"a transposition, or a transference from one place to another" (from meta, implying "change," and tithemi, "to put"), has the meaning of "change" in Hebrews 7:12 , in connection with the necessity of a "change" of the Law (or, as margin, law), if the priesthood is changed (see B, No. 3). It is rendered "translation" in Hebrews 11:5 , "removing" in Hebrews 12:27 . See REMOVING , TRANSLATION.
"to make other than it is" (from allos, "another"), "to transform, change," is used (a) of the effect of the Gospel upon the precepts of the Law, Acts 6:14; (b) of the effect, on the body of a believer, of Christ's return, 1 Corinthians 15:51,52; (c) of the final renewal of the material creation, Hebrews 1:12; (d) of a change in the Apostle's mode of speaking (or dealing), Galatians 4:20 . In Romans 1:23 it has its other meaning, "to exchange."
from meta, "implying change," and No. 1, "to change one thing for another, or into another," Romans 1:25,26 , is translated "exchange" in ver. 25. See EXCHANGE.
"to place differently, to change," (akin to A, above), is said of priesthood, Hebrews 7:12 . See CARRY , No. 5.
meta, as in No. 2, and ballo, "to throw," signifies "to turn quickly," or, in the Middle Voice, "to change one's mind," and is found in Acts 28:6 .
Notes: (1) In Philippians 3:21 , for the AV rendering of metaschematizo, "change," the RV has "fashion anew;" in 2 Corinthians 3:18 metamorphoo is rendered "change," in the AV (RV, "transform"). For metanoia, "a change of mind," see REPENTANCE.