Lectionary Calendar
Monday, April 29th, 2024
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2413 - חָטַם
Transliteration
châṭam
Phonetics
khaw-tam'
Root Word (Etymology)
a primitive root
Parts of Speech
verb
TWOT
641
Definition
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
Brown-Driver-Briggs'
1) to hold in, restrain
1a) (Qal) to restrain (oneself)
Frequency Lists
- Book
- Word
Verse Results
KJV (1)
Isaiah
1
NAS (1)
Isaiah
1
HCS (1)
Isaiah
1
BSB (1)
Isaiah
1
ESV (1)
Isaiah
1
WEB (1)
Isaiah
1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
חָטַם verb hold in, restrain (Arabic strike the nose, attach the = camel-halter, noun muzzle, nose of beast; Late Hebrew חֲטָם nose-ring of camel, חוֺטָם; Aramaic חוּטְמָא nose; compare חטם, Inscription Zinjirli; according to DHM Sendsch. 34, of taming wild beasts) —
Qal Imperfect אֶחֱטָםלָֿ֑ךְלְבִלְתִּי הַכְרִיֶתךָ ׃ Isaiah 48:9 I will restrain for thee (mine anger), not to cut thee off ("" אַאֲרִיךְ אַמִּי).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition
חָטַם to stop the mouth of an animal with a muzzle, to muzzle. (Arabic خطم, whence خِطَامُ a muzzle. Cognate roots are חָסַם, עָצַם also חָתַם, comp. my remarks on the signification of the syllables דם, טם, תם, p. 203.) Of a kindred power to this root are domare, dämmen, zudämmen, zähmen. Metaph. Isaiah 48:9, אֶחֱטָם־לָךְ “I tame or muzzle (myself [‘my anger’]) towards thee, I restrain myself.”
These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֶחֱטָם־ אחטם־ ’e·ḥĕ·ṭām- ’eḥĕṭām- echetom