ver. 2.0.15.08.28
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Problem finding something? Get the StudyLight-HowTo PDF file or read the "Frequently Asked Questions"

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #3686 - ὄνομα

Transliteration:
ónoma
Phonetics:
on'-om-ah  
Word Origin:
from a presumed derivative of the base of (1097) (cf (3685))
Parts of Speech:
Noun Neuter
TDNT:
5:242,694
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. name: univ. of proper names
  2. the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one's rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.
  3. persons reckoned up by name
  4. the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 2143 ‑ זֶֶכֶר (zay'‑ker, zeh'‑ker);   5220 ‑ נֶכֶד (neh'‑ked);   8034 ‑ שֵׁם (shame);   8034 ‑ שֵׁם (shame);   8088 ‑ שֵׁמַע (shay'‑mah);  
Liddell-Scott-Jones Definitions

ὄνομα,

Aeol. and Dor. ὄνῠμα IG 12(2).68.8 (Lesb.), GDI 4992a iii 7 (Crete), SIG 1122.8(Selinus), Berl.Sitzb. 1927.167 (Cyrene); Lacon. * ἔνυμα prob. in pr. nn. Ἐνυμακρατίδας IG 5(1).213.45, Ἐνυμαντιάδας ib.97.20, 280.2; poet. also (metri gr.) οὔνομα (v.infr.), which appears regularly in codd. of Hdt. (along with ὀνομάζω, as 2.50, 4.35, al.), and sts. in other Ion. prose authors (v.l. in Hp. Prog. 25, etc.), but is prob. not Ionic; Ion. Inscrr. have only ὄνομα, IG 7.235.39 (Oropus), etc.: Hom. has οὔνομα Od. 6.194, 9.355, Il. 3.235, οὐνόματ'(α) 17.260, ὄνομα Od. 9.16, 364, 366, 19.183, ὄνομ'(α) 4.710 et sa:

1. name of a person or thing, in Hom. always of a person, exc. ἐρέω δέ τοι οὔνομα λαῶν Od. 6.194 and in Od. 13.248 (v. infr. II); Οὖτις ἐμοί γ' ὄ. 9.366, cf. 18.5, 19.183, 247; Ἀρήτη δ' ὄνομ' ἐστὶν ἐπώνυμον 7.54, cf. 19.409, Hes. Th. 144: in Prose ὄνομα is used abs., by name, πόλις ὄ. Καιναί X. An. 2.4.28, etc.: also dat., πόλις Θάψακος ὀνόματι ib. 1.4.11 (v. l.); ὀνόματι λέγειν by name, Pl. Revelation 21:1-27 c; ἐπ' ὀνόματος δηλοῦσθαι Plb. 18.45.4, etc.; κατ' ὄνομα by name, Strato Com. 1.14, Epigr.Gr. 983.4 (Philae); ἀσπάζου τοὺς φίλους κατ' ὄ. each by his name, 3Jo:1:14.

2. ὄ. τίθεσθαι or θέσθαι τινί give one a name, Od. 19.403, 406, 8.554, A. Fr. 6, Ar. Av. 810: Pass., ὄ. κεῖταί τινι ib. 1291; ὄ. ἐστι or κεῖται ἐπί τινι, X. Mem. 3.14.2, Cyr. 2.2.12; so ὄ. φέρειν or ἐπιφέρειν ἐπί τι, Arist. EN 1119a33, HA 572a11.

3. ὄνομα καλεῖν τινα call one by name, εἴπ' ὄνομ', ὅττι σε κεῖθι κάλεον Od. 8.550; καλοῦσί με τοῦτο τὸ ὄ. X. Oec. 7.3, cf. E. Ion 259, 800, Pl. Cra. 393e, etc.: so in Pass., ὄ. δ' ὠνομάζετο Ἕλενος S. Ph. 605, cf. El. 694; ὄ. δημοκρατία κέκληται Th. 2.37; τὸ ἐναντίον ὄ. ἀφροσύνη μετωνόμασται Id. 1.122; ὄ. ἓν κεκλημένους Σικελιώτας Id. 4.64; λεγόμενοι τοὔνομα γεωργικοί Pl. Lg. 842e; but also ὀνόματί τινα προσαγορεύειν Antipho 6.40; reversely, ὄνομα καλεῖν τινι give a name to, Pl. Plt. 279e, Cra. 385d; ὄ. καλεῖν ἐπί τινι Id. Prm. 147d; τύμβῳ δ' ὄ. σῷ κεκλήσεται.. Κυνὸς σῆμα E. Hec. 1271; τοὔνομα προσηγορεύθη Anaxil. 21.3.

II

1. name, fame, Ἰθάκης γε καὶ ἐς Τροίην ὄνομ' ἵκει Od. 13.248; οὐδὲ θανὼν ὄνομ' ὤλεσας 24.93; ὄ. ἔχειν or σχεῖν ἀπό τινος, Hdt. 1.71, Pl. Hp.Ma. 282a; τὸ μεγα ὄ. τῶν Ἀθηνῶν Th. 7.64; τῷ μέλλοντι χρόνῳ καταλιπεῖν ὄ. ὡς.. Id. 5.16; τοὔνομά τινος μεῖζον ἀφικνεῖται εἰς τὴν πόλιν X. An. 6.1.20; ὧν ὀνόματα μεγάλα λέγεται ἐπὶ σοφίᾳ Pl. Hp.Ma. 281c; ὄ. μέγιστον ἔχειν Th. 2.64; ἐν ὀνόματι εἶναι to have a name, to be notable, Str. 9.1.23; οἱ ἐν πράγμασιν ἐπ' ὀνόματος γεγονότες Plb. 15.35.1; παράσιτοι δ' ἐπ' ὀνόματος ἐγένοντο notably, Ath. 6.240c; τῶν δι' ὀνόματος παρασίτων ib. 241a. III a name and nothing else, opp. the real person or thing, ἵνα μηδ' ὄνομ' αὐτοῦ ἐν ἀνθρώποισι λίπηται Od. 4.710; βοᾶς δ' ἔτι μηδ' ὄνομ' εἴη Theoc. 16.97; opp. ἔργον, E. Or. 454, Hipp. 502; περὶ ὄ. μάχεσθαι Lys. 33.3; ἐκ τῶν ὀ. μᾶλλον ἢ τῶν πραγμάτων σκέψασθαι D. 9.15; ὀνόματι διαφέρεσθαι dispute about a word, Pl. Euthd. 285a, Lg. 644a.

2. false name, pretence, pretext, ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας under the pretence.., Th. 4.60; μετ' ὀνομάτων καλῶν Id. 5.89; χώρα καλῶν ὀ. καὶ προσχημάτων μεστή Pl. R. 495c, cf. Plb. 11.5.4. in periphr.

1. phrases, ὄ. τῆς σωτηρίας, = σωτηρία, E. IT 905, cf. ὄνομ' ὁμιλίας ἐμῆς (v. l. for ὄμμ') Id. Or. 1082: with the names of persons, periphr. for the person, ὦ φίλτατον ὄ. Πολυνείκους Id. Ph. 1702.

2. of persons, ὄχλος ὀνομάτων Acts 1:15; ἕτερα ὀ. ἀντ' αὐτοῦ.. πέμψαι Wilcken Chr. 28.19 (ii A. D.); in Accountancy, both of persons and things (cf. Lat. nomen), Hyp. Ath. 6, 10 (both pl.), Jahresh. 26 Beibl. 13 (Ephes., ii A. D., pl.); βαρέσαι τὸ ἐμὸν ὄ. charge my account, POxy. 126.8 (vi A. D.); τὸν τόκον τὸν ὀνόματί μου παραγραφέντα ib.513.22 (ii A. D.); in registers of titledeeds, etc., οἰκίας οὐ κειμένης ἐν ὀνόματι τῆς ἀποδομένης not booked under the name of the seller, PLips. 3 ii 25 (iii A. D.); ὀνόματι ἰδιωτικῆς under the head of private land, PCair.PreIsa 47.10 (iv A. D.); δικαιώματα.. ἑκάστῳ ὀνόματι παράκειται BGU 113.11 (ii A. D.); in tax-receipts, ἔσχον ὀνόματος Σομτοῦς on account of S., Ostr.Bodl. ii 39 (ii A. D.), cf. PFay. 85.7 (iii A. D.), etc.

1. phrase, expression, esp. of technical terms, ὀ. τὰ ἐν τῇ ναυτικῇ X. Ath. 1.19: generally, D. 19.187. Gramm., word, opp. ῥῆμα (expression), Pl. Cra. 399b, cf. Revelation 17:1-18 c, Smp. 198b, 199b, 221e, Isoc. 9.9, 11, Arist. Rh. 1404b5, Aeschin. 3.72, A.D. Synt. 12.25, al., Demetr. Eloc. 23, al.; τὸ ἰλλαίνειν ὄ. the word ἰλλαίνειν, Gal. 17(1).679.

2. noun, opp. ῥῆμα (verb, predicate), Pl. Tht. 168b, Sph. 262a, 262b, cf. Arist. Po. 1457a10, Int. 16a19, al.; as one of five parts of speech, Chrysipp.Stoic. 2.45; ὄ. κύριον a proper name, opp. προσηγορικόν, D.T. 636.16, A.D. Pron. 26.12, al. (so . alone, Ar. Nu. 681 sqq., Diog.Bab.Stoic. 3.213); also of adjectives, S.E. M. 1.222. (Cf. Goth. namo, gen. namins, Lat. nômen, Skt. nâma.)

Thayer's Expanded Definition
 ὄνομα, ὀνόματος, τό (ΝΟΜ (others ΓΝΟ; see Vanicek, p. 1239), cf. Latin nomen (English name), with the prefixed omicron (but see Curtius, § 446)), the Sept. for שֵׁם (from Homer down), the name by which a person or a thing is called, and distinguished from others;

1. universally: of proper names, Mark 3:16; Mark 6:14; Acts 13:8, etc.; τῶν ἀποστόλων τά ὀνόματα, Matthew 10:2; Revelation 21:14; ἄνθρωπος or ἀνήρ ὄνομα, πόλις ὄνομα, namely, ἦν, named, followed by the name in the nominative (cf. Buttmann, § 129,20, 3): Luke 1:26; Luke 2:25; Luke 8:41; Luke 24:13,18; Acts 13:6 ( Xenophon, mem. 3,11, 1); οὗ ( L ) τό ὄνομα, Mark 14:32; καί τό ὄνομα αὐτοῦ, αὐτῆς, etc., Luke 1:5,27; ὄνομα αὐτῷ namely, ἦν or ἐστιν ( Buttmann, as above), John 1:6; John 3:1; John 18:10; Revelation 6:8; ὀνόματι, followed by the name (cf. Buttmann, § 129a. 3; Winer's Grammar, 182 (171)), Matthew 27:32; Mark 5:22; Luke 1:5; Luke 10:38; Luke 16:20; Luke 23:50; Acts 5:1,34; Acts 8:9; Acts 9:10-12,33, 36; Acts 10:1; Acts 11:28; Acts 12:13; Acts 16:1,14; Acts 17:34; Acts 18:2,7, 24; Acts 19:24; Acts 20:9; Acts 21:10; Acts 27:1; Acts 28:7; Revelation 9:11 ( Xenophon, anab. 1,4, 11); τοὔνομα (i. e. τό ὄνομα), the accusative absolute ( Buttmann, § 131,12; cf. Winer's Grammar, 230 (216)), i. e. by name, Matthew 27:57; ὄνομα μοι namely, ἐστιν, my name Isaiah , Mark 5:9; Luke 8:30 (οὔτις ἐμοιγ ὄνομα, Homer, Odyssey 9,366); ἔχειν ὄνομα, followed by the name in the nominative, Revelation 9:11; καλεῖν τό ὄνομα τίνος, followed by the accusative of the name, see καλέω, 2a.; καλεῖν τινα ὀνόματι τίνι, Luke 1:61; ὀνόματι καλούμενος, Luke 19:2; καλεῖν τινα ἐπί τῷ ὀνόματι, Luke 1:59 (see ἐπί, B. 2a. εε., p. 233 b); κατ' ὄνομα (see κατά, II:3a. γ., p. 328a); τά ὀνόματα ὑμῶν ἐγράφη (ἐγγέγραπται T WH Tr) ἐν τοῖς οὐρανοῖς, your names have been enrolled by God in the register of the citizens of the kingdom of heaven, Luke 10:20; τό ὄνομα τίνος (ἐγράφη) ἐν βίβλῳ (τῷ βιβλίῳ) ζωῆς, Philippians 4:3; Revelation 13:8; ἐπί τό βιβλίον τῆς ζῇς Revelation 17:8; ἐκβάλλειν (which see 1h.) τό ὄνομα τίνος ὡς πονηρόν, since the wickedness of the man is called to mind by his name, Luke 6:22; ἐπικαλεῖσθαι τό ὄνομα τοῦ κυρίου, see ἐπικαλέω, 5; ἐπικέκληται τό ὄνομα τίνος ἐπί τινα, see ἐπικαλέω, 2; ὀνόματα (ὄνομα) βλασφημίας equivalent to βλάσφημα (βλασπηημον) (cf. Winer s Grammar, § 34,3b.; Buttmann, § 132,10), names by which God is blasphemed, his majesty assailed, Revelation 13:1; Revelation 17:3 ( R G Tr, see γέμω). so used that the name is opposed to the reality: ὄνομα ἔχεις, ὅτι ζῇς, καί νεκρός εἰ, thou art said ( A. V. hast a name) to live, Revelation 3:1 (ὄνομα εἶχεν, ὡς ἐπ' Ἀθηνας ἐλαυνει, Herodotus 7,138). equivalent to title: περί ὀνομάτων, about titles (as of the Messiah), Acts 18:15; κληρονομεῖν ὄνομα, Hebrews 1:4; χαρίζεσθαί τίνι ὄνομα τί, Philippians 2:9 (here the title κύριος is meant (but critical texts read τό ὄνομα etc., which many take either strictly or absolutely; cf. Meyer and Lightfoot at the passage (see below just before 3))); specifically, a title of honor and authority, Ephesians 1:21 (but see Meyer); ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ, in devout recognition of the title conferred on him by God (i. e. the title κύριος), Philippians 2:10 (but the interpretation of ὄνομα here follows that of ὄνομα in Philippians 2:9 above; see Meyer and Lightfoot, and cf. Winer's Grammar, 390 (365)).

2. By a usage chiefly Hebraistic the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is roused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i. e. for one's rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds, etc.; thus, εἰς ὄνομα προφήτου, out of regard for (see εἰς, B. II:2d.) the name of prophet which he bears, equivalent to because he is a prophet, Matthew 10:41; βαπτίζειν τινα εἰς ὄνομα τίνος, by baptism to bind anyone to recognize and publicly acknowledge the dignity and authority of one (cf. βαπτίζω, II.

b. (aa.)), Matthew 28:19; Acts 8:16; Acts 19:5; 1 Corinthians 1:13,15. to do a thing ἐν ὀνόματι τίνος, i. e. by one's command and authority, acting on his behalf, promoting his cause (cf. Winer s Grammar, 390 (365); Buttmann, § 147,10); as, ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου (from Psalm 117:26 (Psalm 118:26>)), of the Messiah, Matthew 21:9; Matthew 23:39; Mark 11:9; Luke 13:35; Luke 19:38; John 12:13; ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου, John 5:43; John 10:25; ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἰδίῳ, of his own free-will and authority, John 5:43; to do a thing ἐν τῷ ὀνόματι of Jesus, Acts 10:48; 1 Corinthians 5:4; 2 Thessalonians 3:6; and L T Tr WH in James 5:10 (but surely κυρίου here denotes God; cf. 2f. below). According to a very frequent usage in the O. T. (cf. יְהוָה שֵׁם), the name of God in the N. T. is used for all those qualities which to his worshippers are summed up in that name, and by which God makes himself known to men; it is therefore equivalent to his divinity, Latin numen (not his nature or essence as it is in itself), the divine majesty and perfections, so far forth as these are apprehended, named, magnified (cf. Winer, Lex. Hebrew et Chald., p. 993; Oehler in Herzog x., p. 196ff; Wittichen in Schenkel iv., p. 282ff); so in the phrases ἅγιον τό ὄνομα αὐτοῦ namely, ἐστιν, Luke 1:49; ἁγιάζειν τό ὄνομα τοῦ Θεοῦ, Matthew 6:9; Luke 11:2; ὁμολογεῖν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ, Hebrews 13:15; ψάλλειν, Romans 15:9; δοξάζειν, John 12:28; ( Revelation 15:4); φανερουν, γνωρίζειν, John 17:6,26; φοβεῖσθαι τό ὄνομα τοῦ Θεοῦ, Revelation 11:18; Revelation 15:4 ( G L T Tr WH); διαγγέλλειν, Romans 9:17; ἀπαγγέλλειν, Hebrews 2:12; βλασφημεῖν, Romans 2:24; 1 Timothy 6:1; Revelation 13:6; Revelation 16:9; ἀγάπην ἐνδείκνυσθαι εἰς τό ὄνομα τοῦ Θεοῦ, Hebrews 6:10; τήρησον αὐτούς ἐν τῷ ὀνόματι σου, (by attraction for (cf. Buttmann, § 143,8, p. 286; Winer s Grammar, § 24,1; Rec. incorrectly οὕς)) δέδωκάς μοι, keep them consecrated and united to thy name (character), which thou didst commit to me to declare and manifest (cf. verse 6), John 17:11; (cf. ὑπέρ τοῦ ἁγίου ὀνόματος σου, οὗ κατεσκήνωσας ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, ' Teaching etc., chapter 10,2 [ET]). After the analogy of the preceding expression, the name of Christ (Ἰησοῦ, Ἰησοῦ Χριστοῦ, τοῦ κυρίου Ἰησοῦ, τοῦ κυρίου ἡμῶν, etc.) is used in the N. T. of all those things which, in hearing or recalling that name, we are bidden to recognize in Jesus and to profess; accordingly, of "his Messianic dignity, divine authority, memorable sufferings, in a word the peculiar services and blessings conferred by him on men," so far forth as these are believed, confessed, commemorated (cf. Westcott on the Epistles of John , p. 232): hence, the phrases εὐαγγελίζεσθαι τά περί τοῦ ὀνοματου Ἰησοῦ Χριστοῦ, Acts 8:12; μεγαλύνειν τό ὄνομα Acts 19:17; τῷ ὀνόματι ( Rec. ἐν τῷ ὀνόματι) αὐτοῦ ἐλπίζειν, Matthew 12:21 ( Buttmann, 156 (153)); πιστεύειν, 1 John 3:23; πιστεύουσιν εἰς τό ὄνομα, John 1:12; John 2:23; John 3:18; 1 John 5:13 a ( Rec., 13 b); πίστις τοῦ ὄνομα, Acts 3:16; ὀνομάζων τό ὄνομα κυρίου, whoever nameth the name of the Lord namely, as his Lord (see ὀνομάζω, a.), 2 Timothy 2:19; κρατεῖν, to hold fast i. e. persevere in professing, Revelation 2:13; οὐκ ἀρνεῖσθαι, Revelation 3:8; τό ὄνομα Ἰησοῦ ἐνδοξάζεται ἐν ὑμῖν, 2 Thessalonians 1:12; βαστάζειν τό ὄνομα ἐνώπιον ἐθνῶν (see βαστάζω, 3), Acts 9:15; to do or to suffer anything ἐπί τῷ ὀνόματι Χριστοῦ, see ἐπί, B. 2a. β., p. 232b. The phrase ἐν τῷ ὀνόματι Χριστοῦ is used in various senses:

a. by the command and authority of Christ: see examples just above.

b. in the use of the name of Christ i. e. the power of his name being invoked for assistance, Mark 9:38 Relz L T Tr WH (see f. below); Luke 10:17; Acts 3:6; Acts 4:10; Acts 16:18; James 5:14; universally, ἐν ποιῶ ὀνόματι ἐποιήσατε τοῦτο; Acts 4:7.

c. through the power of Christ's name, pervading and governing their souls, Mark 16:17.

d. in acknowledging, embracing, professing, the name of Christ: σωθῆναι, Acts 4:12; δικαιωθῆναι, 1 Corinthians 6:11; ζωήν ἔχειν, John 20:31; in professing and proclaiming the name of Christ, παρρησιάζεσθαι, Acts 9:27,28 (29).

e. relying or resting on the name of Christ, rooted (so to speak) in his name, i. e. mindful of Christ: ποιεῖν τί, Colossians 3:17; εὐχαριστεῖν, Ephesians 5:20; αἰτεῖν τί, i. e. (for substance) "to ask a thing, as prompted by the mind of Christ and in reliance on the bond which unites us to him," John 14:13; John 15:16; John 16:24,(26), and R G L in 23; cf. Ebrard, Gebet im Namen Jesu, in Herzog iv. 692ff. God is said to do a thing ἐν ὀνόματι Χριστοῦ, regardful of the name of Christ, i. e. moved by the name of Christ, for Christ's sake, διδόναι the thing asked, John 16:23 T Tr WH; πέμπειν τό πνεῦμα τό ἅγιον John 14:26f. ἐν ὀνόματι Χριστοῦ ( A. V. for the name of Christ) (German auf Grund Namens Christi), i. e. because one calls himself or is called by the name of Christ: ὀνειδίζεσθαι, 1 Peter 4:14 (equivalent to ὡς Χριστιανός, 16). The simple dative τῷ ὀνόματι Χριστοῦ signifies by the power of Christ's name, pervading and prompting souls, Matthew 7:22; so also τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου (i. e. of God) λαλεῖν, of the prophets, James 5:10 R G; τῷ ὀνόματι σου, by uttering thy name as a spell, Mark 9:38 Rst bez G (see b. above). εἰς τό ὄνομα τοῦ Χριστοῦ συνάγεσθαι is used of those who come together to deliberate concerning any matter relating to Christ's cause (German auf den Namen), with the mind directed unto, having regard unto, his name, Matthew 18:20. ἕνεκεν τοῦ ὀνοματου ( A. V. for my name's sake), i. e. on account of professing my name, Matthew 19:29; also διά τό ὄνομα μου, αὐτοῦ, etc.: Matthew 10:22; Matthew 24:9; Mark 13:13; Luke 21:17; John 15:21; 1 John 2:12; Revelation 2:3. διά τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου παρακαλεῖν τινα, to beseech one by employing Christ's name as a motive or incentive (cf. Winer's Grammar, 381 (357)), 1 Corinthians 1:10; by embracing and avowing his name, ἄφεσιν ἁμαρτιῶν λαβεῖν, Acts 10:43. ὑπέρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, equivalent to for defending, spreading, strengthening, the authority of Christ, Acts 5:41 (see below); Acts 9:16; 15:26; 21:13>; Romans 1:5; 3 John 1:7; — (but according to the better texts in Acts 5:41; 3 John 1:7, τό ὄνομα is used absolutely, the Name, namely, κυρίου, of the Lord Jesus; so Vat. James 5:14; cf. Leviticus 24:11,16; Lightfoot on Ignatius ad Ephesians 3,1 [ET]; Buttmann, 163 (142) note; Winer s Grammar, 594 (553). So Lightfoot in Philippians 2:9; (see 1above)). πρός τό ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου ... ἐναντία πρᾶξαι, Acts 26:9.

3. In imitation of the Hebrew שֵׁמות ( Numbers 1:2,18, 20; Numbers 3:40,43; Numbers 26:53), the plural ὀνόματα is used equivalent to persons reckoned up by name: Acts 1:15; Revelation 3:4; Revelation 11:13.

4. Like the Latin nomen, equivalent to the cause or reason named: ἐν τῷ ὀνόματι τούτῳ, in this cause, i. e. on this account, namely, because he suffers as a Christian, 1 Peter 4:16 L T Tr WH (others, more simply, take ὄνομα here as referring to Χριστιανός preceding); ἐν ὀνόματι, ὅτι (as in Syriac d )MSB []) Χριστοῦ ἐστε, in this name, i. e. for this reason, because ye are Christ's (disciples), Mark 9:41.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (229)NAS (227)HCS (227)
Matthew19
Mark15
Luke32
John24
Acts59
Romans5
1 Corinthians6
Ephesians2
Philippians3
Colossians1
2 Thessalonians2
1 Timothy1
2 Timothy1
Hebrews4
James3
1 Peter1
1 John3
3 John2
Revelation31
Matthew19
Mark14
Luke31
John24
Acts59
Romans5
1 Corinthians6
Ephesians2
Philippians3
Colossians1
2 Thessalonians2
1 Timothy1
2 Timothy1
Hebrews4
James3
1 Peter2
1 John3
3 John2
Revelation31
Matthew22
Mark15
Luke34
John25
Acts59
Romans5
1 Corinthians6
Ephesians2
Philippians4
Colossians1
2 Thessalonians2
1 Timothy1
2 Timothy1
Hebrews4
James3
1 Peter2
1 John3
3 John2
Revelation36
List of Word Forms
ονομα ονόμα όνομα όνομά ὄνομα ὄνομά ονόμασι ονόμασιν ονοματα ονόματα ονόματά ὀνόματα ὀνόματά ονοματι ονόματι ονόματί όνοματί ὀνόματι ὀνόματί ονοματος ονοματός ονόματος ονόματός ὀνόματος ὀνόματός ονοματων ονομάτων ὀνομάτων onoma ónoma ónomá onomata onómata onómatá onomati onómati onómatí onomaton onomatōn onomáton onomátōn onomatos onómatos onómatós
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Prev Entry
ὀνίνημι
Next Entry
ὀνομάζω
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology