ver. 2.0.15.05.28
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Problem finding something? Get the StudyLight-HowTo PDF file or read the "Frequently Asked Questions"

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #1492 - εἴδω

Transliteration:
eídō
Phonetics:
i'-do  
Word Origin:
a root word
Parts of Speech:
Verb
TDNT:
5:116, 673
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. to see
    1. to perceive with the eyes
    2. to perceive by any of the senses
    3. to perceive, notice, discern, discover
    4. to see
      1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
      2. to pay attention, observe
      3. to see about something
        1. i.e. to ascertain what must be done about it
      4. to inspect, examine
      5. to look at, behold
    5. to experience any state or condition
    6. to see i.e. have an interview with, to visit
  2. to know
    1. to know of anything
    2. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
      1. of any fact
      2. the force and meaning of something which has definite meaning
      3. to know how, to be skilled in
    3. to have regard for one, cherish, pay attention to (1 Thessalonians 5:12)
For Synonyms see entry 5825
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 3045 ‑ יָדַע (yaw‑dah');  
Liddell-Scott-Jones Definitions

εἴδω,

I no Act. pres. in use, ὁράω being used: Med., v.infr. A. 11: aor. 2 εἶδον always in sense of see (so in pres. and aor. 1 Med., to be seen, i.e. seem): but pf. οἶδα, in pres. sense, know. (With -ϝιδον, cf. (ϝ) είδομαι, (ϝ) εῖδος, Lat. videre; with (ϝ) οῖδα, cf. Skt. véda, Goth. wait, O E. wát 'know'.) aor. 2 εἶδον (late εἶδα Orph. A. 118), serving as aor. to ὁράω, ἴδον, iter. ἴδεσκε Il. 3.217, late Aeol. εὔιδον Epigr.Gr. 990.11 (Balbilla); imper. ἴδε (in Att. written as Adv. ἰδέ, behold ! Hdn.Gr.2.23), ἴδετε; subj. ἴδω, ἴδωμι Il. 18.63; opt. ἴδοιμι; inf. ἰδεῖν, ἰδέειν; part. ἰδών: hence, fut. ἰδησῶ Theoc. 3.37: Med., aor. 2 εἰδόμην, ἰδόμην, in same sense, poet., Ion., and later Prose (c. gen., Arat. 430) (so in compds., even in Att. Prose, v. ἐπ-, προ-, ὑπ-ειδόμην); imper. ἰδοῦ (freq. written as Adv. ἰδού, = ἰδέ); subj. ἴδωμαι; opt. ἰδοίμην; inf. ἰδέσθαι; part. ἰδόμενος Hdt. 1.88, al.:

1 see, perceive, behold, ὀφθαλμοῖσι or ἐν ὀφθαλμοῖσι ἰδέσθαι see before the eyes, Il. 1.587, etc.; ἰδεῖν ἐν ὄμμασιν E. Or. 1020; ἄγε, πειρήσομαι ἠδὲ ἴδωμαι well, I will try and see, Od. 6.126, cf. 21.159; mark, observe, Il. 4.476, Od. 4.412, etc.: folld. by relat. clause, ἴδωμ' ὅτιν' ἔργα τέτυκται Il. 22.450; ἀλλ' ἄγε θᾶσσον ἰδώμεθα ὅττι τάδ' ἐστίν Od. 10.44: freq. in inf. after Subst. or Adj., θαῦμα ἰδέσθαι a marvel to behold, Il. 5.725; οἰκτραῖσιν ἰδεῖν A. Pr. 240; ἐλεινὸς ἰδεῖν Pl. R. 620a. see a person, i.e. meet him, speak with him, Th. 4.125, X. An. 2.4.15, etc. see, i.e. experience, νόστιμον ἦμαρ ἰδέσθαι Od. 3.233, etc.; δούλειον ἦμαρ ἰδεῖν E. Hec. 56; ἀέλιον ἕτερον ἰδεῖν S. Tr. 835; τὴν δίκην ἰδεῖν Id. Ant. 1270 (lyr.); ἀλόχου κουριδίης.. οὔ τι χάριν ἴδε he saw (i.e. enjoyed) not the favour of his wedded wife, Il. 11.243.

2. look, ἰδεῖν ἐς.. look at or towards, 2.271, etc.; ἰδεῖν ἐπί.. 23.143; πρός.. Od. 12.244; εἰς ὦπα ἰδέσθαι look him in the face, Il. 9.373, etc.; κατ' ἐνῶπα ἰδών 15.320; ἄντα, ἐσάντα, or ἄντην ἰδεῖν, 13.184, 17.334, Od. 5.78, etc.: qualified by Adv. or Adj., ὑπόδρα ἰδών looking askance, Il. 1.148, al.; ἀχρεῖον ἰδών looking helpless, 2.269; κέρδος ἰδεῖν look to gain, A. Eu. 541 (lyr.).

3. see mentally, perceive, ἰδέσθαι ἐν φρεσίν ' to see in his mind's eye', Il. 21.61, cf. 4.249; ἰδεῖν τῇ διανοίᾳ Pl. R. 511a. examine, investigate, Id. Phd. 70e, Tht. 192e; consider, ἴδωμεν τί λέγομεν Id. Grg. 455a.

II Med., pres. εἴδομαι, ἐείδεται Theoc. 25.58, part. ἐειδόμενος Pi. N.. 10.15: aor. εἰσάμην, part. ἐεισάμενος Il. 2.22, al.:

1. only and Lyr., to be seen, appear, εἴδεται ἄστρα they are visible, appear, 8.559; εἰ. ἦμαρ ὑπὸ Τρώεσσι δαμῆναι 13.98; εἴσατο δέ σφι δεξιός 24.319; ὅπη τὸ Ταρτάρειον εἴδεται βάθρον Epigr.Gr. 1034.19 (Callipolis), cf. Od. 5.283; perh. also οὔ πῃ χροὸς εἴσατο none of the skin was visible, Il. 13.191.

2. c. inf., appear or seem to be, τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι 1.228; τοῦτό τί μοι κάλλιστον ἐνὶ φρεσὶν εἴδεται εἶναι Od. 9.11, etc.: with inf. omitted, οἱ τό γε κέρδιον εἴσατο θυμῷ 19.283, etc.; οὐ μέν μοι κακὸς εἴδεται Il. 14.472, cf. Theoc. 25.58; also, look like or make a show of.., εἴσατ' ἴμεν ἐς Λῆμνον he made a show of going to Lemnos, Od. 8.283; εἴσατο δ' ὡς ὅτε ῥινόν it had the look as of a shield, 5.281.

3. strictly middle, c. dat., εἴσατο φθογγὴν Πολίτῃ she made herself like Polites in voice, Il. 2.791, cf. 20.81; αὐδὴν εἰσάμενός τινι Rhian. 50: esp. in part., like, εἰδομένη κήρυκι Il. 2.280, etc.; τῷ δ' ὄψιν ἐειδόμενος Pi. N. 10.15; εἰδόμενος τοκεῦσιν A. Ag. 771 (lyr.); φάσμα εἰδόμενόν τινι Hdt. 6.69. pf., οἶδα I see with the mind's eye, i.e. I know, used as pres.: plpf. ᾔδεα (v. infr.), I knew, used as impf.: pf. οἶδα, Aeol. ὄϊδα Alc. 145; 2 sg. οἶδας once in Hom., Od. 1.337, cf. h.Merc. 456, Thgn. 491, Hippon. 89, Hp. Acut. 67, E. Alc. 780, Philem. 44.3 codd.; οἶσθα elsewh. in Hom., Att., etc.; in Com. also sts. οἶσθας Cratin. 105, Alex. 15.11, Men. 348.5, cf. Herod. 2.55; pl., ἴσμεν, , Aeol., and Dor. ἴδμεν, also Ion., Hdt. 1.6, al.; ἴστε, ἴσασι [ῐς - Od. 2.211, al., but ῑς - ib. 283, al.]; οἴδαμεν Hdt. 2.17, οἴδατε AP 12.81 (Mel.), οἴδᾱσι Hdt. 2.43, X. Oec. 20.14 codd.; dual, οἴδατον Socr. 22.1: imper. ἴσθι, ἴστω, Boeot. ἴττω, late ἰδέτω Phalar. 122 codd.: from 3 pl. ἴσασι (ἴσαντι Epich. 53) were formed Dor. 1 sg. ἴσᾱμι Epich. 254, Pi. P. 4.248; 3 sg. ἴσατι IG 14.644.4 (Bruttii); 1 pl. ἴσᾰμεν Pi. N. 7.14, ἴσαμες prob. in Dialex. 6.12; Cret. 3 pl. subj. ἴθθαντι GDI 5024; inf. ϝισάμην Kohler-Ziebarth Stadtrecht von Gortyn 34 No.3.19; part. ἴσας A.D. Adv. 175.19, dat. sg. ἴσαντι Pi. P. 3.29, Cret. pl. ἴθθαντες GDI 5024: subj. εἰδῶ (εἰδέω, ἰδέω, Il. 14.235, Od. 16.236), Ion. 3 pl. εἰδέωσι SIG 45.21 (Halic., V B.C.); also εἴδω Od. 1.174, al. (cf. Hdn. Gr. 2.131), εἴδομεν Il. 1.363, εἴδετε Od. 9.17: opt. εἰδείην, 1 pl. εἰδεῖμεν Pl. La. 190b, R. 582a: inf. εἰδέναι, ἴδμεναι, ἴδμεν, also ἰδέμεν Pi. N. 7.25: part. εἰδώς, εἰδυῖα, also ἰδυῖα, Elean ϝειζώς Schwyzer 409: plpf. ᾔδεα Il. 14.71, Hdt. 2.150, contr. ᾔδη S. Ant. 18, Ar. Av. 511, Pl. Smp. 119a, ᾔδησθα Od. 19.93, Eup. 416, etc. (but ᾔδεισθα freq. in codd., Ar. Ec. 551, E. Cyc. 108, Pl. Men. 80d, al.), ᾔδεε (ν) Il. 17.402, al., ᾔδη 1.70, al. (also later Att., acc. to Aristarch. ap. Choerob. in Theod. 2.86), Att. contr. ᾔδει (ν) E. Ion 1187, Ar. V. 558, etc.; Ephesians 2:1-22; Ephesians 3:1-21 sg. ἠείδης, ἠείδη (v.l. - εις, - ει), Il. 22.280, Od. 9.206; Att. also 1 sg. ᾔδειν D. 37.24, 2 sg. ᾔδεις Ar. Th. 554, etc.; pl., ᾔδειμεν Aeschin. 3.82, Arist. APo. 87b40, ᾔδεμεν Men. 14D. (to be read in S. OT 1232), ᾔδειτε D. 55.9, etc. (ᾔδετε prob. in E. Ba. 1345), Ion. ᾐδέατε Hdt. 9.58 (συν-), ᾔδεισαν LXX Genesis 42:23, Str. 15.3.23, ᾔδεσαν Hdt. 7.175, Thgn. 54, etc.; late ᾔδειν, ἠείδειν, A.R. 2.65, 4.1700, also ᾖσμεν, ᾖστε, ᾖσαν, Ar. Fr. 149.4 (prob.), S. Fr. 340, E. Cyc. 231, etc.; Ephesians 3:1-21 pl. ἴσαν Il. 18.405, Od. 4.772: fut., in this sense, εἴσομαι Il. 1.548, Hp. VM 20, Ar. Ach. 332, etc.; also εἰδήσω Od. 7.327, Hdt. 7.234, Isoc. 1.44, Aen.Tact. 31.5, Arist. Top. 108a28, Herod. 5.78, Apollon.Perg. Con. 1 Praef., etc.; inf. εἰδησέμεν Od. 6.257. The aor. and pf. are usu. supplied by γιγνώσκω; aor. 1 inf. εἰδῆσαι is found in Hp. Acut.(Sp.)22, Epid. 6.8.25 (ἐξ -), Arist. EN 1156b27, Thphr. Char. Prooem. 4; imper. εἴδησον PCair.Zen. 36.2 (iii B.C.); 3 pl. subj. εἰδήσωσιν Herzog Koische Forschungen No. 190 (ii/i B.C.):

1. know, have knowledge of, be acquainted with, Hom., etc.: c. acc. rei, ὃς ᾔδη τά τ' ἐόντα τά τ' ἐσσόμενα πρό τ' ἐόντα Il. 1.70; νοήματα, μήδεα οἶδε, Od. 2.122, Il. 18.363, etc.: less freq. c. acc. pers., τούτους μὲν δὴ οἶδα Od. 4.551, cf. Pl. R. 365e, D. 54.34, etc.; πρῶτος ὧν ἡμεῖς ἴδμεν the first we know of, Hdt. 1.6, etc.; παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν Th. 1.4: strengthd. by εὖ or σάφα, εὖ τόδ' ἴσθι know well, be assured of this, E. Med. 593; σάφ' οἶδ' ἐγώ A. Supp. 740, etc.: freq. in Hom. with neut. Adj., to express character or disposition, ἄγρια οἶδε has fierceness in his heart, Il. 24.41; ἀθεμίστια ᾔδη had law lessness in his heart, Od. 9.189; αἴσιμα, ἄρτια ᾔδη, 14.433, 19.248; εἴ μοι ἤπια εἰδείη if he were kindly disposed towards me, Il. 16.73; φίλα εἰδότες ἀλλήλοισιν Od. 3.277; κεχαρισμένα, πεπνυμένα εἰδώς, 8.584, 24.442: c. gen., ὃς σάφα θυμῷ εἰδείη τεράων Il. 12.229; ὃς πάσης εἰδῇ σοφίης 15.412; τόξων ἐῢ εἰδώς cunning with the bow, 2.718; αἰχμῆς ἐῢ εἰ. 15.525; οἰωνῶν σάφα εἰδώς Od. 1.202; ἐῢ εἰδὼς τεκτοσυνάων 5.250; μάχης ἐῢ εἰδότε πάσης Il. 2.823; κύνε εἰδότε θήρης 10.360; παῖδ' ἔτ' ἐόντ' οὔ πω μάλα εἰδότε θούριδος ἀλκῆς 11.710; εἰδὼς πυγμαχίης 23.665; θεοπροπίων ἐῢ εἰδώς 6.438; χάριν εἰδέναι τινί acknowledge a debt to another, thank him, 14.235, Hdt. 3.21, etc.: imper., freq. in protestations, ἴστω νῦν Ζεὺς αὐτός be Zeus my witness, Il. 10.329; ἴστω νῦν τόδε Γαῖα 15.36, etc.; Boeot. ἴττω Ἡρακλῆς etc., Ar. Ach. 860, etc.: part. εἰδώς, abs., one who knows, one acquainted with the fact, ἰδυίῃ πάντ' ἀγορεύω Il. 1.365; μετ' εἰδόσιν ἀγορεύειν 10.250; μακρηγορεῖν ἐν εἰδόσιν Th. 2.36, cf. 3.53; μαθεῖν παρὰ τοῦ εἰδότος Pl. R. 337d, etc.; also ἰδυίῃσι πραπίδεσσι with knowing mind, Il. 1.608,al.

2. c. inf., know how to do, οἶδ' ἐπὶ δεξιά, οἶδ' ἐπ' ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 7.238, cf. S. Ph. 1010, Ar. V. 376; also, to be in a condition, be able, have the power, E. Med. 664, D. 4.40; of drugs, ὅσα λεπτύνειν οἶδε Alex. Trall. Febr. 6; of a festival, οἶδε ἐκπέμπουσα δάκνειν Chor.p.124 B.; learn, ἵν' εἰδῇ μὴ 'πὶ τοῖς ἐμοῖς κακοῖς ὑψηλὸς εἶναι E. Hipp. 729.

3. c. part., to know that such and such is the fact, the part. being in nom. when it is a predicate of the Subject of the Verb, ἴσθι μοι δώσων know that thou wilt give, A. Ag. 1670; ἴστω ὑπὸ τοῦ ἀδελφεοῦ ἀποθανών Hdt. 4.76; οὐ γὰρ οἶδα δεσπότας κεκτημένος E. Hec. 397: in acc. when it is predicate of the Object, τοὺς φιλτάτους γὰρ οἶδα νῷν ὄντας πικρούς A. Ch. 234; τὸν Μῆδον ἴσμεν ἐκ περάτων γῆς ἐλθόντα Th. 1.69: with part. omitted, γῆν αὐτὰ οἶδεν ἀμφότερα (sc. ὄντα) Jul. Or. 7.226a.

4. less freq.c.acc. et inf., πλήθους.. ἂν σάφ' ἴσθ' ἕκατι βάρ-βαρον ναυσὶν κρατῆσαι A. Pers. 337, cf. S. Ph. 1329; εὖ ἴσθι τοῦτον.. ἰσχυρῶς ἀνιᾶσθαι X. Cyr. 8.3.44; also εὖ τόδ' ἴσθι, μηδάμ' ἡμέρᾳ μιᾷ πλῆθος τοσουτάριθμον ἀνθρώπων θανεῖν A. Pers. 431; ἕν γ' ἀκούσασ' ἴσθι, μὴ ψευδῶς μ' ἐρεῖν E. IA 1005.

5. c. acc. folld. by ὡς, ὅτι, etc., οἶδα κἀμαυτὴν ὅτι ἀλγῶ S. El. 332; ἐάν τινα εἰδῶσιν ὅτι ἄδικός ἐστι Pl. Prt. 323b, etc.

6. οὐκ οἶδ' εἰ.. I know not whether, to express disbelief or doubt, sts. with ἄν transposed, οὐκ οἶδ' ἂν εἰ πείσαιμί σε E. Alc. 48, cf. D. 45.7: with Verb omitted after εἰ, as οὐκ οἶδ' εἴ τις ἄλλος perhaps no other, Isoc. 6.1, 12.10.

7. in similar ellipses with other Conjunctions,

Thayer's Expanded Definition
 εἰδῶ, ἴδω, Latin video (Sanskrit vid, perfect veda know, vind-a-mi find, (cf. Vedas); Curtius, § 282), an obsolete form of the present tense, the place of which is supplied by ὁράω. The tenses coming from εἰδῶ and retained by usage form two families, of which one signifies to see, the other to know.

I. 2aorist εἶδον, the common form, with the term. of the 1aorist (see references under the word ἀπέρχομαι, at the beginning) ἐιδα, Revelation 17:3 L, 6 L T Tr; 1person plural εἴδαμεν, L T Tr WH in Acts 4:20; Mark 2:12; Tr WH in Matthew 25:37; WH in Matthew 25:38; Mark 9:38; Luke 9:49; 3person plural εἶδαν, T WH in Luke 9:32; Tr WH in Luke 10:24; Acts 6:15; Acts 28:4; T Tr WH in Mark 6:50; L T Tr WH in John 1:39 (40); Acts 9:35; Acts 12:16; WH in Mark 6:33; add ἰδαν Tdf. in Matthew 13:17; Luke 10:24; ἴδον (an epic form, cf. Matthiae, i., p. 564; ( Veitch, p. 215); very frequent in the Sept. and in 1 Maccabees , cf. Grimm on 1 Maccabees , p. 54; on the frequent interchange of ἴδον and ἴδον in manuscripts, cf. Jacobs ad Achilles Tatius 2,24; ( WH s Appendix, pp. 162,164; Tdf. the Sept. Proleg., p. ix.; N. T. Proleg., p. 89; Buttmann, 39 (34))), Tdf. in Revelation 4:1; Revelation 6:1,2, 5,8, 9,12; Revelation 7:1, etc.; 3person singular ἰδεν, Tdf. in Luke 5:2; Revelation 1:2; 2person plural ἴδετε, Philippians 1:30 Rec.; 3person plural ἴδον, Tdf. in ( Luke 2:20); John 19:6; subjunctive ἴδω; imperative ἴδε (Attic ἴδε cf. Winer s Grammar, § G, 1a.; ( Buttmann, 62 (54); Göttling, Accentl. 52)) (2person plural ἴδετε, John 1:39-40 R G L); infinitive ἰδεῖν; participle ἰδών; (the Sept. mostly for רָאָה sometimes for חָזָה and יָדַע ); to see (have seen), be seeing (saw), i. e.

1. to perceive (with the eyes; Latin conspicere, German erblicken);

a. universally, τινα or τί: Matthew 2:2; Matthew 4:16; Matthew 14:14; Matthew 28:6; Mark 1:10,16; Mark 2:14; Luke 5:26; Luke 7:22; John 1:47f (John 1:48> f); John 6:26; 19:6>; Acts 9:35; Acts 12:16; Galatians 1:19; 1 Timothy 6:16, and very often. οὐδέποτε οὕτως εἴδομεν we never saw in such fashion, i. e. such a sight never befell us, Mark 2:12, old German also hat man nicht gesehen, seit etc.; cf. Kuinoel ad Matthew , p. 280 edition 4. ἰδεῖν τί and ἀκοῦσαι τί are conjoined in Luke 7:22; Acts 22:14; 1 Corinthians 2:9; James 5:11; ἰδεῖν and ἰδεῖν τί are also used by those to whom something is presented in vision, as the author of the Apocalypse relates that he saw this or that: Revelation 1:12,17; Revelation 4:1 (here εἶδον καί ἰδού a formula peculiar to Rev.; see ἰδού, at the end); Revelation 5:1f,6,11; 6:9; 7:1,9>, etc.; John 12:41; ἰδεῖν ὅραμα Acts 10:17; Acts 16:10; ἰδεῖν ἐν ὁράματι, Acts 9:12 ( R G); Acts 10:3>; ἐν τῇ ὁράσει, Revelation 9:17; elliptically ἰδεῖν τί τίνος namely, ἐκπορευθεν, Revelation 16:13, cf. Revelation 1:16; Hebraistically (on which see Winer s Grammar, § 45,8; Buttmann, § 144,30) ἰδών εἶδον I have surely seen: Acts 7:34 after Exodus 3:7. Frequent in the historical books of the N. T. is the participleἰδών, ἰδόντες, continuing the narrative, placed before a finite verb, and either having an accusative added, as in Matthew 2:10; Matthew 3:7; Matthew 5:1; Matthew 8:34; Mark 5:22; Mark 9:20; Luke 2:48; Luke 7:13; John 5:6; John 6:14; Acts 13:12; Acts 14:11, etc.; or the accusative is omitted, as being evident from the context: Matthew 9:8,11; Matthew 21:20; Mark 10:14; Luke 1:12; Luke 2:17; Acts 3:12; Acts 7:31, etc.

b. with the accusative of a person or a thing, and a participle (cf. Winer's Grammar, § 45,4a.): Matthew 3:7,16; Matthew 8:14; Mark 1:16; Mark 6:33; Luke 9:49; Luke 21:2; John 1:33,47f (John 1:48> f); Acts 3:9; Acts 11:13; 1 Corinthians 8:10; 1 John 5:16; Revelation 9:1, and often.

c. followed by ὅτι: Mark 2:16 L T Tr WH; Mark 9:25>; John 6:22,24, etc.

d. followed by an indirect question with the indicative: with τίς, Luke 19:3; with τί, Mark 5:14; with πηλίκος, Galatians 6:11.

e. ἔρχου καί ἴδε, a formula of invitation, the use of which leaves the object of the seeing to be inferred by the hearers from the matter under consideration: John 11:34 (John 11:35>); John 1:46> (John 1:47>) (here ἴδε is equivalent to by seeing learn, namely, that Jesus is the Messiah), and Griesbach in Revelation 6:1,5; plural John 1:39 (40) (where T Tr WH ἔρχεσθε καί ὄψεσθε). The rabbis use the phrases וחזי תא and וראה בא to command attention.

f. ἰδεῖν used absolutely and πιστεύειν are contrasted in John 20:29.

2. like the Latin video, to perceive by any of the senses: Matthew 27:54; Mark 15:39; Luke 17:15.

3. universally, to perceive, notice, discern, discover: τήν πίστιν αὐτῶν, Matthew 9:2; τάς ἐνθυμήσεις αὐτῶν, Matthew 9:4 (where L Tr WH text εἰδώς for ἰδών); τόν διαλογισμόν τῆς καρδίας αὐτῶν, Luke 9:47 ( T WH text Tr marginal reading εἰδώς); ἴδε with the accusative of the thing, Romans 11:22; followed by ὅτι, Matthew 27:3,24; Acts 12:3; Acts 14:9; Acts 16:19; Galatians 2:7,14; ἴδε, ὅτι, John 7:52; ἰδεῖν τινα, ὅτι, Mark 12:34 ( Tr brackets the accusative).

4. to see, i. e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything;

a. to pay attention, observe: followed by εἰ intertog. Matthew 27:49; by ποταπός, 1 John 3:1.

b. περί τίνος (cf. Latin videre de allqua re), to see about something ( A. V. to consider of), i. e. to ascertain what must be done about it, Acts 15:6.

c. to inspect, examine: τί, Luke 14:18.

d. τινα, to look at, behold: John 21:21; Mark 8:33.

5. to experience, τί, any state or condition (cf. Winer's Grammar, 17): as τόν θάνατον, Luke 2:26; Hebrews 11:5 ( Josephus, Antiquities 9,2, 2 (οἶδεν) cf. John 8:51 ( Psalm 88:49 (Psalm 89:49>); τήν διαφθοράν, to pass into a state of corruption, be dissolved, Acts 2:27,31; Acts 13:35-37 ( Psalm 15:10 (Psalm 16:10>)); τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, to partake of salvation in the kingdom of God, John 3:3; πένθος, Revelation 18:7; τήν δόξαν τοῦ Θεοῦ, by some marvelous event get a signal experience of the beneficent power of God, John 11:40; στενοχωρίας, 1 Maccabees 13:3 (ἀλοχου χάριν, Homer, Iliad 11,243); on the same use of the verb רָאָה and the Latin videre, cf. Gesenius, Thesaurus 3, p. 1246. ἡμέραν, to live to see a day (a time) and enjoy the blessings it brings: ἡμέρας ἀγαθάς, 1 Peter 3:10 from Psalm 33:13 (Psalm 34:13>); τήν ἡμέραν ἐμήν (Christ's language) the time when I should exercise my saving power on earth, John 8:56; εἶδε namely, τήν ἡμέραν τήν ἐμήν, from the abode of the blessed in paradise he in spirit saw my day, ibid. (see ἀγαλλιάω, under the end); ἐπιθυμήσετε μίαν τῶν ἡμερῶν ... ἰδεῖν, ye will wish that even a single day of the blessed coming age of the Messiah may break upon your wretched times, Luke 17:22; so in Greek writings, especially the poets, ἦμαρ, ἡμέραν ἰδεῖν, in Latin videre diem; cf. Kuinoel on John 8:56.

6. with the accusative of person to see i. e. have an interview with, to visit: Luke 8:20; John 12:21; Acts 16:40; Acts 28:20; Romans 1:11; 1 Corinthians 16:7; Philippians 1:27; 1 Thessalonians 3:6; 2 Timothy 1:4; 3 John 1:14; τό πρόσωπον τίνος: 1 Thessalonians 2:17; 1 Thessalonians 3:10 ( Lucian, dial. d. 24,2 (cf. Rutherford on Babrius 11,9)); with an accusative of place, to visit, go to: Acts 19:21. (Synonyms: 'When εἶδον, ἰδεῖν are called momentary preterites, it must not be supposed that thereby a quickly-past action is designated; these forms merely present the action without reference to its duration ... The unaugmented moods, too, are not exclusively past, but present or future as well — the last most decidedly in the imperative. Now it is obvious that when a perception is stated without regard to its duration, its form or mode cannot have prominence; hence ἰδεῖν is much less physical than ὁρᾶν. ἰδεῖν denotes to perceive with the eyes; ὁρᾶν (which see), on the other hand, to see, i. e. it marks the use and action of the eye as the principal thing. Perception as denoted by ἰδέαν when conceived of as completed, permits the sensuous element to be forgotten and abides merely as an activity of the soul; for οἶδα, εἰδέναι, signifies not to have seen, but to know Schmidt, chapter 11. Compare: ἀπεῖδον, ἐπεῖδόν, προεῖδον, συνεῖδον εἶδον)

II. 2perfect οἶδα, οἶδας ( 1 Corinthians 7:16; John 21:15, for the more common οἶσθα, οἴδαμεν (for ἰσμεν, more common in Greek), οἴδατε (ἴστε, the more usual classic form, is found only in Ephesians 5:5 G L T Tr WH and Hebrews 12:17 (probably also in James 1:19 according to the reading of L T Tr WH; but see below)), ὀισασι (and once the Attic ἴσασι, Acts 26:4), imperative ἴστε, once, James 1:19 L T Tr WH (but see above), subjunctive εἰδῶ, infinitive εἰδέναι, participle εἰδώς, εἰδυῖα ( Mark 5:33; Acts 5:7); pluperfect ᾔδειν, 2person everywhere ᾔδεις, 3person ᾔδει, plural 2person ᾔδειτε, 3person ᾔδεισαν (for the more common ἠδεσαν ( Veitch, p. 218; Buttmann, 43 (38))); future ἐιδήσω ( Hebrews 8:11); cf. Winer s Grammar, 84 (81); Buttmann, 51 (44); the Sept. chiefly for ψααδα>; like the Latin novi it has the signification of a present to know, understand; and the pluperfect the significance of an imperfect; (cf. Winer's Grammar, 274 (257)).

1. to know: with the accusative of the thing, Matthew 25:13; Mark 10:19; John 10:4; John 13:17; John 14:4; Acts 5:7; Romans 7:7; 1 Corinthians 2:2; Revelation 2:2,9, etc.; τοῦτο ( Rec.; others have πάντα) followed by ὅτι, etc. Jude 1:5; with the accusative of person, Matthew 26:72,74; John 1:31; John 6:42; Acts 3:16; 2 Corinthians 5:16, etc.; τόν Θεόν, Titus 1:16, cf. John 8:19; John 15:21; Gentiles are called οἱ μή εἰδότες τόν Θεόν in 1 Thessalonians 4:5; 2 Thessalonians 1:8, cf. Galatians 4:8; the predicate of the person is added (as often in Attic), εἰδώς αὐτόν ἄνδρα δίκαιον, namely, ὄντα, Mark 6:20 ( Buttmann, 304 (261)); in the form of a participle 2 Corinthians 12:2. to an accusative of the object by attraction ( Winer s Grammar, § 66,5a.; Buttmann, 377 (323)) an epexegetical clause is added (cf. especially Buttmann, 301 (258)), with ὅτι, 1 Corinthians 16:15; 2 Corinthians 12:3; Acts 16:3; or an indirect question ( Buttmann, 250f (215f)), Mark 1:24; Luke 4:34; Luke 13:25,27; John 7:27; John 9:29. εἰδέναι is used with the accusative and infinitive in Luke 4:41; 1 Peter 5:9; followed by ὅτι, Matthew 9:6; John 19:35; Acts 2:30; Romans 5:3, and very often; οἴδαμεν Pollux by ὅτι is not infrequently, so far as the sense is concerned, equivalent to it is well known, acknowledged: Matthew 22:16; Luke 20:21; John 3:2; John 9:31; Romans 2:2; Romans 3:19; Romans 7:14; Romans 8:22,28; 2 Corinthians 5:1; 1 Timothy 1:8; 1 John 3:2; 1 John 5:20; cf. Lightfoot (in his Horae Hebrew et Talm.) and Baumg.-Crusius on John 3:2. frequent, especially in Paul, is the interrogative formula οὐκ οἴδατε and οὐκ οἴδατε ὅτι, by which something well known is commended to one for his thoughtful consideration: Romans 11:2; 1 Corinthians 3:16; 1 Corinthians 5:6; 1 Corinthians 6:2f, 9,15f, 19; 1 Corinthians 9:13,24; οὐκ οἴδατε followed by an indirect question. Luke 9:55 ( Rec.); οὐκ οἶδας ὅτι, John 19:10; οὐκ ᾔδειτε, Luke 2:49; εἰδέναι followed by an indirect question. (cf. Buttmann, as above], Matthew 26:70; John 9:21,25, 30; John 14:5; John 20:13; 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 7:16; 2 Corinthians 12:2; Romans 8:26; Ephesians 6:21; 1 Timothy 3:15, and very often.

2. to know, i. e. get knowledge of, understand, perceive;

a. any fact: as, τάς ἐνθυμήσεις, Matthew 12:25; τήν ὑπόκρισιν, Mark 12:15; τούς διαλογισμούς αὐτῶν, Luke 6:8; Luke 11:17; with the addition of ἐν ἑαυτῷ followed by ὅτι, John 6:61.

b. the force and meaning of something, which has a definite meaning: 1 Corinthians 2:11 f; τήν παραβολήν, Mark 4:13; μυστήρια, 1 Corinthians 13:2; followed by an indirect question. Ephesians 1:18.

c. as in classical Greek, followed by an infinitive in the sense of to know how (Latin calleo, to be skilled in): Matthew 7:11; Luke 11:13; Luke 12:56; Philippians 4:12; 1 Thessalonians 4:4; 1 Timothy 3:5; James 4:17; 2 Peter 2:9; ὡς οἴδατε, namely, ἀσφαλίσασθαι, Matthew 27:65.

3. Hebraistically, εἰδέναι τινα to have regard for one, cherish, pay attention to: 1 Thessalonians 5:12 (the Sept. Genesis 39:6 for יָדַע ). (Synonym: see γινώσκω.)

οἶδα, see εἰδῶ, II., p. 174.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (625)NAS (0)HCS (290)
Matthew82
Mark63
Luke90
John104
Acts67
Romans18
1 Corinthians28
2 Corinthians11
Galatians7
Ephesians4
Philippians9
Colossians4
1 Thessalonians16
2 Thessalonians3
1 Timothy5
2 Timothy6
Titus2
Philemon1
Hebrews6
James4
1 Peter5
2 Peter3
1 John15
3 John2
Jude2
Revelation68
Matthew23
Mark19
Luke22
John79
Acts15
Romans16
1 Corinthians25
2 Corinthians15
Galatians3
Ephesians4
Philippians6
Colossians4
1 Thessalonians13
2 Thessalonians3
1 Timothy3
2 Timothy3
Titus1
Hebrews2
James3
1 Peter2
2 Peter1
1 John15
3 John1
Jude1
Revelation11
List of Word Forms
γνώσεσθε δυνάμεθα είδαμεν ειδε είδε είδέ ειδείν είδειν είδεν ειδεναι ειδέναι εἰδέναι ειδες είδες είδετε είδη ειδήναι ειδης ειδής είδης εἰδῇς ειδήσουσί ειδησουσιν εἰδήσουσίν ειδητε ειδήτε είδητε εἰδῆτε είδομεν είδομέν ειδον ειδόν είδον είδόν έίδον ειδοσαν είδοσαν είδοσάν ειδοσι ειδόσι εἰδόσι ειδόσιν εἰδόσιν ειδοτα ειδότα εἰδότα ειδοτας ειδότας εἰδότας ειδοτες ειδότες εἰδότες ειδοτι ειδότι εἰδότι ειδότων ειδυια ειδυία εἰδυῖα ειδω ειδώ εἰδῶ ειδωμεν ειδώμεν είδωμεν εἰδῶμεν ειδως ειδώς εἰδώς Εἰδὼς ηδει ήδει ᾔδει ήδειμεν ηδειν ήδειν ᾔδειν ηδεις ήδεις ᾔδεις ηδεισαν ήδεισαν ᾔδεισαν ηδειτε ήδειτε ᾔδειτε ιδε ίδε ιδείν ίδεν ίδετε ίδετέ ιδέτω ιδέτωσαν ίδη ίδης ίδητε ίδοι ίδοιμι ίδοις ίδοισαν ίδον ιδόντες ίδοντες ιδόντι ιδούσα ιδούσά ίδω ίδωμεν ιδών ίδων ἰδὼν ίδωσι ίδωσί ίδωσιν ισασι ἴσασι ιστε ἴστε οιδα οίδα οίδά οἶδα οἶδά οιδαμεν οίδαμεν οἴδαμεν Οιδας οίδας Οἶδας οίδασι οιδασιν οίδασιν οἴδασιν οιδατε οίδατε οἰδατε οἴδατε οίδε οιδεν οίδεν οἶδεν οίσθα dunametha dynametha dynámetha edei ēdei edein ēdein edeis ēdeis edeisan ēdeisan edeite ēdeite ḗidei ḗidein eidêis eidē̂is ḗideis ḗideisan ḗideite eidenai eidénai eides eidēs eidesousin eidēsousin eidḗsousín eidete eidête eidēte eidē̂te eido eidô eidō eidō̂ eidomen eidômen eidōmen eidō̂men eidos eidōs eidṓs Eidṑs eidosin eidósin eidota eidóta eidotas eidótas eidotes eidótes eidoti eidóti eiduia eidyîa gnosesthe gnōsesthe gnṓsesthe idon idōn idṑn isasi ísasi iste íste oida oîda oîdá oidamen oídamen Oidas Oîdas oidasin oídasin oidate oídate oiden oîden
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Prev Entry
εἶδος
Next Entry
εἰδωλεῖον
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology