:13; (note)), which only differs in the letters ע ת , from the former. Ashtaroth is read in this place by the Chaldee Targum, the Syriac, the Arabic, and the Vulgate, and by one of Dr. Kennicott's MSS.
Chushan-rishathaim - Kushan, the wicked or impious; and so the word is rendered by the Chaldee Targum, the Syriac, and the Arabic, wherever it occurs in this chapter.
King of Mesopotamia - King of נהרים ארם Aram naharayim, "Syria of the two rivers;" translated Mesopotamia by the Septuagint and Vulgate. It was the district situated between the Tigris and Euphrates, called by the Arabian geographers Maverannaher, "the country beyond the river," it is now called Diarbek. See the note on Acts 2:9.
Served Chushan - eight years - He overran their country, and forced them to pay a very heavy tribute.
Raised up - Othniel, the son of Kenaz - This noble Hebrew was of the tribe of Judah, and nephew and son-in-law to Caleb, whose praise stands without abatement in the sacred records. Othniel had already signalized his valor in taking Kirjath-sepher, which appears to have been a very hazardous exploit. By his natural valor, experience in war, and the peculiar influence of the Divine Spirit, he was well qualified to inspire his countrymen with courage, and to lead them successfully against their oppressors.
His hand prevailed - We are not told or what nature this war was, but it was most decisive; and the consequence was an undisturbed peace of forty years, during the whole life of Othniel. By the Spirit of the Lord coming upon him, the Chaldee understands the spirit of prophecy; others understand the spirit of fortitude and extraordinary courage, as opposed to the spirit of fear or faintness of heart; but as Othniel was judge, and had many offices to fulfill besides that of a general, he had need of the Spirit of God, in the proper sense of the word, to enable him to guide and govern this most refractory and fickle people; and his receiving it for these purposes, shows that the political state of the Jews was still a theocracy. No man attempted to do any thing in that state without the immediate inspiration of God, the pretension to which was always justified by the event.
The children of Israel did evil - They forgat the Lord and became idolaters, and God made those very people, whom they had imitated in their idolatrous worship, the means of their chastisement.
The Lord strengthened Eglon the king of Moab - The success he had against the Israelites was by the especial appointment and energy of God.
He not only abandoned the Israelites, but strengthened the Moabites against them. Eglon is supposed to have been the immediate successor of Balak. Some great men have borne names which, when reduced to their grammatical meaning, appear very ridiculous: the word עגלון Eglon signifies a little calf!
The city of palm trees - This the Targum renders the city of Jericho; but Jericho had been destroyed by Joshua, and certainly was not rebuilt till the reign of Ahab, long after this, 1 Kings 16:34. However, as Jericho is expressly called the city of palm trees, Deuteronomy 34:3, the city in question must have been in the vicinity or plain of Jericho, and the king of Moab had seized it as a frontier town contiguous to his own estates. Calmet supposes that the city of palm trees means En-gaddi.
Ehud the son of Gera - a man left handed - ימינו יד אטר איש ish itter yad yemino, a man lame in his right hand, and therefore obliged to use his left. The Septuagint render it ανδρα αμφοτεροδεξιον, an ambidexter, a man who could use both hands alike. The Vulgate, qui utraque manu pro dextera utebatur, a man who could use either hand as a right hand, or to whom right and left were equally ready. This is not the sense of the original, but it is the sense in which most interpreters understand it. It is well known that to be an ambidexter was in high repute among the ancients: Hector boasts of it: -
Αυταρ εγων εν οιδα μαχας τανδροκτασιας τε·π
Οιδ ' επι δεξια, οιδ ' επ ' αριστερα νωμησαι βωνπ
Αζαλεην, το μοι εστι ταλαυρινον πολεμιζειν.
Iliad, lib. vii., ver. 237.
"But am in arms well practiced; many a Greek
Hath bled by me, and I can shift my shield
From right to left; reserving to the last
Force that suffices for severest toil."
Asteropaeus is also represented by Homer as an ambidexter, from which he derives great advantages in fight: -
Ὡς φατ ' απειλησας· ὁ δ ' ανεσχετο διος Αχιλλευςπ
Πηλιαδα μελιην· ὁ δ ' ὁμαρτη δουρασιν αμφιςπ
Ἡρως Αστεροπαιος, επει περιδεξιος ηε.
Iliad, lib. xxi., ver. 161.
So threatened he. Then raised Achilles high
The Pelian ash: - and his two spears at once
Alike, (a practiced warrior), with both hands
We are informed by Aristotle, that Plato recommended to all soldiers to acquire by study and exercise an equal facility of using both hands. Speaking of Plato, he says: Και την εν τοις πολεμικοισασκεσιν, ὁπως αμφιδεξιοι γινωνται κατα την μελετην, ὡς δεον μη την μεν χρησιμον ειναι ταιν χεροιν, την δε αχρηστον . - De Repub., lib. ii., cap. 12. "He (Plato) also made a law concerning their warlike exercises, that they should acquire a habit of using both hands alike; as it is not fit that one of the hands should be useful and the other useless." In Judges 20:16; of this book we have an account of seven hundred men of Benjamin, each of whom was ימינו יד אטר itter yad yemino, lame of his right hand, and yet slinging stones to a hair's breadth without missing: these are generally thought to be ambidexters.
Sent a present unto Eglon - This is generally understood to be the tribute money which the king of Moab had imposed on the Israelites.
A dagger which had two edges, of a cubit length - The word גמד gomed, which we translate cubit, is of very doubtful signification. As the root seems to signify contracted, it probably means an instrument made for the purpose shorter than usual, and something like the Italian stiletto. The Septuagint translate it by σπιθαμη, a span, and most of the versions understand it in the same sense.
Upon his right thigh - Because he was left-handed. Ordinarily the sword is on the left side, that it may be readily drawn out by the right hand; but as Ehud was left-handed, to be convenient his sword must be on the right side.
Eglon was a very fat man - The בריא איש ish bari of the text is translated by the Septuagint ανηρ αστειος σφοδρα, a very beautiful or polite man, and in the Syriac, a very rude man. It probably means what we call lusty or corpulent.
Made an end to offer the present - Presents, tribute, etc., in the eastern countries were offered with very great ceremony; and to make the more parade several persons, ordinarily slaves, sumptuously dressed, and in considerable number, were employed to carry what would not be a burden even to one. This appears to have been the case in the present instance.
He - turned - from the quarries - פסילים pesilim . Some of the versions understand this word as meaning idols or graven images, or some spot where the Moabites had a place of idolatrous worship. As פסל pasal signifies to cut, hew, or engrave, it may be applied to the images thus cut, or to the place, or quarry whence they were digged: but it is most likely that idols are meant. Some think that trenches are meant, and that pesilim here may mean the boundaries of the two countries: and when Ehud had got thus far, he sent away the people that were with him, under pretense of having a secret message to Eglon, and so got rid of his attendants, in presence of whom he could not have executed his scheme, nor have secured his escape afterwards. But I do not see the evidence of this mode of interpretation.
He was sitting in a summer parlor - Besides the platforms, says Dr. Shaw, which were upon the ancient houses of the East, and which are found there to this day, it is probable that heretofore, as well as at present, most of the great houses had a smaller one annexed, which seldom consisted of more than one or two rooms and a terrace. Others, built as they frequently are above the porch or gateway, have, if we except the ground-floor, all the conveniences belonging to the house, properly so called. There is a door of communication from them into the gallery of the house, kept open or shut at the discretion of the master of the house, besides another door which opens immediately from a privy stairs down into the porch or street, without giving the least disturbance to the house. In these back houses strangers are usually lodged and entertained; hither the men are wont to retire from the hurry and noise of their families, to be more at leisure for meditation or diversions; and they are often used for wardrobes and magazines. These the Arabs call oleah, which exactly answers to the Hebrew word עלית aliyath found in this place; and without doubt such was the apartment in which Eglon received Ehud, by the privy stairs belonging to which he escaped, after having killed Eglon. The doors of the Eastern buildings are large, and their chambers spacious, conveniences well adapted to those hotter climates; but in the present passage something more seems to be meant; at least there are now other conveniences in the East to give coolness to particular rooms, which are very common. In Egypt the cooling their rooms is effected by openings at the top, which let in the fresh air. Mons. Maillet informs us that their halls are made very large and lofty, with a dome at the top, which towards the north has several open windows, so constructed as to throw the north wind down into the rooms; and by this means, though the country is excessively hot, they can make the coolness of those apartments so great, as often not to be borne without being wrapped in furs. Eglon's was a chamber; and some contrivance to mitigate the heat of it was the more necessary, as he appears to have kept his court at Jericho, Judges 3:13, Judges 3:28, where the heat is so excessive as sometimes to prove fatal. See Harmer's Observations.
I have a message from God unto thee - אליך לי אלהים דבר debar elohim li aleycha, a word of the gods to me, unto thee. It is very likely that the word elohim is used here to signify idols, or the pesilim mentioned above, Judges 3:19. Ehud, having gone so far as this place of idolatry, might feign he had there been worshipping, and that the pesilim had inspired him with a message for the king; and this was the reason why the king commanded silence, why every man went out, and why he rose from his seat or throne, that he might receive it with the greater respect. This, being an idolater, he would not have done to any message coming from the God of Israel. I have a message from God unto thee is a popular text: many are fond of preaching from it. Now as no man should ever depart from the literal meaning of Scripture in his preaching, we may at once see the absurdity of taking such a text as this; for such preachers, to be consistent, should carry a two-edged dagger of a cubit length on their right thigh, and be ready to thrust it into the bowels of all those they address! This is certainly the literal meaning of the passage, and that it has no other meaning is an incontrovertible truth.
The haft also went in after the blade - As the instrument was very short, and Eglon very corpulent, this might readily take place.
And the dirt came out - This is variously understood: either the contents of the bowels issued through the wound, or he had an evacuation in the natural way through the fright and anguish. The original, פרשדונה parshedonah, occurs only here, and is supposed to be compounded of פרש peresh, dung, and שדה shadah, to shed, and may be very well applied to the latter circumstance; so the Vulgate understood it: Statinque per secreta naturae alvi stercora proruperunt.
He covereth his feet - He has lain down on his sofa in order to sleep; when this was done they dropped their slippers, lifted up their feet, and covered them with their long loose garments. But the versions, in general, seem to understand it as implying a certain natural act.
Passed beyond the quarries - Beyond the pesilim, which appear to have been the Moabitish borders, where they had set up those hewn stones as landmarks, or sacred boundary stones.
Took the fords of Jordan - It is very likely that the Moabites, who were on the western side of Jordan, hearing of the death of Eglon, were panic-struck, and endeavored to escape over Jordan at the fords near Jericho, when Ehud blew his trumpet in the mountains of Ephraim, and thus to get into the land of the Moabites, which lay on the east of Jordan; but Ehud and his men, seizing the only pass by which they could make their escape, slew ten thousand of them in their attempt to cross at those fords. What is called here the fords was doubtless the place where the Israelites had passed Jordan when they (under Joshua) took possession of the promised land.
All lusty, and all men of valor - Picked, chosen troops, which Eglon kept among the Israelites to reduce and overawe them.
The land had rest fourscore years - This is usually reckoned from the deliverance under Othniel, that being a term from which they dated every transaction, as in other cases they dated from the exodus, from the building of Solomon's temple, etc., and as other nations did from particular events: the Romans, from the building of the city; the Mohammedans, from the Hijreh, or flight of Mohammed to Medina; the Christians, from the birth of Christ, etc., etc. But see the preface, and the different chronological schemes there mentioned.
And after him was Shamgar the son of Anath - Dr. Hales supposes that "Shamgar's administration in the West included Ehud's administration of eighty years in the East; and that, as this administration might have been of some continuance, so this Philistine servitude which is not noticed elsewhere, might have been of some duration; as may be incidentally collected from Deborah's thanksgiving, Judges 5:6."
Slew - six hundred men with an ox-goad - הבקר מלמד malmad habbakar, the instructer of the oxen. This instrument is differently understood by the versions: the Vulgate has vomere, with the coulter or ploughshare, a dreadful weapon in the hand of a man endued with so much strength; the Septuagint has αροτροποδι των βοων, with the ploughshare of the oxen; the Chaldee, Syriac, and Arabic, understand it of the goad, as does our translation.
Ουδε γαρ ουδε Δρυαντος υἱος κρατερος Λυκουργοςπ
Σευε κατ ' ηγαθεον Νυσσηΐον· αἱ δ ' ἁμα πασαι<-144 Θυσθλα χαμαι κατεχευαν, ὑπ ' ανδροφονοιο ΛυκουργουΘεινομεναι βουπληγι.
"I fight not with the inhabitants of heaven;
That war Lycurgus, son of Dryas, waged,
Nor long survived. - From Nyssa's sacred heights
He drove the nurses of the frantic god,
Thought drowning Bacchus: to the ground they cast
All cast, their leafy wands; while, ruthless, he
Spared not to smite them with his murderous goad."
The meaning of this fable is: Lycurgus, king of Thrace, finding his subjects addicted to drunkenness, proscribed the cultivation of the vine in his dominions, and instituted agriculture in its stead; thus θυσθλα, the thyrsi, were expelled, βουπληγι, by the ox-goad. The account, however, shows that Shamgar was not the only person who used the ox-goad as an offensive weapon. If we translate βουπληξ a cart-whip, the parallel is lost.
Visit Our Sponsors
Search This Commentary