ver. 2.0.15.07.05
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Problem finding something? Get the StudyLight-HowTo PDF file or read the "Frequently Asked Questions"

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #4160 - ποιέω

Transliteration:
poiéō
Phonetics:
poy-eh'-o  
Word Origin:
apparently a prolonged form of an obsolete primary
Parts of Speech:
Verb
TDNT:
6:458,895
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. to make
    1. with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
    2. to be the authors of, the cause
    3. to make ready, to prepare
    4. to produce, bear, shoot forth
    5. to acquire, to provide a thing for one's self
    6. to make a thing out of something
    7. to (make i.e.) render one anything
      1. to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
      2. to (make i.e.) declare one anything
    8. to put one forth, to lead him out
    9. to make one do something
      1. cause one to
    10. to be the authors of a thing (to cause, bring about)
  2. to do
    1. to act rightly, do well
      1. to carry out, to execute
    2. to do a thing unto one
      1. to do to one
    3. with designation of time: to pass, spend
    4. to celebrate, keep
      1. to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
    5. to perform: to a promise
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 398 ‑ אָכַל (aw‑kal');   644 ‑ אָפָה (aw‑faw');   962 ‑ בָּזַז (baw‑zaz');   1129 ‑ בָּנָה (baw‑naw');   1254 ‑ בָּרָא (baw‑raw');   1961 ‑ הָיָה (haw‑yaw');   2164 ‑ זְמַן (zem‑an');   2398 ‑ חָטָא (khaw‑taw');   2672 ‑ חָצַב (khaw‑tsab', khaw‑tsabe');   2803 ‑ חָשַׁב (khaw‑shab');   2974 ‑ יָאַל (yaw‑al');   3190 ‑ יָטַב (yaw‑tab');   3201 ‑ יָכוֹל (yaw‑kole', yaw‑kole');   3313 ‑ יָפַע (yaw‑fah');   3318 ‑ יָצָא (yaw‑tsaw');   3335 ‑ יָצַר (yaw‑tsar');   3467 ‑ יָשַׁע (yaw‑shah');   3772 ‑ כָּרַת (kaw‑rath');   3898 ‑ לָחַם (law‑kham');   4376 ‑ מָכַר (maw‑kar');   5186 ‑ נָטָה (naw‑taw');   5258 ‑ נָסַךְ (naw‑sak');   5324 ‑ נָצַב (naw‑tsab');   5341 ‑ נָצַר (naw‑tsar');   5414 ‑ נָתַן (naw‑than');   5437 ‑ סָבַב (saw‑bab');   5647 ‑ עָבַד (aw‑bad');   5765 ‑ עָוַל (aw‑val');   5927 ‑ עָלָה (aw‑law');   5975 ‑ עָמַד (aw‑mad');   5999 ‑ עָמָל (aw‑mawl');   6087 ‑ עָצַב (aw‑tsab');   6213 ‑ עָשָׂה (aw‑saw');   6466 ‑ פָּעַל (paw‑al');   6586 ‑ פָּשַׁע (paw‑shah');   6965 ‑ קוּם (koom);   7235 ‑ רָבָה (raw‑baw');   7543 ‑ רָקַח (raw‑kakh');   7760 ‑ שִׂים (soom, seem);   7812 ‑ שָׁחָה (shaw‑khaw');   7997 ‑ שָׁלַל (shaw‑lal');   8003 ‑ שָׁלֵם (shaw‑lame');   8085 ‑ שָׁמַע (shaw‑mah');   8104 ‑ שָׁמַר (shaw‑mar');   8210 ‑ שָׁפַךְ (shaw‑fak');  
Liddell-Scott-Jones Definitions

ποιέω,

Dor. ποιϝέω IG 4.800 ( Troezen ), etc.: Ep. impf. ποίεον Il. 20.147; contr. ποίει 18.482; Ion. ποιέεσκον Hdt. 1.36, 4.78: fut. ποιήσω: aor. ἐποίησα, Ep. ποίησα Il. 18.490: pf. πεποίηκα: — Med., Ion. impf. ποιεέσκετο Hdt. 7.119: fut. ποιήσομαι Il. 9.397: in pass. sense, Hp. Decent. 11, Arist. Metaph. 1021a23: aor. ἐποιησάμην, Ep. ποι- Od. 5.251, al.: pf. πεποίημαι in med. sense, And. 4.22, Decr. ap. D. 18.29: Pass., fut. ποιηθήσομαι ( μετα- ) D. 23.62, v. supr.; πεποιήσομαι Hp. Mul. 1.11, 37: aor. ἐποιήθην Hdt. 2.159, etc. (used as Med. only in compd. προς- ): pf. πεποίημαι Il. 6.56, etc.: Att. ποῶ ( EM 679.24 ), etc., is guaranteed by metre in Trag. and Com., as ποῶ S. OT 918, ποεῖν Id. Tr. 385, ποεῖς Ar. Ach. 410, etc., and found in cod. Laur. of S., cod. Rav. of Ar., also IG 12.39.6 ( ποήσω ), 82.9 ( ποεῖ ), 154.7 ( ἐποησάτην ), etc.; but ποι- is always written before -οι, -ου, -ω in Inscrr.: πο- also in Aeol. πόημι πόης πόει PBouriant 8.71, 75, Sapph. Supp. 1.9, al., and Arc. ποέντω, = ποιούντων, IG 5(2).6.9 (Tegea, iv B.C. ); cf. ποιητής. Used in two general senses, make and do. make, produce, first of something material, as manufactures, works of art, etc. (opp. πράττειν, Pl. Chrm. 163b ), in Hom. freq. of building, π. δῶμα, τύμβον, Il. 1.608, 7.435; εἴδωλον Od. 4.796; π. πύλας ἐν [πύργοις ] Il. 7.339; of smith's work, π. σάκος ib. 222; ἐν [σάκεϊ] ποίει δαίδαλα πολλά 18.482, cf. 490, 573: freq. in Inscrr. on works of art, Πολυμήδης ἐποίϝη h' (= ἐποίησε ) Ἀργεῖος SIG 5 ( vi B.C., cf. Class.Phil. 20.139); Θεόπροπος ἐποίει Αἰγινάτας SIG 18 (vi/v B.C.), etc.; ἐποίησε Τερψικλῆς ib.3b(Milet., vi B.C. ), etc.; τίς . . τὴν λίθον ταύτην τέκτων ἐποίει; Herod. 4.22; εἵματα ἀπὸ ξύλων πεποιημένα made from trees, i.e. of cotton, Hdt. 7.65; ϝαὸν ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἀργυρίου X. An. 5.3.9; πλοῖα ἐκ τῆς ἀκάνθης ποιεύμενα Hdt. 2.96; καρβάτιναι πεποιημέναι ἐκ βοῶν X. An. 4.5.14: c. gen. materiae, πωρίνου λίθου π. τὸν νηόν Hdt. 5.62; ἔρυμα λίθων λογάδην πεποιημένον Th. 4.31; φοίνικος αἱ θύραι πεποιημέναι X. Cyr. 7.5.22: rarely ποιεῖσθαί τινι to be made with . ., Longus 1.4; also τῶν τὰ κέρεα . . οἱ πήχεες ποιεῦνται the horns of which are made into the sides of the lyre, Hdt. 4.192; also δέρμα εἰς περικεφαλαίας πεποίηται Sch.Patm.D.in BCH 1.144: Med., make for oneself, as of bees, οἰκία ποιήσωνται build them houses, Il. 12.168, cf. 5.735, Od. 5.251, 259, Hes. Op. 503; [ ῥεῖθρον] π., of a river, Thphr. HP 3.1.5; also, have a thing made, get it made, ὀβελούς Hdt. 2.135; στεφάνους οὓς ἐποιησάμην τῷ χορῷ D. 21.16, cf. X. An. 5.3.5; τὸν Ἀπόλλω, i.e. a statue of A., Pl. Ep. 361a; αὑτοῦ εἰκόνας Plu. Them. 5, cf. Inscr.Prien. 25.9( iii B.C. ?).

2. create, bring into existence, γένος ἀνθρώπων χρύσεον Hes. Op. 110, cf. Th. 161, 579, etc.; ὁ ποιῶν the creator, Pl. Ti. 76c; ἕτερον Φίλιππον ποιήσετε D. 4.11: Med., beget, υἱόν And. 1.124; ἔκ τινος Id. 4.22; παῖδας ποιεῖσθαι, = παιδοποιεῖσθαι, X. Cyr. 5.3.19, D. 57.43; conceive, παιδίον π. ἔκ τινος Pl. Smp. 203b: Act. in this sense only in later Gr., Plu. 2.312a; of the woman, παιδίον ποιῆσαι ib.145d.

3. generally, produce, ὕδωρ π., of Zeus, Ar. V. 261: impers., ἐὰν πλείω ποιῇ ὕδατα, = ἐὰν ὕη, Thphr. CP 1.19.3; π. γάλα, of certain kinds of food, Arist. HA 522b32; ἄρρεν π., of an egg, Ael. VH 1.15; μέλι ἄριστον π., of Hymettus, Str. 9.1.23; π. καρπόν, of trees, Ev.Matthew 3:10 (metaph. in religious sense, ib. 8 ); of men, κριθὰς π. grow barley, Ar. Pax 1322; π. σίτου μεδίμνους D. 42.20; π. πενίαν, πλοῦτον, of the stars, Plot. 2.3.1 . Math., make, produce, τομήν, σχῆμα, ὀρθὰς γωνίας, Archim. Sph.Cyl. 1.16, 38, Con.Sph. 12; ὁ Α τὸν Γ πολλαπλασιάσας τὸν Η πεποίηκεν Euc. 7.19: Pass., πεποιήσθω ὡς . . let it be contrived that . ., Archim. Sph.Cyl. 2.6 . postulate, imply, ἡ προσθήκη ἀφαίρεσιν καὶ ἔλλειψιν ποιεῖ Plot. 3.9.3 . π. τὸ πρόβλημα effect a solution of the problem, Apollon.Perg. Con. 2.49, 51; π. τὸ ἐπίταγμα fulfil, satisfy the required condition, Archim. Sph.Cyl. 1.2, 3 .

4. after Hom., of Poets, compose, write, π. διθύραμβον, ἔπεα, Hdt. 1.23, 4.14; π. θεογονίην Ἕλλησι Id. 2.53; π. Φαίδραν, Σατύρους, Ar. Th. 153, 157; π. κωμῳδίαν, τραγῳδίαν, etc., Pl. Smp. 223d; παλινῳδίαν Isoc. 10.64, Pl. Phdr. 243b, etc.; ποιήματα Id. Phd. 60d: abs., write poetry, write as a poet, ὀρθῶς π. Hdt. 3.38; ἐν τοῖσι ἔπεσι π. Id. 4.16, cf. Pl. Ion 534b: folld. by a quotation, ἐπόησάς ποτε . . Ar. Th. 193; εἴς τινα Pl. Phd. 61b; περὶ θεῶν Id. R. 383a, etc. represent in poetry, Ὅμηρον Ἀχιλλέα πεποιηκέναι ἀμείνω Ὀδυσσέως Pl. Hp.Mi. 369c, cf. 364c, Smp. 174b; ποιήσας τὸν Ἀχιλλέα λέγοντα having represented Achilles saying, Plu. 2.105b, cf. 25d, Pl. Grg. 525d, 525e, Arist. Po. 1453b29 . describe in verse, θεὸν ἐν ἔπεσιν Pl. R. 379a; ἐποίησα μύθους τοὺς Αἰσώπου put them into verse, Id. Phd. 61b; μῦθον Lycurg. 100 . invent, καινοὺς θεούς Pl. Euthphr. 3b; ὑπὸ ποιητέω τινὸς ποιηθὲν [τοὔνομα ] Hdt. 3.115; πεποιημένα ὀνόματα Arist. Rh. 1404b29, cf. Po. 1457b2; opp. αὐτοφυῆ, κύρια, D.H. Is. 7, Pomp. 2 .

II bring about, cause, τελευτήν Od. 1.250; γαλήνην 5.452; φόβον Il. 12.432; σιωπὴν παρὰ πάντων X. HG 6.3.10; τέρψιν τοῖς θεωμένοις Id. Mem. 3.10.8; αἰσχύνην τῇ πόλει Isoc. 7.54, etc.; also of things, ἄνεμοι αὐτοὶ μὲν οὐχ ὁρῶνται· ἃ δὲ ποιοῦσι φανερά X. Mem. 4.3.14; ταὐτὸν ἐποίει αὐτοῖς νικᾶν τε μαχομένοις καὶ μηδὲ μάχεσθαι Th. 7.6, cf. 2.89 . c. acc. et inf., cause or bring about that . ., σε θεοὶ ποίησαν ἱκέσθαι [ἐς] οἶκον Od. 23.258; π. τινὰ κλύειν S. Ph. 926; π. τινὰ βλέψαι Ar. Pl. 459, cf. 746; π. τινὰ τριηραρχεῖν Id. Eq. 912, cf. Av. 59; π. τινὰ αἰσχύνεσθαι, κλάειν, ἀπορεῖν, etc., X. Cyr. 4.5.48, 2.2.13, Pl. Tht. 149a, etc.: with ὥστε inserted, X. Cyr. 3.2.29, Ar. Eq. 351, etc.: folld. by a relat. clause, π. ὅκως ἔσται ἡ Κύπρος ἐλευθέρη Hdt. 5.109, cf. 1.209; ὡς ἂν . . εἰδείην ἐποίουν X. Cyr. 6.3.18: also Med., ἐποιήσατο ὡς ἐν ἀσφαλεῖ εἶεν ib. 6.1.23 .

2. procure, π. ἄδειάν τε καὶ κάθοδόν τινι Th. 8.76; ὁ νόμος π. τὴν κληρονομίαν τισί Is. 11.1; λόγος ἀργύριον τῷ λέγοντι π. gets him money, D. 10.76: Med., procure for oneself, gain, κλέος αὐτῇ ποιεῖτ' Od. 2.126; ἄδειαν Th. 6.60; τιμωρίαν ἀπό τινων Id. 1.25; τὸν βίον ἀπὸ γεωργίας X. Oec. 6.11, cf. Th. 1.5 .

3. of sacrifices, festivals, etc., celebrate, π. ἱρά Hdt. 9.19, cf. 2.49 ( Act. and Pass. ); π. τὴν θυσίαν τῷ Ποσειδῶνι X. HG 4.5.1; π. Ἴσθμια ib. 4.5.2; τῇ θεῷ ἑορτὴν δημοτελῆ π. Th. 2.15; παννυχίδα π. Pl. R. 328a; π. σάββατα observe the Sabbath, LXX Exodus 31:16; π. ταφάς, of a public funeral, Pl. Mx. 234b; π. ἐπαρήν SIG 38.30 (Teos, v B.C. ); also of political assemblies, π. ἐκκλησίαν Ar. Eq. 746, Th. 1.139; π. μυστήρια Id. 6.28 ( Pass. ); ξύλλογον σφῶν αὐτῶν Id. 1.67: Med., ἀγορὴν ποιήσατο Il. 8.2; ἢν θυσίην τις ποιῆται Hdt. 6.57 (v.l.); δημοσίᾳ ταφὰς ἐποιήσαντο Th. 2.34; π. ἀγῶνα Id. 4.91; π. ἐκκλησίαν τοῖς Γρᾳξὶ περὶ μισθοῦ Ar. Ach. 169 .

4. of war and peace, πόλεμον π. cause or give rise to a war, πόλεμον ἡμῖν ἀντ' εἰρήνης πρὸς Αακεδαιμονίους π. Is. 11.48; but π. ποιησόμενοι about to make war (on one's own part), X. An. 5.5.24; εἰρήνην π. bring about a peace (for others), Ar. Pax 1199; σπονδὰς π. X. An. 4.3.14; ξυμμαχίαν ποιῆσαι Th. 2.29; but εἰρήνην ποιεῖσθαι make peace (for oneself), And. 3.11; σπονδὰς ποιήσασθαι Th. 1.28, etc.: Pass., ἐπεποίητο συμμαχίη Hdt. 1.77, etc.

5. freq. in Med. with Nouns periphr. for the Verb derived from the Noun, μύθου ποιήσασθαι ἐπισχεσίην submit a plea, Od. 21.71; ποιέεσθαι ὁδοιπορίην, for ὁδοιπορέειν, Hdt. 2.29; π. ὁδόν Id. 7.42, 110, 112, etc.; π. πλόον, for πλέειν, Id. 6.95, cf. Antipho 5.21; π. κομιδήν, for κομίζεσθαι, Hdt. 6.95; θῶμα π. τὴν ἐργασίην, for θωμάζειν, Id. 1.68; ὀργὴν π., for ὀργίζεσθαι, Id. 3.25; λήθην π. τι, for λανθάνεσθαί τινος, Id. 1.127; βουλὴν π., for βουλεύεσθαι, Id. 6.101; συμβολὴν π., for συμβάλλεσθαι, Id. 9.45; τὰς μάχας π., for μάχεσθαι, S. El. 302, etc.; καταφυγὴν π., for καταφεύγειν, Antipho 1.4; ἀγῶνα π., for ἀγωνίζεσθαι, Th. 2.89; π. λόγον [τινός ] make account of . ., Hdt. 7.156; but τοὺς λόγους π. hold a conference, Th. 1.128; also simply for λέγειν, Lys. 25.2, cf. Pl. R. 527a, etc.; also π. δι' ἀγγέλου, π. διὰ χρηστηρίων, communicate by a messenger, an oracle, Hdt. 6.4, 8.134 .

III with Adj. as predic., make, render so and so, ποιῆσαί τινα ἄφρονα make one senseless, Od. 23.12; [ δῶρα] ὄλβια ποιεῖν make them blest, i.e. prosper them, 13.42, cf. Il. 12.30; τοὺς Μήδους ἀσθενεῖς π. X. Cyr. 1.5.2, etc.; χρήσιμον ἐξ ἀχρήστου π. Pl. R. 411b: with a Subst., ποιῆσαι ἀθύρματα make into playthings, Il. 15.363; ποιεῖν τινα βασιλῆα Od. 1.387; ταμίην ἀνέμων 10.21; γέροντα 16.456; ἄκοιτίν τινι Il. 24.537; γαμβρὸν ἑόν Hes. Th. 818; [ μύρμηκας] ἄνδρας π. [καὶ] γυναῖκας Id. Fr. 76.5; πολιήτας π. τινάς Hdt. 7.156; Ἀθηναῖον π. τινά Th. 2.29, etc.; π. τινὰ παράδειγμα Isoc. 4.39: hence, appoint, instal, τὸν Μωϋσῆν καὶ τὸν Ἀαρών LXX 1 Kings 12:6; δώδεκα Mark 3:14 : Med., ποιεῖσθαί τινα ἑταῖρον make him one's friend, Hes. Op. 707, cf. 714; π. τινὰ ἄλοχον or ἄκοιτιν take her to oneself as wife, Il. 3.409, 9.397, cf. Od. 5.120, etc.; π. τινὰ παῖδα make him one's son, i.e. adopt him as son, Il. 9.495, etc.; θετὸν παῖδα π. adopt a son, Hdt. 6.57: without υἱόν, adopt, ἐπειδὴ οὐκ ἦσαν αὐτῷ παῖδες ἄρρενες, π. Λεωκράτη D. 41.3, cf. 39.6,33, 44.25, Pl. Lg. 923c, etc.; π. τινὰ θυγατέρα Hdt. 4.180: generally, ἅπαντας ἢ σῦς ἠὲ λύκους π. Od. 10.433; π. τινὰ πολίτην Isoc. 9.54; μαθητήν Pl. Cra. 428b; τὰ κρέα π. εὔτυκα Hdt. 1.119; τὰ ἔπεα ἀπόρρητα π. making them a secret, Id. 9.45, etc.; also ἑωυτοῦ ποιέεται τὸ . . ἔργον makes it his own, Id. 1.129; μηδ' ἃ μὴ 'θιγες ποιοῦ σεαυτῆς S. Ant. 547 . put in a certain place or condition, etc., ἐμοὶ Ζεὺς . . ἐνὶ φρεσὶν ὧδε νόημα ποίησ' Od. 14.274; σφῶϊν ὧδε θεῶν τις ἐνὶ φρεσὶ ποιήσειεν Il. 13.55; αἲ γὰρ τοῦτο θεοὶ ποιήσειαν ἐπὶ νόον νησιώτῃσι Hdt. 1.27, cf. 71; ἐν αἰσχύνῃ π. τὴν πόλιν D. 18.136; τὰς ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ π. Th. 1.109; ἔξω κεφαλὴν π. Hdt. 5.33; ἔξω βελῶν τὴν τάξιν π. X. Cyr. 4.1.3; ἐμαυτὸν ὡς πορρωτάτω π. τῶν ὑποψιῶν Isoc. 3.37; of troops, form them, ὡς ἂν κράτιστα . . X. An. 5.2.11, cf. 3.4.21; in politics, ἐς ὀλίγους τὰς ἀρχὰς π. Th. 8.53; and in war, π. Γετταλίαν ὑπὸ Φιλίππῳ bring it under his power, D. 18.48; μήτε τοὺς νόμους μήθ' ὑμᾶς αὐτοὺς ἐπὶ τοῖς λέγουσι π. Id. 58.61:

Thayer's Expanded Definition
 ποιέω, ποιῶ; imperfect 3person singular ἐποίει, plural 2person ἐποιεῖτε, 3person ἐποίουν; future ποιήσω; 1aorist ἐποίησα, 3person plural optative ποιήσειαν ( Luke 6:11 R G; cf. Winer s Grammar, § 13,2d.; (Buttmann, 42 (37))) and ποιήσαιεν (ibid. L T Tr WH (see WH's Appendix, p. 167)); perfect πεποίηκα; pluperfect πεποιήκειν without augment ( Mark 15:7; see Winer s Grammar, § 12,9; Buttmann, 33 (29)); middle, present ποιοῦμαι; imperfect ἐποιουμην; future ποιήσομαι; 1aorist ἐποιησάμην; perfect passive participle πεποιημενος ( Hebrews 12:27); from Homer down; Hebrew עָשָׂה; Latin facio, that Isaiah ,

I. to make (Latin effcio),

1. τί;

a. with the names of the things made, to produce, construct, form, fashion, etc.: ἀντρακιαν, John 18:18; εἰκόνα, Revelation 13:14; ἱμάτια, Acts 9:39; ναούς, Acts 19:24; σκηνάς, Matthew 17:4; Mark 9:5; Luke 9:33; τύπους, Acts 7:43; πηλόν, John 9:11,14; πλάσμα, Romans 9:20; according to some interpreters (also Winer's Grammar, 256n. 1 (210n. 2)) ὁδόν ποιεῖν, to make a path, Mark 2:23 R G T Tr text WH text (so that the meaning Isaiah , that the disciples of Christ made a path for themselves through the standing grain by plucking the heads; see ὁδοποιέω, at the end. If we adopt this interpretation, we must take the ground that Mark does not give us the true account of the matter, but has sadly corrupted the narrative received from others; (those who do accept it, however, not only lay stress on the almost unvarying lexical usage, but call attention to the fact that the other interpretation (see below) finds the leading idea expressed in the participle — an idiom apparently foreign to the N. T. (see Winer's Grammar, 353 (331)), and to the additional circumstance that Mark introduces the phrase after having already expressed the idea of 'going', and expressed it by substantially the same word (παραπορεύεσθαι) which Matthew (Matthew 12:1>) and Luke (Luke 6:1>) employ and regard as of itself sufficient. On the interpretation of the passage, the alleged 'sad corruption,' etc., see James Morison, Commentary on Mark , 2nd edition, p. 57f; on the other side, Weiss, Marcusevangelium, p. 100). But see just below, under c.). to create, to produce: of God, as the author of all things, τί or τινα, Matthew 19:4; Mark 10:6; Luke 11:40; Hebrews 1:2; Acts 4:24; Acts 7:50; Acts 17:24; Revelation 14:7; passive, Hebrews 12:27 ( Wisdom of Solomon 1:13 Wisdom of Solomon 9:9; 2 Maccabees 7:28, and often in the O. T. Apocrypha; for עָשָׂה in Genesis 1:7,16, 25, etc.; for בָּרָא in Genesis 1:21,27; Genesis 5:1, etc.; also in Greek writings: γένος ἀνθρώπων, Hesiod op. 109, etc.; absolutely, ποιῶν, the creator, Plato, Tim., p. 76c.); here belongs also Hebrews 3:2, on which see Bleek and Lünemann ((cf. below, 2c. β.)). In imitation of the Hebrew עָשָׂה (cf. Winer('s Simonis (4th edition 1828)), Lex. Hebrew et Chald., p. 754; Gesenius, Thesaurus, ii., p. 1074 f) absolutely of men, to labor, to do work, Matthew 20:12 ( Ruth 2:19); equivalent to to be operative, exercise activity, Revelation 13:5 Relz. L T Tr WH (cf. Daniel 11:28; but others render ποιεῖν in both these examples spend, continue, in reference to time; see II.

d. below).

b. joined to nouns denoting a state or condition, it signifies to be the author of, to cause: σκάνδαλα, Romans 16:17; εἰρήνην (to be the author of harmony), Ephesians 2:15; James 3:18; ἐπισύστασιν ( L T Tr WH ἐπίστασιν), Acts 24:12; συστροφήν, Acts 23:12; ποιῶ τίνι τί, to bring, afford, a thing to one, Luke 1:68; Acts 15:3 (so also Greek writings, as Xenophon, mem. 3,10, 8 (cf. Liddell and Scott, under the word A. II:1a.)).

c. joined to nouns involving the idea of action (or of something which is accomplished by action), so as to form a periphrasis for the verb cognate to the substantive, and thus to express the idea of the verb more forcibly — in which species of periphrasis the Greeks more commonly use the middle (see 3below, and Winer s Grammar, 256 (240); (Buttmann, § 135,5)): μόνην ποιῶ παρά τίνι, John 14:23 (where L T Tr WH ποιησόμεθα; cf. Thucydides 1,131); ὁδόν, to make one's way, go, Mark 2:23 (where render as follows: they began, as they went, to pluck the ears; cf. ποιῆσαι ὁδόν αὐτοῦ, Judges 17:8; the Greeks say ὁδόν ποιεῖσθαι, Herodotus 7,42; see above, under a.); πόλεμον, Revelation 13:5 Rec.elz; with the addition of μετά τίνος (equivalent to πολεμεῖν), Revelation 11:7; Revelation 12:17; Revelation 13:7 (here L omits; WH Tr marginal reading brackets the clause); Revelation 19:19> (see μετά, I:2d., p. 403{b}); ἐκδίκησιν, Luke 18:7,8; τίνι, Acts 7:24, ( Micah 5:15); ἐνέδραν, equivalent to ἐνεδρεύω, to make an ambush, lay wait, Acts 25:3; συμβούλιον, equivalent to συμβουλεύομαι, to hold a consultation, deliberate, Mark 3:6 ( R G T Tr marginal reading WH marginal reading); Mark 15:1 (here T WH marginal reading συμβούλιον ἑτοιμασαντες); συνωμοσίαν, equivalent to συνόμνυμι, Acts 23:13 (where L T Tr WH ποιησάμενοι for Rec. πεποιηκότες; see in 3below); κρίσιν, to execute judgment, John 5:27; Jude 1:15. To this head may be referred norms by which the mode or kind of action is more precisely defined; as δυνάμεις, δύναμιν, ποιεῖν, Matthew 7:22; Matthew 13:58; Mark 6:5; Acts 19:11; τήν ἐξουσίαν τίνος, Revelation 13:12; ἔργον (a notable work), ἔργα, of Jesus, John 5:36; John 7:3,21; John 10:25; John 14:10,12; John 15:24; κράτος, Luke 1:51; σημεῖα, τέρατα καί σημεῖα ( Mark 13:22 Tdf.); John 2:23; John 3:2; John 4:54; John 6:2,14, 30; John 7:31; John 9:16; John 10:41; John 11:47; John 12:18,37; John 20:30; Acts 2:22; Acts 6:8; Acts 7:36; Acts 8:6; Acts 15:12; Revelation 13:13,14; Revelation 16:14; Revelation 19:20; θαυμάσια, Matthew 21:15; ὅσα ἐποίει, ἐποίησαν, etc., Mark 3:8; Mark 6:30; Luke 9:10; in other phrases it is used of marvellous works, Matthew 9:28; Luke 4:23; John 4:45; John 7:4; John 11:45,46; John 21:25 (not Tdf.); Acts 10:39; Acts 14:11; Acts 21:19; etc.

d. equivalent to to make ready, to prepare: ἄριστον, Luke 14:12; δεῖπνον, Mark 6:21; Luke 14:16; John 12:2 (δεῖπνον ποιεῖσθαι, Xenophon, Cyril 3,3, 25); δοχήν, Luke 5:29; Luke 14:13 ( Genesis 21:8); γάμους, Matthew 22:2 (γάμον, Tobit 8:19).

e. of things effected by generative force, to produce, bear, shoot forth: of trees, vines, grass, etc., κλάδους, Mark 4:32; καρπούς, Matthew 3:8, etc., see καρπός, 1and 2a. ( Genesis 1:11,12; Aristotle, de plant. (1,4, p. 819b, 31); 2,10 (829a, 41); Theophrastus, de caus. plant. 4,11 ((?))); ἐλαίας, James 3:12 (τόν οἶνον, of the vine, Josephus, Antiquities 11,3, 5); of a fountain yielding water, ibid.

f. ποιῶ ἐμαυτῷ τί, to acquire, to provide a thing for oneself (i. e. for one's use): βαλάντια, Luke 12:33; φίλους, Luke 16:9; without a dative, to gain: of tradesmen (like our colloquialism, to make something), Matthew 25:16 ( L Tr WH ἐκέρδησεν); Luke 19:18 ( Polybius 2,62, 12; pecuniam maximam facere, Cicero, Verr. 2,2, 6).

2. With additions to the accusative which define or limit the idea of making:

a. τί ἐκ τίνος (genitive of material), to make a thing out of something, John 2:15; John 9:6; Romans 9:21; κατά τί, according to the pattern of a thing (see κατά, II:3c. α.), Acts 7:41. with the addition, to the accusative of the thing, of an adjective with which the verb so blends that, taken with the adjective, it may be changed into the verb cognate to the adjective: εὐθείας ποιεῖν (τάς τρίβους), equivalent to ἐυθύνειν, Matthew 3:3; Mark 1:3; Luke 3:4; τρίχα λευκήν μέλαιναν, equivalent to λευκαίνειν, μελαίνειν, Matthew 5:36; add, Acts 12:19; Hebrews 12:13; Revelation 21:5.

b. τό ἱκανόν τίνι; see ἱκανός, a. c. ποιεῖν τινα with an accusative of the predicate, α. to (make i. e.) render one anything: τινα ἴσον τίνι, Matthew 20:12; τινα δῆλον, Matthew 26:73; add, Matthew 12:16; Matthew 28:14; Mark 3:12; John 5:11,15; John 7:23; John 16:2; Romans 9:28 ( R G, Tr marginal reading in brackets); Hebrews 1:7; Revelation 12:15; τινας ἁλιεῖς, to make them fit (qualify them) for fishing, Matthew 4:19; (ποιῶν ταῦτα γνωστά ἀπ' αἰῶνος, Acts 15:17f, G T Tr WH (see γνωστός, and cf. II.

a. below)); τά ἀμφότερα ἕν, to make the two different things one, Ephesians 2:14; to change one thing into another, Matthew 21:13; Mark 11:17; Luke 19:46; John 2:16; John 4:46; 1 Corinthians 6:15. β. to (make i. e.) constitute or appoint one anything: τινα κύριον, Acts 2:36; Revelation 5:10; to this sense some interpreters would refer Hebrews 3:2 also, where after τῷ ποιήσαντι αὐτόν they supply from the preceding context τόν ἀπόστολον καί ἀρχιερέα κτλ.; but it is more correct to take ποιεῖν here in the sense of create (see 1a. above); τινα, ἵνα with the subjunctive to appoint or ordain one that etc. Mark 3:14. γ. to (make, i. e.) declare one anything: John 5:18; John 8:53; John 10:33; John 19:7,12; 1 John 1:10; 1 John 5:10; τί with an accusative of the predicate Matthew 12:33 (on which see Meyer).

d. with adverbs: καλῶς ποιῶ τί, Mark 7:37 ( A. V. do); τινα ἔξω, to put one forth, to lead him out (German hiuausthun), Acts 5:34 ( Xenophon, Cyril 4,1, 3).

e. ποιῶ τινα with an infinitive to make one do a thing, Mark 8:25 ( R G L Tr marginal reading); Luke 5:34; John 6:10; Acts 17:26; or become something, Mark 1:17; τινα followed by τοῦ with an infinitive to cause one to etc. Acts 3:12 ( Winer s Grammar, 326 (306); Buttmann, § 140,16 δ.); also followed by ἵνα ( Buttmann, § 139,43; Winer's Grammar, § 44,8b. at the end), John 11:37; Colossians 4:16; Revelation 13:15 (here T omits; WH brackets ἵνα); Revelation 3:9; 13:12,16>; (other examples in Sophocles' Lexicon, under the word, 8).

3. As the active ποιεῖν (see 1c. above), so also the middle ποιεῖσθαι, joined to accusatives of abstract nouns forms a periphrasis for the verb cognate to the substantive; and then, while ποιεῖν signifies to be the author of a thing (to cause, bring about, as ποιεῖν πόλεμον, εἰρήνην), ποιεῖσθαι denotes an action which pertains in some way to the actor (for oneself, among themselves, etc., as σπονδάς, εἰρήνην ποιεῖσθαι), or which is done by one with his own resources ((the 'dynamic' or 'subjective' middle), as πόλεμον ποιεῖσθαι ( to make, carry on, war); cf. Passow, under the word, I:2a. ii., p. 974 f; (Liddell and Scott, under the word, A. II:4); Krüger, § 52,8, 1; Blume ad Lycurgus, p. 55; ( Winer s Grammar, § 38,5n.; Buttmann, § 135,5); although this distinction is not always, observed even by the Greeks): ποιεῖσθαι μόνην (make our abode), John 14:23 L T Tr WH (see 1c. above); συνωμοσίαν ( Herodian, 7,4, 7 (3edition, Bekker); Polybius 1,70, 6; 6,13, 4; in the second instance Polybius might more fitly have said ποιεῖν), Acts 23:13 L T Tr WH, see 1c. above; λόγον, to compose a narrative, Acts 1:1; to make account of, regard, (see λόγος, II:2 (and cf. I:3a.)), Acts 20:24 ( T Tr WH, λόγου); ἀναβολήν (see ἀναβολή), Acts 25:17; ἐκβολήν (see ἐκβολή, b.), Acts 27:18; κοπετόν (equivalent to κόπτομαι), Acts 8:2 (here L T Tr WH give the active, cf. Buttmann, § 135,5n.); πορείαν (equivalent to πορεύομαι), Luke 13:22 ( Xenophon, Cyril 5,2, 31; anab. 5,6, 11; Josephus, Vita §§11and52; Plutarch, de solert. anim., p. 971e.; 2 Maccabees 3:8 2 Maccabees 12:10); κοινωνίαν, to make a contribution among themselves and from their own means, Romans 15:26; σπουδήν, Jude 1:3 ( Herodotus 1,4; 9,8; Plato, legg. 1, p. 628e.; Polybius 1,46, 2and often; Diodorus 1,75; Plutarch, puer. educ. 7,13; others); αὔξησιν (equivalent to ἀυξάνομαι), to make increase, Ephesians 4:16; δέησιν, δεήσεις, equivalent to δέομαι, to make supplication, Luke 5:33; Philippians 1:4; 1 Timothy 2:1; μνείαν (which see); μνήμην (which see in b.), 2 Peter 1:15; πρόνοιαν (equivalent to προνωυμαι), to have regard for, care for, make provision for, τίνος, Romans 13:14 ( Isocrates paneg. §§ 2,136 (pp. 52,93, Lange edition); Demosthenes, p. 1163,19; 1429,8; Polybius 4,6, 11; Dionysius Halicarnassus, Antiquities 5,46; Josephus, b. j. 4,5, 2; Antiquities 5,7, 9; contra Apion 1,2, 3; Aelian v. h. 12,56; others; cf. Kypke, Observations, ii, p. 187); καθαρισμόν, Hebrews 1:3 ( Job 7:21); βέβαιον ποιεῖσθαι τί, equivalent to βεβαιουν, 2 Peter 1:10.

II. to do (Latin ago), i. e. to follow some method in expressing by deeds the feelings and thoughts of the mind;

a. universally, with adverbs describing the mode of action: καλῶς, to act rightly, do well, Matthew 12:12; 1 Corinthians 7:37,38; James 2:19; καλῶς ποιεῖν followed by a participle (cf. Buttmann, § 144,15a.; Winer's Grammar, § 45,4a.), Acts 10:33; Philippians 4:14; 2 Peter 1:19; 3 John 1:6 (examples from Greek writings are given by Passow, under II:1b. vol. ii., p. 977{a}; (Liddell and Scott, under the word, B. I:3)); κρεῖσσον, 1 Corinthians 7:38; φρονίμως, Luke 16:8; οὕτω (οὕτως), Matthew 5:47 ( R G); Matthew 24:46>; Luke 9:15; Luke 12:43; John 14:31; Acts 12:8; 1 Corinthians 16:1; James 2:12; ὡς καθώς, Matthew 1:24; Matthew 21:6; Matthew 26:19; Matthew 28:15; Luke 9:54 ( T Tr text WH omit; Tr marginal reading brackets the clause); 1 Thessalonians 5:11; ὥσπερ, Matthew 6:2; ὁμοίως, Luke 3:11; Luke 10:37; ὡσαύτως, Matthew 20:5. κατά τί, Matthew 23:3; Luke 2:27; πρός τί, to do according to a thing (see πρός, I:3f.), Luke 12:47. with a participle indicating the mode of acting, ἀγνοῶν ἐποίησα, I acted ( A. V. did it] ignorantly, 1 Timothy 1:13. with the accusative of a thing, and that the accusative of a pronoun: with τί indefinite 1 Corinthians 10:31; with τί interrogative, Matthew 12:3; Mark 2:25; Mark 11:3 (not Lachmann marginal reading); Luke 3:12,14; Luke 6:2; Luke 10:25; Luke 16:3,4; Luke 18:18; John 7:51; John 11:47, etc.; with a participle added, τί ποιεῖτε λύοντες; equivalent to διά τί λύετε; Mark 11:5; τί ποιεῖτε κλαίοντες; Acts 21:13; but differently τί ποιήσουσι κτλ.; i. e. what must be thought of the conduct of those who receive baptism? Will they not seem to act foolishly? 1 Corinthians 15:29. τί περισσόν, Matthew 5:47; with the relative , Matthew 26:13; Mark 14:9; Luke 6:3; John 13:7; 2 Corinthians 11:12, etc.; τοῦτο, i. e. what has just been said, Matthew 13:28; Mark 5:32; Luke 5:6; Luke 22:19 (( WH reject the passage)); Romans 7:20; 1 Corinthians 11:25; 1 Timothy 4:16; Hebrews 6:3; Hebrews 7:27, etc.; τοῦτο to be supplied, Luke 6:10; αὐτό τοῦτο, Galatians 2:10; ταῦτα, Matthew 23:23; Galatians 5:17; 2 Peter 1:10; (ταῦτα followed by a predicate adjective Acts 15:17f, G T Tr WH (according to one construction; cf. R. V. marginal reading, see I:2c. α. above, and cf. γνωστός)); αὐτά, Romans 2:3; Galatians 3:10. With nouns which denote a command, or some rule of action, ποιῶ signifies to carry out, to execute; as, τόν νόμον, in classical Greek to make a law, Latin legem ferre, of legislators; but in Biblical Greek to do the law, meet its demands, legi satisfacere, John 7:19; Galatians 5:3, ( Joshua 22:5; 1 Chronicles 22:12; הַתְּורָה עָשָׂה, 2 Chronicles 14:3 (4)); τά τοῦ νόμου, the things which the law commands, Romans 2:14; τάς ἐντολάς, Matthew 5:19; 1 John 5:2 L T Tr WH; Revelation 22:14 R G; τό θέλημα τοῦ θεοῦ;, Matthew 7:21; Matthew 12:50; Mark 3:35; John 4:34; John 6:38; John 7:17; John 9:31; Ephesians 6:6; Hebrews 13:21; τά θελήματα τῆς σαρκός, Ephesians 2:3; τάς ἐπιθυμίας τίνος, John 8:44; τήν γνώμην τίνος, Revelation 17:17; μίαν γνώμην, to follow one and the same mind (purpose) in acting, ibid. R G T Tr WH; τόν λόγον τοῦ Θεοῦ, Luke 8:21; τούς λόγους τίνος, Matthew 7:24,26; Luke 6:47,49; or or , τί etc. λέγει τίς, Matthew 23:3; Luke 6:46; John 2:5; Acts 21:23; παραγγέλλει τίς, 2 Thessalonians 3:4; τήν πρόθεσιν, Ephesians 3:11; τά διαταχθέντα, Luke 17:10 (τό προσταχθεν, Sophocles Philippians 1010); αἰτεῖ τίς, John 14:13; Ephesians 3:20; ἐντέλλεται τίς, John 15:14; τά ἔθη, Acts 16:21. With nouns describing a plan or course of action, to perform, accomplish: ἔργα, Titus 3:5; ποιεῖν τά ἔργα τίνος, to do the same works as another, John 8:39,41; τά πρῶτα ἔργα, Revelation 2:5; τά ἔργα τοῦ Θεοῦ, delivered by God to be performed, John 10:37f; τό ἔργον, work committed to me by God, John 17:4; τό ἐργοι εὐαγγελιστοῦ, to perform what the relations and duties of an evangelist demand, 2 Timothy 4:5; ἔργον τί, to commit an evil deed, 1 Corinthians 5:2 ( T WH Tr marginal reading πράξας); plural 3 John 1:10; ἀγαθόν, to do good, Matthew 19:16; ( Mark 3:4 Tdf.); 1 Peter 3:11; τό ἀγαθόν, Romans 13:3; ἐάν ἀγαθόν, Ephesians 6:8; τά ἀγαθά, John 5:29; τό καλόν, Romans 7:21; 2 Corinthians 13:7; Galatians 6:9; James 4:17; τά ἀρεστά τῷ Θεῷ, John 8:29; τό ἀρεστόν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, Hebrews 13:21; 1 John 3:22; τί πιστόν, to perform something worthy of a Christian (see πιστός, at the end), 3 John 1:5; τήν δικαιοσύνην, Matthew 6:1 (for Rec. ἐλεημοσύνην); 1 John 2:29; 1 John 3:7,10 (not Lachmann; Revelation 22:11 G L T Tr WH); τήν ἀλήθειαν (to act uprightly; see ἀλήθεια, I:2c.), John 3:21; 1 John 1:6; χρηστότητα, Romans 3:12; ἔλεος, to show oneself merciful, James 2:13; with μετά τίνος added (see ἔλεος, ἐλέους, 1and 2b.), Luke 1:72; Luke 10:37; ἐλεημοσύνην, Matthew 6:2 f; plural, Acts 9:36; Acts 10:2 (see ἐλεημοσύνη, 1,2). to commit: τήν ἁμαρτίαν, John 8:34; 1 John 3:4,8; ἁμαρτίαν, 2 Corinthians 11:7; James 5:15; 1 Peter 2:22; 1 John 3:9; τήν Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com

Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (222)NAS (563)HCS (558)
Matthew73
Mark47
Luke81
John97
Acts66
Romans23
1 Corinthians13
2 Corinthians7
Galatians6
Ephesians10
Philippians3
Colossians3
1 Thessalonians4
2 Thessalonians1
1 Timothy4
2 Timothy1
Titus1
Philemon3
Hebrews18
James10
1 Peter3
2 Peter3
1 John11
3 John3
Jude2
Revelation26
Matthew69
Mark45
Luke80
John95
Acts61
Romans22
1 Corinthians12
2 Corinthians7
Galatians6
Ephesians10
Philippians3
Colossians3
1 Thessalonians4
2 Thessalonians1
1 Timothy4
2 Timothy1
Titus1
Philemon3
Hebrews18
James10
1 Peter4
2 Peter3
1 John12
3 John3
Jude2
Revelation26
Matthew86
Mark46
Luke88
John108
Acts67
Romans23
1 Corinthians14
2 Corinthians8
Galatians5
Ephesians9
Philippians3
Colossians3
1 Thessalonians4
2 Thessalonians2
1 Timothy4
2 Timothy1
Titus1
Philemon3
Hebrews19
James12
1 Peter3
2 Peter4
1 John12
3 John3
Jude2
Revelation28
List of Word Forms
εποίει ἐποίει εποίεις εποιείτε ἐποιεῖτε εποιείτο εποιήθη εποιησα εποίησα εποίησά ἐποίησα εποιησαμεν εποιήσαμεν εποίησαμεν ἐποιήσαμεν εποιησαμην εποιησάμην ἐποιησάμην εποιησαν εποίησαν εποίησάν ἐποίησαν εποιήσαντο εποιησας εποίησας εποίησάς ἐποίησας εποιησατε εποιήσατε εποίησατε ἐποιήσατε εποιήσατο εποίησε εποίησέ εποιησεν εποίησεν ἐποίησεν ἐποίησέν εποιήσω εποιούμεν εποιουν εποίουν ἐποίουν εποιουντο εποιούντο ἐποιοῦντο πεποιηκα πεποίηκα πεποίηκά πεποιηκαμεν πεποιήκαμεν πεποιήκας πεποίηκας πεποίηκάς πεποιήκασιν πεποιηκατε πεποιήκατε πεποίηκε πεποιηκεισαν πεποιήκεισαν πεποιηκεν πεποίηκεν πεποιηκεναι πεποιηκέναι πεποιηκόσι πεποιηκοσιν πεποιηκόσιν πεποιηκότας πεποιηκοτες πεποιηκότες πεποιηκοτος πεποιηκότος πεποιηκως πεποιηκώς πεποιημένα πεποιημέναι πεποιημένον πεποιημένω πεποιήμενω πεποιημενων πεποιημένων πεποίηται ποιει ποιεί ποιεῖ ποίει ποιειν ποιείν ποιεῖν ποιεις ποιείς ποιεῖς ποιεισθαι ποιείσθαι ποιεῖσθαι ποιεισθε ποιείσθε ποιεῖσθε ποιειται ποιείται ποιεῖται ποιειτε ποιείτε ποιεῖτε ποιέιτε ποιειτω ποιείτω ποιείτωσαν ποιη ποιή ποιῇ ποιηθή ποιηθήσεται ποιηθησόμενον ποιηθήσονται ποιης ποιής ποιῇς ποιησαι ποιησαί ποιήσαι ποιήσαί ποιῆσαι ποίησαι ποιησαιεν ποιήσαιεν ποιήσαισαν ποιήσαισάν ποιησαμενοι ποιησάμενοι ποιησαμενος ποιησάμενος ποιήσάν ποιήσαντα ποιήσαντά ποιησαντες ποιήσαντες ποιήσαντές ποιησαντι ποιήσαντι ποιήσαντος ποιησας ποιήσας ποιησασαν ποιήσασαν ποιησασθαι ποιήσασθαι ποιήσασθε ποιησατε ποιήσατε ποιήσατέ ποιησατω ποιησάτω ποιησάτωσαν ποιησει ποιησεί ποιήσει ποίησει ποιήσειαν ποιήσειν ποιησεις ποιήσεις ποίησεν ποιήσεται ποιησετε ποιήσετε ποιήσετέ ποιηση ποιήση ποιήσῃ ποιησης ποιήσης ποιήσῃς ποιήσησθε ποιήσηται ποιησητε ποιήσητε ποιήσομαι ποιησομεθα ποιησόμεθα ποιησομεν ποιήσομεν ποιήσομέν Ποιησον Ποίησον ποίησόν ποιήσουσι ποιησουσιν ποιήσουσιν ποιησω ποιήσω ποιησωμεν ποιήσωμεν ποιησων ποιήσων ποιήσωσι ποιησωσιν ποιήσωσιν ποιητε ποιήτε ποιῆτε ποιουμαι ποιούμαι ποιοῦμαι ποιουμεν ποιούμεν ποιοῦμεν ποιουμενοι ποιούμενοι ποιουμενος ποιούμενος ποιουν ποιούν ποιοῦν ποιουντα ποιούντα ποιοῦντα ποιουνται ποιούνται ποιοῦνται ποιουντας ποιούντας ποιοῦντας ποιουντες ποιούντες ποιοῦντες ποιουντι ποιούντι ποιοῦντι ποιουντος ποιούντος ποιοῦντος ποιούντων ποιούσα ποιούσαι ποιούσαις ποιούσαν ποιούσι ποίουσι ποιουσιν ποιούσιν ποιοῦσιν ποιω ποιώ ποιῶ ποιωμεν ποιώμεν ποιῶμεν ποιων ποιών ποιῶν ποιωσιν ποιώσιν ποιῶσιν epoiei epoíei epoieite epoieîte epoiesa epoiēsa epoíesa epoíēsa epoiesamen epoiesámen epoiēsamen epoiēsamēn epoiēsámēn epoiḗsamen epoiesan epoiēsan epoíesan epoíēsan epoiesas epoiēsas epoíesas epoíēsas epoiesate epoiēsate epoiḗsate epoiesen epoiēsen epoíesen epoíesén epoíēsen epoíēsén epoioun epoíoun epoiounto epoioûnto pepoieka pepoiēka pepoíeka pepoíēka pepoiekamen pepoiēkamen pepoiḗkamen pepoiekate pepoiēkate pepoiḗkate pepoiekeisan pepoiēkeisan pepoiḗkeisan pepoieken pepoiēken pepoíeken pepoíēken pepoiekenai pepoiekénai pepoiēkenai pepoiēkénai pepoiekos pepoiekṓs pepoiēkōs pepoiēkṓs pepoiekosin pepoiekósin pepoiēkosin pepoiēkósin pepoiekotes pepoiekótes pepoiēkotes pepoiēkótes pepoiekotos pepoiekótos pepoiēkotos pepoiēkótos pepoiemenon pepoieménon pepoiēmenōn pepoiēménōn poie poiē poiei poieî poiêi poiē̂i poíei poiein poieîn poieis poieîs poiêis poiē̂is poieisthai poieîsthai poieisthe poieîsthe poieitai poieîtai poieite poieîte poieito poieitō poieíto poieítō poies poiēs poiesai poiêsai poiēsai poiē̂sai poiesaien poiēsaien poiḗsaien poiesamenoi poiesámenoi poiēsamenoi poiēsámenoi poiesamenos poiesámenos poiēsamenos poiēsámenos poiesantes poiēsantes poiḗsantes poiesanti poiēsanti poiḗsanti poiesas poiēsas poiḗsas poiesasan poiēsasan poiḗsasan poiesasthai poiēsasthai poiḗsasthai poiesate poiēsate poiḗsate poiesato poiesáto poiēsatō poiēsátō poiese poiēsē poiesei poiēsei poiḗsei poiḗsēi poieseis poiēseis poiḗseis poiḗsēis poieses poiēsēs poiesete poiēsete poiēsēte poiḗsete poiḗsēte poieso poiēsō poiḗso poiḗsō poiesomen poiēsomen poiēsōmen poiḗsomen poiḗsōmen poiesometha poiesómetha poiēsometha poiēsómetha Poieson Poiēson poiēsōn poiḗson poiḗsōn Poíeson poíesón Poíēson poíēsón poiesosin poiēsōsin poiḗsosin poiḗsōsin poiesousin poiēsousin poiḗsousin poiete poiête poiēte poiē̂te poio poiô poiō poiō̂ poiomen poiômen poiōmen poiō̂men poion poiôn poiōn poiō̂n poiosin poiôsin poiōsin poiō̂sin poioumai poioûmai poioumen poioûmen poioumenoi poioúmenoi poioumenos poioúmenos poioun poioûn poiounta poioûnta poiountai poioûntai poiountas poioûntas poiountes poioûntes poiounti poioûnti poiountos poioûntos poiousin poioûsin
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Prev Entry
πόθεν
Next Entry
ποίημα
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology