ver. 2.0.15.08.28
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Problem finding something? Get the StudyLight-HowTo PDF file or read the "Frequently Asked Questions"

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #25 - ἀγαπάω

Transliteration:
agapáō
Phonetics:
ag-ap-ah'-o  
Word Origin:
perhaps from agan (much) [or cf (5368)]
Parts of Speech:
Verb
TDNT:
1:21,5
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. of persons
    1. to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly
  2. of things
    1. to be well pleased, to be contented at or with a thing
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 157 ‑ אַהֵב (aw‑hab', aw‑habe');   157 ‑ אַהֵב (aw‑hab', aw‑habe');   935 ‑ בּוֹא (bo);   2142 ‑ זָכַר (zaw‑kar');   2398 ‑ חָטָא (khaw‑taw');   2654 ‑ חָפֵץ (khaw‑fates');   3039 ‑ יָדִיד (yed‑eed');   3040 ‑ יְדִידָה (yed‑ee‑daw');   3173 ‑ יָחִיד (yaw‑kheed');   4191 ‑ מוּת (mooth);   4885 ‑ מָשׂוֹשׂ (maw‑soce');   6213 ‑ עָשָׂה (aw‑saw');   6601 ‑ פָּתָה (paw‑thaw');   7069 ‑ קָנָה (kaw‑naw');   7355 ‑ רָחַם (raw‑kham');   7521 ‑ רָצָה (raw‑tsaw');   8104 ‑ שָׁמַר (shaw‑mar');   8173 ‑ שָׁעַע (shaw‑ah');   8191 ‑ שַׁעֲשֻׁעִים (shah‑shoo'‑ah);  
Liddell-Scott-Jones Definitions

ἀγαπάω

(Dor. ἀγανο-έω Archyt. ap. Stob. 3.1.110), aor. ἀγάπησα Od. 23.214: pf. ἠγάπηκα Isoc. 15.147, etc.

I.

1. I greet with affection (cf. foreg.), once in Hom., Od.l.c.: in Trag. only show affection for the dead, ὅτ' ἠγάπα νεκρούς E. Supp. 764, cf. Hel. 937: Pass., to be regarded with affection, ξένων εὐεργεσίαις ἀγαπᾶται Pi. I. 5(6).70: generally, love, ὥσπερ.. οἱ ποιηταὶ τὰ αὑτῶν ποιήματα καὶ οἱ πατέρες τοὺς παῖδας ἀγαπῶσι Pl. R. 330c, cf. Lg. 928a; ὡς λύκοι ἄρν' ἀγαπῶσ' Poet. ap. Phdr. 241d; ἀ. τοὺς ἐπαινέτας ib. 257e; ἐπιστήμην, τὰ χρήματα, etc., Id. Phlb. 62d, al.; τούτους ἀγαπᾶ καὶ περὶ αὑτὸν ἔχει D. 2.19; ὁ μέγιστον ἀγαπῶν δι' ἐλάχιστ' ὀργίζεται Men. 659; esp. of children, αὐτὸν ἐτιθηνούμην ἀγαπῶσα Id. Sam. 32, etc.: Pass., Pl. Plt. 301d, etc.; ὑπὸ τῶν θεῶν ἠγαπῆσθαι D. 61.9; ὑπὸ τοῦ φθᾶ OGI 90.4 (Rosetta, ii B. C.); so in LXX of the love of God for man and of man for God, Isaiah 41:8, Deuteronomy 11:1, al., cf. John 3:21, Romans 8:28 : as dist. fr. φιλέω (q. v.) implying regard rather than affection, but the two are interchanged, cf. X. Mem. 2.7.9 and 12; φιλεῖσθαι defined as ἀγαπᾶσθαι αὐτὸν δι' αὑτόν Arist. Rh. 1371a21: seldom of sexual love, for ἐράω, Arist. Fr. 76, Luc. JTr. 2; ἀ. ἑταίραν Anaxil. 22.1 (but ἀ. ἑταίρας to be fond of them, X. Mem. 1.5.4; ἐρωτικὴν μέμψιν ἡ ἀγαπωμένη λύει dub. in Democr. 271): of brotherly love, Matthew 5:43, al.

2. persuade, entreat, LXX 2 Chronicles 18:2.

3. caress, pet, Plu. Per. 1.

II of things, to be fond of, prize, desire, Pl. Ly. 215a, 215b, etc.; τὰ χρήματα R. 330c; μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς John 3:19; prefer, τὰ Φιλίππου δῶρα ἀντὶ τῶν κοινῇ τοῖς Ἕλλησι συμφερόντων D. 18.109: Pass., λιθίδια τὰ ἀγαπώμενα highly prized, precious stones, Pl. Phd. 110d.

III

1. to be well pleased, contented, once in Hom., οὐκ ἀγαπᾷς ὃ ἕκηλος.. μεθ' ἡμῖν δαίνυσαι; Od. 21.289; freq. in Att., ἀγαπᾶν ὅτι.. Th. 6.36; more commonly, ἀ. εἰ.. to be well content if.., Lys. 12.11, Pl. R. 450a, al.; ἐὰν.. ib. 330b, cf. Ar. V. 684, Pl. Grg. 483c, al.

2. c. part., ἀ. τιμώμενος Pl. R. 475b, cf. Isoc. 12.8, Antiph. 169: c. inf., οὐκ ἀ. τῶν ἴσων τυγχάνειν τοῖς ἄλλοις Isoc. 18.50, cf. D. 55.19, Hdn. 2.15.4, Alciphr. 3.61, Luc. DMort. 12.4, etc.

3. c. dat. rei, to be contented with, ἀ. τοῖς ὑπάρχουσιν ἀγαθοῖς Lys. 2.21; τοῖς πεπραγμένοις D. 1.14.

4. c. acc. rei, tolerate, put up with, μηκέτι τὴν ἐλευθερίαν ἀ. Isoc. 4.140; τὰ παρόντα D. 6.15; τὸ δίκαιον Pl. R. 359a (Pass.), cf. Arist. Rh. 1398a23.

5. rarely c. gen., ἵνα.. τῆς ἀξίας ἀγαπῶσιν may be content with the proper price, Alex. 125.7.

6. abs., to be content, ἀγαπήσαντες Lycurg. 73, cf. Luc. Nec. 17.

7. c. inf., to be fond of doing, wont to do, like φιλέω, τοὺς Λυκίους ἀγαπῶντας τὸ τρίχωμα φορεῖν Arist. Oec. 1348a29, cf. LXX Hosea 12:7.

Thayer's Expanded Definition
 ἀγαπάω, (ῶ; (imperfect ἠγάπων); future ἀγαπήσω; 1aorist ἠγάπησα; perfect active (1person plural ἠγαπήκαμεν, 1 John 4:10 WH text), participle ἠγαπηκῶς ( 2 Timothy 4:8); passive (present ἀγαπῶμαι); perfect participle ἠγαπημένος; 1future ἀγαπηθήσομαι; (akin to ἄγαμαι ( Fick, Part 4:12; see ἀγαθός, at the beginning)); to love, to be full of good-will and exhibit the same: Luke 7:47; 1 John 4:7f; with the accusative of the person, to have a preference for, wish well to, regard the welfare of: Matthew 5:43 ff; Matthew 19:19; Luke 7:5; John 11:5; Romans 13:8; 2 Corinthians 11:11; 2 Corinthians 12:15; Galatians 5:14; Ephesians 5:25,28; 1 Peter 1:22, and elsewhere; used often in the First Epistle of John of the love of Christians toward one another; of the benevolence which God, in providing salvation for men, has exhibited by sending his Son to them and giving him up to death, John 3:16; Romans 8:37; 2 Thessalonians 2:16; 1 John 4:11,19; (noteworthy is Jude 1:1 L T Tr WH τοῖς ἐν Θεῷ πατρί ἠγαπημένοις; see ἐν, I:4, and cf. Lightfoot on Colossians 3:12); of the love which led Christ, in procuring human salvation, to undergo sufferings and death, Galatians 2:20; Ephesians 5:2; of the love with which God regards Christ, John 3:35; (v. John 3:20> L marginal reading); John 10:17; 15:9>; Ephesians 1:6. When used of love to a master, God or Christ, the word involves the idea of affectionate reverence, prompt obedience, grateful recognition of benefits received: Matthew 6:24; Matthew 22:37; Romans 8:28; 1 Corinthians 2:9; 1 Corinthians 8:3; James 1:12; 1 Peter 1:8; 1 John 4:10,20, and elsewhere. With an accusative of the thing ἀγαπάω denotes "to take pleasure in the thing, prize it above other things, be unwilling to abandon it or do without it": δικαιοσύνην, Hebrews 1:9 (i. e. steadfastly to cleave to); τήν δόξαν, John 12:43; τήν πρωτοκαθεδρίαν, Luke 11:43; τό σκότος; and τό φῶς, John 3:19; τόν κόσμον. 1 John 2:15; τόν νῦν αἰῶνα, 2 Timothy 4:10, — both which last phrases signify to set the heart on earthly advantages and joys; τήν ψυχήν αὐτῶν, Revelation 12:11; ζωήν, 1 Peter 3:10 (to derive pleasure from life, render it agreeable to himself); to welcome with desire, long for: τήν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ, 2 Timothy 4:8 ( Wisdom of Solomon 1:1 Wisdom of Solomon 6:13; Sirach 4:12, etc.; so of a person: ἠγαπήθη, Wisdom of Solomon 4:10, cf. Grimm at the passage). Concerning the unique proof of love which Jesus gave the apostles by washing their feet, it is said ἠγάπησεν αὐτούς, John 13:1, cf. Lücke or Meyer at the passage (but others take ἀγαπήσας here more comprehensively, see Weiss's Meyer, Godet, Westcott, Keil). The combination ἀγάπην ἀγαπᾶν τινα occurs, when a relative intervenes, in John 17:26; Ephesians 2:4 ( 2 Samuel 13:15 where τό μῖσος ἐμίσησεν αὐτήν is contrasted; cf. Genesis 49:25 εὐλόγησε σε εὐλογίαν; Ps. Sal. Song of Solomon 17:35> (in manuscript Pseudepig. Vet. Test. edition Fabric. i., p. 966; Libri Apocr. etc., edition Fritzsche, p. 588) δόξαν ἥν ἐδόξασεν αὐτήν); cf. Winer s Grammar, § 32,2; (Buttmann, 148f (129)); Grimm on 1 Maccabees 2:54. On the difference between ἀγαπάω and φιλέω, see φιλέω. Cf. ἀγάπη, 1at the end

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (142)NAS (142)HCS (142)
Matthew7
Mark4
Luke9
John27
Romans6
1 Corinthians2
2 Corinthians3
Galatians2
Ephesians7
Colossians2
1 Thessalonians2
2 Thessalonians2
2 Timothy2
Hebrews2
James3
1 Peter4
2 Peter1
1 John17
2 John2
3 John1
Revelation4
Matthew7
Mark4
Luke9
John27
Romans6
1 Corinthians2
2 Corinthians3
Galatians2
Ephesians7
Colossians2
1 Thessalonians2
2 Thessalonians2
2 Timothy2
Hebrews2
James3
1 Peter4
2 Peter1
1 John17
2 John2
3 John1
Jude1
Revelation4
Matthew8
Mark5
Luke13
John37
Romans8
1 Corinthians2
2 Corinthians4
Galatians2
Ephesians9
Colossians2
1 Thessalonians2
2 Thessalonians2
2 Timothy2
Hebrews2
James3
1 Peter4
2 Peter1
1 John28
2 John2
3 John1
Jude1
Revelation4
List of Word Forms
αγαπα αγαπά αγάπα ἀγαπᾷ αγαπαν αγαπάν ἀγαπᾷν ἀγαπᾶν αγαπας αγαπάς ἀγαπᾷς αγαπατε αγαπάτε αγαπάτέ ἀγαπᾶτε ἀγαπᾶτέ αγαπατω αγαπάτω ἀγαπάτω αγαπηθησεται αγαπηθήσεται ἀγαπηθήσεται αγαπήσαι αγαπήσαντι αγαπησαντος αγαπήσαντος αγαπήσαντός ἀγαπήσαντος ἀγαπήσαντός αγαπησας αγαπήσας ἀγαπήσας αγαπήσασά αγαπησατε αγαπήσατε ἀγαπήσατε αγαπησει αγαπήσει ἀγαπήσει Αγαπησεις αγαπήσεις Ἀγαπήσεις αγαπήσετε αγαπησητε αγαπήσητε ἀγαπήσητε αγαπήσομεν αγάπησον αγαπησω αγαπήσω ἀγαπήσω αγαπω αγαπώ ἀγαπῶ αγαπωμαι αγαπώμαι ἀγαπῶμαι αγαπωμεν αγαπώμεν ἀγαπῶμεν αγαπώμεναι αγαπώμενος αγαπων αγαπών ἀγαπῶν αγαπωντας αγαπώντας αγαπώντάς ἀγαπῶντας αγαπώντες αγαπωντι ἀγαπῶντι αγαπώντος αγαπωντων αγαπώντων ἀγαπώντων αγαπώσαν αγαπώσι αγαπώσί αγαπωσιν αγαπώσιν ἀγαπῶσιν ηάπησε ηγαπα ηγάπα ἠγάπα ηγαπατε ηγαπάτε ηγαπάτέ ἠγαπᾶτε ἠγαπᾶτέ ηγάπηκα ηγάπηκά ηγαπηκαμεν ἠγαπήκαμεν ηγαπήκειν ηγαπηκοσι ηγαπηκόσι ἠγαπηκόσι ηγαπημένα ηγαπημένη ηγαπημενην ηγαπημένην ηγάπημενην ἠγαπημένην ηγαπημένης ηγαπημενοι ηγαπημένοι ἠγαπημένοι ηγαπημενοις ἠγαπημένοις ηγαπημένον ηγαπημένος ηγαπημένου ηγαπημενω ηγαπημένω ἠγαπημένῳ ηγαπησα ηγάπησα ηγάπησά ἠγάπησα ἠγάπησά ηγαπήσαμεν ηγάπησαμεν ηγαπησαν ηγάπησαν ηγάπησάν ἠγάπησαν ηγαπησας ηγάπησας ηγάπησάς ἠγάπησας ἠγάπησάς ηγάπησε ηγάπησέ ηγαπησεν ηγάπησεν ἠγάπησεν ἠγάπησέν agapa agapā̂i agapā̂in agapā̂is agapan agapas agapate agapâte agapâté agapato agapatō agapáto agapátō agapesantos agapēsantos agapḗsantos agapḗsantós agapesas agapēsas agapḗsas agapesate agapēsate agapḗsate agapesei agapēsei agapḗsei Agapeseis Agapēseis Agapḗseis agapesete agapēsēte agapḗsete agapḗsēte agapeso agapēsō agapḗso agapḗsō agapethesetai agapethḗsetai agapēthēsetai agapēthḗsetai agapo agapô agapō agapō̂ agapomai agapômai agapōmai agapō̂mai agapomen agapômen agapōmen agapō̂men agapon agapôn agapōn agapō̂n agapontas agapôntas agapōntas agapō̂ntas agaponti agapônti agapōnti agapō̂nti agaponton agapōntōn agapṓnton agapṓntōn agaposin agapôsin agapōsin agapō̂sin egapa egápa ēgapa ēgápa egapate egapâte egapâté ēgapate ēgapâte ēgapâté egapekamen egapḗkamen ēgapēkamen ēgapḗkamen egapekosi egapekósi ēgapēkosi ēgapēkósi egapemenen egapeménen ēgapēmenēn ēgapēménēn egapemeno ēgapēmenō egapemenoi egapeménoi ēgapēmenoi ēgapēménoi ēgapēménōi egapemenois egapeménois ēgapēmenois ēgapēménois egapesa egápesa egápesá ēgapēsa ēgápēsa ēgápēsá egapesan egápesan ēgapēsan ēgápēsan egapesas egápesas egápesás ēgapēsas ēgápēsas ēgápēsás egapesen egápesen egápesén ēgapēsen ēgápēsen ēgápēsén
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology